diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-24 04:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-04 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 11:13+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -51,20 +51,20 @@ msgstr "Lysbildevisning" msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: collection/eog-collection-view.c:329 +#: collection/eog-collection-view.c:400 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: collection/eog-collection-view.c:373 +#: collection/eog-collection-view.c:444 #, fuzzy msgid "Collection View" msgstr "Samling" -#: collection/eog-collection-view.c:721 viewer/eog-image-view.c:1155 +#: collection/eog-collection-view.c:899 viewer/eog-image-view.c:1155 msgid "Window Title" msgstr "Vindustittel" -#: collection/eog-collection-view.c:724 +#: collection/eog-collection-view.c:902 #, fuzzy msgid "Status Text" msgstr "Statuslinjetekst" @@ -170,9 +170,10 @@ msgstr "" "til skjermen)." #: eog.schemas.in.h:4 +#, fuzzy msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN and COLOR. If COLOR is choosen, than the trans_color key " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, than the trans_color key " "determines the used color value." msgstr "" "Bestemmer hvordan gjennomsiktighet skal vises. Gyldige verdier er " @@ -311,11 +312,11 @@ msgstr "Last bilde" msgid "Save Image" msgstr "Lagre bilde" -#: libeog/eog-image.c:1129 +#: libeog/eog-image.c:1162 msgid "No image loaded." msgstr "" -#: libeog/eog-image.c:1163 +#: libeog/eog-image.c:1196 #, fuzzy msgid "Unsupported image type for saving." msgstr "Filformat ikke støttet." @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "L_ukk" msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" @@ -438,24 +439,24 @@ msgstr "_Avslutt" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>" #. -#: shell/eog-window.c:259 +#: shell/eog-window.c:264 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: shell/eog-window.c:264 shell/eog-window.c:681 shell/eog-window.c:771 -#: shell/eog-window.c:808 shell/main.c:508 +#: shell/eog-window.c:269 shell/eog-window.c:719 shell/eog-window.c:807 +#: shell/eog-window.c:844 shell/main.c:503 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:266 +#: shell/eog-window.c:271 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Opphavsrett © 2000-2001 Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:267 +#: shell/eog-window.c:272 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Program for bildevisning og katalogisering for GNOME." -#: shell/eog-window.c:304 +#: shell/eog-window.c:309 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise hjelp for Eye of GNOME.\n" "%s" -#: shell/main.c:226 +#: shell/main.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to open %i windows simultanously. Do you want to open them in " @@ -474,20 +475,20 @@ msgstr "" "samtidig. Vil du åpne dem i en samling\n" "i stedet?" -#: shell/main.c:230 +#: shell/main.c:229 #, fuzzy msgid "Open multiple single windows?" msgstr "Åpne i et nytt vindu" -#: shell/main.c:234 +#: shell/main.c:233 msgid "Single Windows" msgstr "Enkle vinduer" -#: shell/main.c:236 +#: shell/main.c:235 msgid "Collection" msgstr "Samling" -#: shell/main.c:306 +#: shell/main.c:305 #, fuzzy msgid "Could not find files" msgstr "Kunne ikke åpne `%s'" @@ -530,53 +531,59 @@ msgid "_Zoom In" msgstr "_Zoom inn" #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1 -msgid "Flip Horizontal" +#, fuzzy +msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Vend horisontalt" #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2 -msgid "Flip Vertical" +#, fuzzy +msgid "Flip _Vertical" msgstr "Vend vertikalt" #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3 -msgid "Full Screen" -msgstr "Full skjerm" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 msgid "Previews the image to be printed" msgstr "Forhåndsviser bildet som skal skrives ut" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 msgid "Print Previe_w..." msgstr "Forhåndsvisning av utskrift..." -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 msgid "Print Set_up" msgstr "Skriver_oppsett" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6 msgid "Print image to the printer" msgstr "Skriv ut bildet på skriveren" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 -msgid "Rotate 180 Degrees" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180 _Degrees" msgstr "Roter 180 grader" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 -msgid "Rotate Clockwise" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Rotate C_lockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 -msgid "Rotate Counter Clockwise" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Rotate Counte_r Clockwise" msgstr "Roter mot klokken" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som..." -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Endre sideinstillingene for din skriver" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Full Screen" +msgstr "Full skjerm" + #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14 msgid "_Print..." msgstr "_Skriv ut..." |