summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index de97bb32..bf0480d6 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-26 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-11 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Sekund"
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: shell/eog-window.c:319 shell/eog-window.c:2170 shell/eog-window.c:2485
+#: shell/eog-window.c:319 shell/eog-window.c:2167 shell/eog-window.c:2482
#: shell/main.c:498
msgid "Eye of Gnome"
msgstr "Eye of Gnome"
@@ -453,200 +453,200 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise hjelp for Eye of GNOME.\n"
"%s"
-#: shell/eog-window.c:628
+#: shell/eog-window.c:626
#, c-format
msgid "Overwrite file %s?"
msgstr "Overskriv fil %s?"
-#: shell/eog-window.c:629
+#: shell/eog-window.c:627
msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen eksisterer. Vil du overskrive den?"
-#: shell/eog-window.c:639 shell/eog-window.c:652
+#: shell/eog-window.c:636 shell/eog-window.c:649
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: shell/eog-window.c:640
+#: shell/eog-window.c:637
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: shell/eog-window.c:645
+#: shell/eog-window.c:642
#, c-format
msgid "Error on saving %s."
msgstr "Feil under lagring av %s."
-#: shell/eog-window.c:653 shell/eog-window.c:1037
+#: shell/eog-window.c:650 shell/eog-window.c:1034
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: shell/eog-window.c:1026
+#: shell/eog-window.c:1023
#, c-format
msgid "Couldn't determine file format of %s"
msgstr "Kunne ikke bestemme filformat for %s"
-#: shell/eog-window.c:1027
+#: shell/eog-window.c:1024
msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format."
msgstr "Vennligst bruk en passende filtype eller velg et filformat."
-#: shell/eog-window.c:1169
+#: shell/eog-window.c:1166
msgid "Error on saving images."
msgstr "Feil under lagring av bilder."
-#: shell/eog-window.c:1402
+#: shell/eog-window.c:1399
#, c-format
msgid "Do you really want to move %i image to trash?"
msgid_plural "Do you really want to move %i images to trash?"
msgstr[0] "Vil du virkelig flytte %i bilde til papirkurven?"
msgstr[1] "Vil du virkelig flytte %i bilder til papirkurven?"
-#: shell/eog-window.c:1440
+#: shell/eog-window.c:1437
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "Kunne ikke aksessere papirkurv."
-#: shell/eog-window.c:1514
+#: shell/eog-window.c:1511
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Feil under sletting av bilde %s"
#. [image width] x [image height] pixel [bytes] [zoom in percent]
-#: shell/eog-window.c:2099
+#: shell/eog-window.c:2096
#, c-format
msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
msgstr "%i x %i piksel %s %i%%"
-#: shell/eog-window.c:2236
+#: shell/eog-window.c:2233
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: shell/eog-window.c:2237
+#: shell/eog-window.c:2234
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: shell/eog-window.c:2238
+#: shell/eog-window.c:2235
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: shell/eog-window.c:2239
+#: shell/eog-window.c:2236
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: shell/eog-window.c:2240
+#: shell/eog-window.c:2237
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: shell/eog-window.c:2240
+#: shell/eog-window.c:2237
msgid "Open a new window"
msgstr "Åpne et nytt vindu"
-#: shell/eog-window.c:2241
+#: shell/eog-window.c:2238
msgid "_Open..."
msgstr "_Åpne..."
-#: shell/eog-window.c:2241
+#: shell/eog-window.c:2238
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
-#: shell/eog-window.c:2242
+#: shell/eog-window.c:2239
msgid "Open _Directory..."
msgstr "Åpne _katalog..."
-#: shell/eog-window.c:2242
+#: shell/eog-window.c:2239
msgid "Open a directory"
msgstr "Åpne en katalog"
-#: shell/eog-window.c:2243
+#: shell/eog-window.c:2240
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
-#: shell/eog-window.c:2243
+#: shell/eog-window.c:2240
msgid "Close window"
msgstr "Lukk vindu"
-#: shell/eog-window.c:2244
+#: shell/eog-window.c:2241
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Brukervalg"
-#: shell/eog-window.c:2244
+#: shell/eog-window.c:2241
msgid "Preferences for Eye of Gnome"
msgstr "Brukervalg for Eye of GNOME"
-#: shell/eog-window.c:2245
+#: shell/eog-window.c:2242
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: shell/eog-window.c:2245
+#: shell/eog-window.c:2242
msgid "Help On this application"
msgstr "Hjelp om denne applikasjonen"
-#: shell/eog-window.c:2246
+#: shell/eog-window.c:2243
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: shell/eog-window.c:2246
+#: shell/eog-window.c:2243
msgid "About this application"
msgstr "Om denne applikasjonen"
-#: shell/eog-window.c:2251
+#: shell/eog-window.c:2248
msgid "_Toolbar"
msgstr "Verk_tøylinje"
-#: shell/eog-window.c:2252
+#: shell/eog-window.c:2249
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statuslinje"
-#: shell/eog-window.c:2257
+#: shell/eog-window.c:2254
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: shell/eog-window.c:2258
+#: shell/eog-window.c:2255
msgid "Save _As"
msgstr "L_agre som"
-#: shell/eog-window.c:2260
+#: shell/eog-window.c:2257
msgid "_Undo"
msgstr "_Angre"
-#: shell/eog-window.c:2262
+#: shell/eog-window.c:2259
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Vend _horisontalt"
-#: shell/eog-window.c:2263
+#: shell/eog-window.c:2260
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Vend _vertikalt"
-#: shell/eog-window.c:2265
+#: shell/eog-window.c:2262
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "_Roter med klokken"
-#: shell/eog-window.c:2266
+#: shell/eog-window.c:2263
msgid "Rotate Counter C_lockwise"
msgstr "Roter mot k_lokken"
-#: shell/eog-window.c:2267
+#: shell/eog-window.c:2264
msgid "Rotat_e 180°"
msgstr "Rot_er 180°"
-#: shell/eog-window.c:2269
+#: shell/eog-window.c:2266
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: shell/eog-window.c:2271
+#: shell/eog-window.c:2268
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Full skjerm"
-#: shell/eog-window.c:2272
+#: shell/eog-window.c:2269
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Zoom inn"
-#: shell/eog-window.c:2273
+#: shell/eog-window.c:2270
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ut"
-#: shell/eog-window.c:2274
+#: shell/eog-window.c:2271
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: shell/eog-window.c:2275
+#: shell/eog-window.c:2272
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Tilpasset"