diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-24 04:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-04 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-03 18:57+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -61,21 +61,21 @@ msgstr "Προβολή Σλάϊντ " msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: collection/eog-collection-view.c:329 +#: collection/eog-collection-view.c:400 msgid "Move to Trash" msgstr "" # -#: collection/eog-collection-view.c:373 +#: collection/eog-collection-view.c:444 #, fuzzy msgid "Collection View" msgstr "Συλλογή" -#: collection/eog-collection-view.c:721 viewer/eog-image-view.c:1155 +#: collection/eog-collection-view.c:899 viewer/eog-image-view.c:1155 msgid "Window Title" msgstr "Τίτλος Παραθύρου" -#: collection/eog-collection-view.c:724 +#: collection/eog-collection-view.c:902 #, fuzzy msgid "Status Text" msgstr "Κείμενο Γραμμής Κατάστασης" @@ -183,9 +183,10 @@ msgstr "" "παράθυρο εικόνας), 2 (ταίριασμα της εικόνας στην οθόνη)." #: eog.schemas.in.h:4 +#, fuzzy msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN and COLOR. If COLOR is choosen, than the trans_color key " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, than the trans_color key " "determines the used color value." msgstr "" "Καθορίζει τον τρόπο που θα ορίζεται η διαφάνεια. Οι έγκυρες τιμές είναι " @@ -333,11 +334,11 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνας" msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" -#: libeog/eog-image.c:1129 +#: libeog/eog-image.c:1162 msgid "No image loaded." msgstr "" -#: libeog/eog-image.c:1163 +#: libeog/eog-image.c:1196 #, fuzzy msgid "Unsupported image type for saving." msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας." @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "_Κλείσιμο" msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -468,29 +469,29 @@ msgstr "Έ_ξοδος" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>" #. -#: shell/eog-window.c:259 +#: shell/eog-window.c:264 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>\n" "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>" # -#: shell/eog-window.c:264 shell/eog-window.c:681 shell/eog-window.c:771 -#: shell/eog-window.c:808 shell/main.c:508 +#: shell/eog-window.c:269 shell/eog-window.c:719 shell/eog-window.c:807 +#: shell/eog-window.c:844 shell/main.c:503 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Μάτι του Gnome" # -#: shell/eog-window.c:266 +#: shell/eog-window.c:271 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2000-2002 Το Free Software Foundation" # -#: shell/eog-window.c:267 +#: shell/eog-window.c:272 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Η εφαρμογή προβολής και καταλογοποίησης εικόνων του GNOME." -#: shell/eog-window.c:304 +#: shell/eog-window.c:309 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η προβολή βοήθειας για το Μάτι του Gnome.\n" "%s " -#: shell/main.c:226 +#: shell/main.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to open %i windows simultanously. Do you want to open them in " @@ -510,21 +511,21 @@ msgstr "" "σε συλλογή;" # -#: shell/main.c:230 +#: shell/main.c:229 #, fuzzy msgid "Open multiple single windows?" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: shell/main.c:234 +#: shell/main.c:233 msgid "Single Windows" msgstr "Μονά Παράθυρα" # -#: shell/main.c:236 +#: shell/main.c:235 msgid "Collection" msgstr "Συλλογή" -#: shell/main.c:306 +#: shell/main.c:305 #, fuzzy msgid "Could not find files" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του `%s'" @@ -572,55 +573,61 @@ msgid "_Zoom In" msgstr "Μεγέ_θυνση" #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1 -msgid "Flip Horizontal" +#, fuzzy +msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Οριζόντιo στρίψιμο" #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2 -msgid "Flip Vertical" +#, fuzzy +msgid "Flip _Vertical" msgstr "Κάθετο στρίψιμο" #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3 -msgid "Full Screen" -msgstr "Πλήρης Οθόνη" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 msgid "Previews the image to be printed" msgstr "Προεπισκόπηση της εικόνας που θα εκτυπωθεί" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 msgid "Print Previe_w..." msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπ_ωσης..." # -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 msgid "Print Set_up" msgstr "Διαμόρφωση Εκτ_ύπωσης" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6 msgid "Print image to the printer" msgstr "Εκτύπωση εικόνας στον εκτπωτή" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 -msgid "Rotate 180 Degrees" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180 _Degrees" msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 -msgid "Rotate Clockwise" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Rotate C_lockwise" msgstr "Ωρολογιακή περιστροφή" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 -msgid "Rotate Counter Clockwise" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Rotate Counte_r Clockwise" msgstr "Αντιωρολογιακή περιστροφή" # -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 msgid "Save _As..." msgstr "Αποθήκευση _Ως..." -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Διαμόρφωση των ρυθμίσεων της σελίδας για τον τρέχοντα εκτυπωτή" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Full Screen" +msgstr "Πλήρης Οθόνη" + #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14 msgid "_Print..." msgstr "_Εκτύπωση..." |