diff options
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 56 |
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 832bf5c0..501dcc16 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -7,22 +7,22 @@ # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011. # Sebastien Seguin <seb24b@free.fr>, 2011. # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2012. -# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2017-2020. -# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2021 +# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2021. +# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2017-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog doc fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-07 02:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 16:12+0100\n" -"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-04 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:49+0200\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Sébastien Seguin <seb24b@free.fr>, 2011\n" "Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12\n" "David Ducassou <david.ducassou@free.fr>, 2017\n" -"Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2020\n" +"Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2020-2021\n" "Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2021" #. (itstool) path: info/desc @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Signaler une anomalie concernant le <app>Visionneur d’images</app>." #: C/plugin-slideshow-shuffle.page:13 C/plugins.page:13 #: C/plugin-zoom-width.page:12 C/preferences.page:14 C/print.page:11 #: C/rename-multiple.page:12 C/slideshow.page:13 C/translate.page:10 -#: C/view.page:12 C/zoom.page:12 +#: C/view.page:12 C/zoom.page:11 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "Tiffany Antopolski" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "Tiffany Antopolski" #: C/plugin-send-by-mail.page:16 C/plugin-slideshow-shuffle.page:17 #: C/plugins.page:21 C/plugin-zoom-width.page:16 C/preferences.page:18 #: C/print.page:15 C/rename-multiple.page:16 C/slideshow.page:17 -#: C/translate.page:19 C/view.page:16 C/zoom.page:16 +#: C/translate.page:19 C/view.page:16 C/zoom.page:15 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" -msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Creative Commons Paternité - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0" #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:19 @@ -989,6 +989,12 @@ msgid "Help for the Eye of GNOME Image Viewer." msgstr "Aide pour le visionneur d’images Eye of GNOME." #. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link:trail" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Visionneur d’images" + +#. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "link" msgid "Eye of GNOME Image Viewer" @@ -1079,8 +1085,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License" msgstr "" -"licence Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à " -"l’Identique 3.0 États-Unis" +"licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 " +"États-Unis" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 @@ -1114,8 +1120,8 @@ msgid "" "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 " "Unported license." msgstr "" -"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Paternité-Partage " -"dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé." +"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Attribution - " +"Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé." #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:20 @@ -1188,7 +1194,7 @@ msgid "" "sa/3.0/\">Commons Deed</link>." msgstr "" "Pour prendre connaissance du texte complet de la licence, consultez le <link " -"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site Web " +"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site web " "CreativeCommons</link> ou lisez in extenso le <link href=\"http://" "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">contrat Commons</link>." @@ -1885,7 +1891,7 @@ msgid "" "when zoomed in</gui> to enable <em>image smoothing</em>. This makes low-" "resolution (pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges." msgstr "" -"Sélectionnez <gui>Lisser l’image lors du zoom arrière</gui> et, ou " +"Sélectionnez <gui>Lisser l’image lors du zoom arrière</gui> et/ou " "<gui>Lisser l’image lors du zoom avant</gui> pour activer le <em>lissage de " "l’image</em>. Cela rend les images de basse résolution (pixelisées) " "meilleures en adoucissant les bords dentelés." @@ -2630,17 +2636,17 @@ msgstr "" "appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>." #. (itstool) path: info/desc -#: C/zoom.page:8 +#: C/zoom.page:7 msgid "Enlarge the picture on the screen." msgstr "Agrandir l’image à l’écran." #. (itstool) path: page/title -#: C/zoom.page:21 +#: C/zoom.page:20 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. (itstool) path: page/p -#: C/zoom.page:23 +#: C/zoom.page:22 msgid "" "You can zoom in and out to show more or less of a picture on the screen at " "once. This is useful if you want to see a big picture in its entirety, or if " @@ -2651,7 +2657,7 @@ msgstr "" "entièrement ou si vous voulez examiner de petits détails d’une image." #. (itstool) path: item/p -#: C/zoom.page:27 +#: C/zoom.page:26 msgid "" "You can zoom using the mouse wheel. Scroll up to zoom in or scroll down to " "zoom out." @@ -2660,7 +2666,7 @@ msgstr "" "vers le haut pour zoomer en avant, vers le bas pour zoomer en arrière." #. (itstool) path: item/p -#: C/zoom.page:30 +#: C/zoom.page:29 msgid "" "You can also zoom using the buttons in the header bar. To zoom in, click the " "<gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the <gui>Shrink the " @@ -2672,7 +2678,7 @@ msgstr "" "ressemblent à des signes « plus » et « moins »." #. (itstool) path: item/p -#: C/zoom.page:35 +#: C/zoom.page:34 msgid "" "Alternatively, use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</" "key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." @@ -2681,7 +2687,7 @@ msgstr "" "key></keyseq> ou <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." #. (itstool) path: page/p -#: C/zoom.page:40 +#: C/zoom.page:39 msgid "" "To view the picture in its original, unscaled size, choose the <gui style=" "\"menuitem\">100%</gui> zoom level from the dropdown in the header bar. " @@ -2695,12 +2701,12 @@ msgstr "" "key>." #. (itstool) path: section/title -#: C/zoom.page:46 +#: C/zoom.page:45 msgid "Zoom to best-fit the window" msgstr "Zoom à la taille idéale en fonction de la fenêtre" #. (itstool) path: section/p -#: C/zoom.page:47 +#: C/zoom.page:46 msgid "" "You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, even " "if you resize it. Enable <gui style=\"menuitem\">Best fit</gui> in the " |