diff options
author | Jens Finke <jens@triq.net> | 2003-03-24 06:59:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Finke <jens@src.gnome.org> | 2003-03-24 06:59:38 +0000 |
commit | 95f9e9a5213c01244830a784acd90311f63c66a9 (patch) | |
tree | ea9a67dc794822340eae59e90ea5b5e7a8156cc2 /po/nn.po | |
parent | 8bca2e6ca098464491147aaab6427a0d80caa9d1 (diff) | |
download | eog-95f9e9a5213c01244830a784acd90311f63c66a9.tar.gz |
Released version 2.3.0.EOG_2_3_0
2003-03-24 Jens Finke <jens@triq.net>
Released version 2.3.0.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 418 |
1 files changed, 232 insertions, 186 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-28 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-24 04:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 03:47+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -29,44 +29,132 @@ msgstr "EOG-biletevisarfabrikk" msgid "Image Collection" msgstr "Samling" -#: eog.desktop.in.h:1 +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:1 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Eye of Gnome Image Viewer" -msgstr "EOG Biletevisar" +msgid "Next Image" +msgstr "Opne bilete" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:3 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Previous Image" +msgstr "Skriv ut bilete" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:5 eog.glade.h:18 +msgid "Slide Show" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:6 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: collection/eog-collection-view.c:329 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view.c:373 +#, fuzzy +msgid "Collection View" +msgstr "Samling" + +#: collection/eog-collection-view.c:721 viewer/eog-image-view.c:1155 +msgid "Window Title" +msgstr "Vindaugstittel" + +#: collection/eog-collection-view.c:724 +#, fuzzy +msgid "Status Text" +msgstr "Statuslinjetekst" + +#: eog.desktop.in.h:1 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Biletevisar" #: eog.desktop.in.h:2 msgid "View many different types of images" msgstr "" #: eog.glade.h:1 -msgid "By c_olor" +msgid " " msgstr "" #: eog.glade.h:2 -msgid "By check_pattern" +msgid "*" msgstr "" #: eog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Eye of Gnome Preferences" -msgstr "Eye of Gnome" +msgid "<b>Image Interpolation</b>" +msgstr "Flis interpolering" #: eog.glade.h:4 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Biletevisar" +msgid "<b>Image Zoom</b>" +msgstr "" #: eog.glade.h:5 -msgid "Indicate Transparency" +msgid "<b>Sequence</b>" msgstr "" #: eog.glade.h:6 -msgid "Pick a color" +msgid "<b>Transparency</b>" msgstr "" #: eog.glade.h:7 +msgid "As background" +msgstr "" + +#: eog.glade.h:8 +msgid "As check _pattern" +msgstr "" + +#: eog.glade.h:9 +msgid "As custom c_olor" +msgstr "" + +#: eog.glade.h:10 +msgid "Color for Transparent Areas" +msgstr "" + +#: eog.glade.h:12 +#, no-c-format +msgid "Don't use zoom larger than 100%" +msgstr "" + +#: eog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Eye of Gnome Preferences" +msgstr "Eye of Gnome" + +#: eog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Image View" +msgstr "Biletevisar" + +#: eog.glade.h:15 +msgid "Loop sequence" +msgstr "" + +#: eog.glade.h:16 +msgid "" +"Show next image automatically:\n" +"(0 to disable)" +msgstr "" + +#: eog.glade.h:19 msgid "_Interpolate image on zoom (better quality but slower)" msgstr "" +#: eog.glade.h:20 +msgid "sec" +msgstr "" + #: eog.schemas.in.h:1 msgid "Automatically pick window size" msgstr "" @@ -165,7 +253,7 @@ msgid "" "the setting for the default zoom factor of the full screen view." msgstr "" -#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:1 viewer/eog-image-view.c:721 +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:1 msgid "EOG Image" msgstr "EOG-bilete" @@ -186,108 +274,61 @@ msgstr "Innvevbar EOG-bilete" msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: libeog/image-view.c:1896 -#, fuzzy -msgid "interpolation type" -msgstr "Interpolering" - -#: libeog/image-view.c:1897 -#, fuzzy -msgid "the type of interpolation to use" -msgstr "Hyperbolsk interpolering" - -#: libeog/image-view.c:1903 libeog/image-view.c:1910 -#, fuzzy -msgid "check type" -msgstr "Rute_type" - -#: libeog/image-view.c:1904 -msgid "the type of chequering to use" -msgstr "" - -#: libeog/image-view.c:1911 -msgid "the size of chequers to use" -msgstr "" - -#: libeog/image-view.c:1917 -#, fuzzy -msgid "dither" -msgstr "Dither" - -#: libeog/image-view.c:1918 -#, fuzzy -msgid "dither type" -msgstr "Rute_type" - -#: libeog/eog-file-selection.c:29 libeog/eog-file-selection.c:46 +#: libeog/eog-file-selection.c:74 msgid "By Extension" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:30 -msgid "BMP" -msgstr "" - -#: libeog/eog-file-selection.c:31 -msgid "GIF" -msgstr "" - -#: libeog/eog-file-selection.c:32 -msgid "ICO" +#: libeog/eog-file-selection.c:267 +msgid "Unsupported image file format for saving." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:48 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#: libeog/eog-file-selection.c:34 libeog/eog-file-selection.c:51 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: libeog/eog-file-selection.c:35 -msgid "PNM" -msgstr "" - -#: libeog/eog-file-selection.c:36 -msgid "RAS" +#: libeog/eog-file-selection.c:292 +msgid "Determine File Type:" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:37 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: libeog/eog-file-selection.c:333 +#, fuzzy +msgid "Load Image" +msgstr "Bilete" -#: libeog/eog-file-selection.c:38 -msgid "TGA" -msgstr "" +#: libeog/eog-file-selection.c:338 +#, fuzzy +msgid "Save Image" +msgstr "Opne bilete" -#: libeog/eog-file-selection.c:39 -msgid "TIFF" +#: libeog/eog-image.c:1129 +msgid "No image loaded." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:40 -msgid "XBM" +#: libeog/eog-image.c:1163 +msgid "Unsupported image type for saving." msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:41 libeog/eog-file-selection.c:54 -msgid "XPM" +#: libeog/eog-info-view.c:76 +msgid "Attribute" msgstr "" -#: libeog/eog-file-selection.c:207 -msgid "Unsupported file format." -msgstr "" +#: libeog/eog-info-view.c:84 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Skalert" -#: libeog/eog-file-selection.c:227 -msgid "Determine File Type:" -msgstr "" +#: libeog/eog-info-view.c:170 libeog/eog-info-view.c:173 +#: libeog/eog-info-view.c:208 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Biletebreidde" -#: libeog/eog-file-selection.c:270 +#: libeog/eog-info-view.c:178 libeog/eog-info-view.c:181 +#: libeog/eog-info-view.c:216 #, fuzzy -msgid "Load Image" -msgstr "Bilete" +msgid "Height" +msgstr "Lys" -#: libeog/eog-file-selection.c:276 +#: libeog/eog-info-view.c:269 #, fuzzy -msgid "Save Image" -msgstr "Opne bilete" +msgid "Filename" +msgstr "_Fil" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:1 msgid "About this application" @@ -310,7 +351,7 @@ msgstr "Om dette programmet" msgid "New" msgstr "" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 shell/main.c:210 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6 msgid "Open" msgstr "Opne" @@ -389,81 +430,58 @@ msgstr "_Avslutt" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>" #. -#: shell/eog-window.c:215 +#: shell/eog-window.c:259 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" -#: shell/eog-window.c:220 shell/eog-window.c:598 shell/main.c:452 +#: shell/eog-window.c:264 shell/eog-window.c:681 shell/eog-window.c:771 +#: shell/eog-window.c:808 shell/main.c:508 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of Gnome" -#: shell/eog-window.c:222 +#: shell/eog-window.c:266 msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" msgstr "Opphavsrett © 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: shell/eog-window.c:223 +#: shell/eog-window.c:267 #, fuzzy msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "Gnome biletevisar og katalogprogram" -#: shell/eog-window.c:260 +#: shell/eog-window.c:304 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" "%s" msgstr "" -#: shell/main.c:177 -#, c-format +#: shell/main.c:226 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to open %i windows\n" -"simultanously. Do you want to open\n" -"them in a collection instead?" +"You are about to open %i windows simultanously. Do you want to open them in " +"a collection instead?" msgstr "" "Du er i ferd med å opne %i vindauge\n" "samstundes. Vil du opne dei i ei samling\n" "i staden?" -#: shell/main.c:182 +#: shell/main.c:230 +#, fuzzy +msgid "Open multiple single windows?" +msgstr "Opne i eit vindauge" + +#: shell/main.c:234 msgid "Single Windows" msgstr "Enkle vindauge" -#: shell/main.c:183 +#: shell/main.c:236 msgid "Collection" msgstr "Samling" -#: shell/main.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to open %i windows\n" -"simultanously. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Du er i ferd med å opne %i vindauge\n" -"samstundes. Vil du opne dei i ei samling\n" -"i staden?" - -#: shell/main.c:290 -#, c-format -msgid "" -"Could not access %s\n" -"Eye of Gnome will not be able to display this file." -msgstr "" - -#: shell/main.c:293 -#, c-format -msgid "" -"The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to " -"access them:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/main.c:464 -msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" -msgstr "Klarte ikkje å initialisere GnomeVFS!\n" - -#: shell/main.c:467 -msgid "Could not initialize Bonobo!\n" -msgstr "Klarte ikkje initialisere Bonobo!\n" +#: shell/main.c:306 +#, fuzzy +msgid "Could not find files" +msgstr "Klarte ikkje å opne «%s»" #: shell/util.c:52 #, c-format @@ -561,71 +579,58 @@ msgstr "Sett opp sideinnstillingar for aktiv skrivar" msgid "_Print..." msgstr "_Skriv ut" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15 collection/eog-collection-view-ui.xml.h:2 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: viewer/eog-image-view.c:270 -#, c-format -msgid "Could not save image as '%s': %s." -msgstr "Klarte ikkje å lagre bilete som «%s»: %s" - -#: viewer/eog-image-view.c:954 -msgid "Print Image" -msgstr "Skriv ut bilete" - -#: viewer/eog-image-view.c:962 -msgid "Pages" -msgstr "Sider" - -#: viewer/eog-image-view.c:1049 -msgid "Print Preview" -msgstr "Førehandsvising av utskrift" - -#: viewer/eog-image-view.c:1055 -msgid "Printing of image failed" -msgstr "Utskrift mislukkast" - -#: viewer/eog-image-view.c:1873 +#: viewer/eog-image-view.c:741 #, fuzzy msgid "/_Zoom In" msgstr "For_størr" -#: viewer/eog-image-view.c:1875 +#: viewer/eog-image-view.c:743 #, fuzzy msgid "/Zoom _Out" msgstr "For_minsk" -#: viewer/eog-image-view.c:1877 +#: viewer/eog-image-view.c:745 msgid "/_Normal Size" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view.c:1879 +#: viewer/eog-image-view.c:747 #, fuzzy msgid "/Best _Fit" msgstr "_Tilpass visning" -#: viewer/eog-image-view.c:1882 +#: viewer/eog-image-view.c:750 #, fuzzy msgid "/_Close" msgstr "_Lukk" -#: viewer/eog-image-view.c:2008 +#: viewer/eog-image-view.c:902 +msgid "Image successfully saved" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:906 +msgid "Image saving failed" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:1149 msgid "Image Width" msgstr "Biletebreidde" -#: viewer/eog-image-view.c:2011 +#: viewer/eog-image-view.c:1152 msgid "Image Height" msgstr "Biletehøgde" -#: viewer/eog-image-view.c:2014 -msgid "Window Title" -msgstr "Vindaugstittel" - -#: viewer/eog-image-view.c:2017 +#: viewer/eog-image-view.c:1158 msgid "Statusbar Text" msgstr "Statuslinjetekst" +#: viewer/eog-image-view.c:1161 +msgid "Desired Window Width" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:1164 +msgid "Desired Window Height" +msgstr "" + #: viewer/eog-image.c:480 msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n" msgstr "Klarte ikkje å initialisere GnomeVFS!\n" @@ -798,9 +803,56 @@ msgstr "Ned og mot høgre" msgid "Right, then down" msgstr "Høgre og ned" -#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:1 -msgid "Slide Show" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Eye of Gnome Image Viewer" +#~ msgstr "EOG Biletevisar" + +#, fuzzy +#~ msgid "interpolation type" +#~ msgstr "Interpolering" + +#, fuzzy +#~ msgid "the type of interpolation to use" +#~ msgstr "Hyperbolsk interpolering" + +#, fuzzy +#~ msgid "check type" +#~ msgstr "Rute_type" + +#, fuzzy +#~ msgid "dither" +#~ msgstr "Dither" + +#, fuzzy +#~ msgid "dither type" +#~ msgstr "Rute_type" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to open %i windows\n" +#~ "simultanously. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Du er i ferd med å opne %i vindauge\n" +#~ "samstundes. Vil du opne dei i ei samling\n" +#~ "i staden?" + +#~ msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" +#~ msgstr "Klarte ikkje å initialisere GnomeVFS!\n" + +#~ msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +#~ msgstr "Klarte ikkje initialisere Bonobo!\n" + +#~ msgid "Could not save image as '%s': %s." +#~ msgstr "Klarte ikkje å lagre bilete som «%s»: %s" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Sider" + +#~ msgid "Print Preview" +#~ msgstr "Førehandsvising av utskrift" + +#~ msgid "Printing of image failed" +#~ msgstr "Utskrift mislukkast" #~ msgid "_New Window" #~ msgstr "_Nytt vindauge" @@ -929,9 +981,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nearest Neighbour Interpolation" #~ msgstr "Næraste nabo interpolering" -#~ msgid "Tiles Interpolation" -#~ msgstr "Flis interpolering" - #~ msgid "Bilinear Interpolation" #~ msgstr "Bilinær interpolasjon" @@ -950,9 +999,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Midtone" #~ msgstr "Mellomtone" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Lys" - #~ msgid "Black" #~ msgstr "Svart" |