diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2010-01-19 14:15:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2010-01-19 14:15:31 +0100 |
commit | 5d2fa608fc2ba92d4f12dab69d754c7d3ff969c0 (patch) | |
tree | f3a6a9dd2b5b63db961e4abeebb975cb0ab43431 /po/nb.po | |
parent | 35e354e9530e1915c0bca0653af378788c2369a7 (diff) | |
download | eog-5d2fa608fc2ba92d4f12dab69d754c7d3ff969c0.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 22 |
1 files changed, 9 insertions, 13 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 2.29.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-13 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-13 19:10+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To:\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-19 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-19 14:15+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -482,16 +482,12 @@ msgid "Whether the image collection pane should be resizable." msgstr "Om bildesamlingsområdet skal kunne endre størrelse eller ikke." #: ../data/eog.schemas.in.h:31 -#, fuzzy msgid "" "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "" -"Om bildet skal ekstrapoleres ved zoom eller ikke. Dette gir en uskarp effekt " -"og er noe tregere enn ikke-ekstrapolerte bilder." +msgstr "Om bildet skal ekstrapoleres ved zoom inn. Dette gir en uskarp effekt og er noe tregere enn ikke-ekstrapolerte bilder." #: ../data/eog.schemas.in.h:32 -#, fuzzy msgid "" "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " "quality but is somewhat slower than non interpolated images." @@ -527,16 +523,16 @@ msgstr "Lukk _uten å lagre" msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:375 +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:374 msgid "If you don't save, your changes will be lost." msgstr "Hvis du ikke lagrer vil endringene gå tapt." -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:410 +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409 #, c-format msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" msgstr "Lagre endringer i bilde «%s» før du lukker?" -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:605 +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -548,12 +544,12 @@ msgstr[1] "" "Det finnes %d bilder med endringer som ikke er lagret. Lagre endringer før " "programmet lukkes?" -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:622 +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621 msgid "S_elect the images you want to save:" msgstr "V_elg bildene du vil lagre:" #. Secondary label -#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:640 +#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "Hvis du ikke lagrer vil alle endringene dine gå tapt." |