diff options
author | KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp> | 2003-10-29 15:56:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Kamagasako Masatoshi <emerald@src.gnome.org> | 2003-10-29 15:56:32 +0000 |
commit | 6c4c409a13cbd8e9d1190639f6ebb18bbf05b928 (patch) | |
tree | 705694a95f96bf7209819a4ea78446326256846c /po/ja.po | |
parent | ecfee64ab7c4b2d53bb6c7a21585898f0c9edb8e (diff) | |
download | eog-6c4c409a13cbd8e9d1190639f6ebb18bbf05b928.tar.gz |
Updated Japanese translation.
2003-10-30 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 98 |
1 files changed, 52 insertions, 46 deletions
@@ -2,18 +2,19 @@ # Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 1999-2002. # Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2002-2003. +# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-25 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-19 08:52+0900\n" -"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-30 00:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-29 00:22+0900\n" +"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:1 msgid "EOG Image Collection Viewer" @@ -86,31 +87,31 @@ msgstr "やり直す(_U)" msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: collection/eog-collection-view.c:291 +#: collection/eog-collection-view.c:305 msgid "Cancel saving" msgstr "保存を取り消します" -#: collection/eog-collection-view.c:294 +#: collection/eog-collection-view.c:308 msgid "Saving finished" msgstr "保存が完了しました" -#: collection/eog-collection-view.c:758 +#: collection/eog-collection-view.c:771 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱に移動" -#: collection/eog-collection-view.c:802 +#: collection/eog-collection-view.c:816 msgid "Collection View" msgstr "コレクション表示" -#: collection/eog-collection-view.c:1267 viewer/eog-image-view.c:1337 +#: collection/eog-collection-view.c:1274 viewer/eog-image-view.c:1338 msgid "Window Title" msgstr "ウインドウのタイトル" -#: collection/eog-collection-view.c:1270 +#: collection/eog-collection-view.c:1277 msgid "Status Text" msgstr "ステータス・テキスト" -#: collection/eog-collection-view.c:1273 viewer/eog-image-view.c:1349 +#: collection/eog-collection-view.c:1280 viewer/eog-image-view.c:1350 msgid "Progress of Image Loading" msgstr "画像読み込みの経過" @@ -293,37 +294,35 @@ msgstr "画像の保存" msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG ファイルを読み込むためのメモリを確保できませんでした" -#: libeog/eog-image.c:1340 +#: libeog/eog-image.c:1215 msgid "No image loaded." msgstr "画像が読み込まれていません。" -#: libeog/eog-image.c:1349 +#: libeog/eog-image.c:1224 msgid "Images can only be saved as local files." msgstr "画像はローカル・ファイルとしてのみ保存できます。" -#: libeog/eog-image.c:1384 +#: libeog/eog-image.c:1259 msgid "Unsupported image type for saving." msgstr "画像の保存でサポートしていない種類です。" -#: libeog/eog-info-view.c:76 +#: libeog/eog-info-view.c:84 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: libeog/eog-info-view.c:84 +#: libeog/eog-info-view.c:92 msgid "Value" msgstr "値" -#: libeog/eog-info-view.c:170 libeog/eog-info-view.c:173 -#: libeog/eog-info-view.c:208 +#: libeog/eog-info-view.c:155 msgid "Width" msgstr "幅" -#: libeog/eog-info-view.c:178 libeog/eog-info-view.c:181 -#: libeog/eog-info-view.c:216 +#: libeog/eog-info-view.c:169 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: libeog/eog-info-view.c:269 +#: libeog/eog-info-view.c:186 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Page" msgstr "用紙" #: libgpi/gpi-dialog.c:127 libgpi/gpi-dialog.glade.h:17 -#: viewer/eog-image-view.c:376 +#: viewer/eog-image-view.c:378 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -522,10 +521,11 @@ msgstr "終了(_Q)" msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "" "Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" -"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>" +"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>" #: shell/eog-window.c:271 shell/eog-window.c:746 shell/eog-window.c:830 -#: shell/eog-window.c:869 shell/main.c:504 +#: shell/eog-window.c:869 shell/main.c:512 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Eye of GNOME" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "Eye of GNOME のヘルプを表示できませんでした。\n" "%s" -#: shell/main.c:225 +#: shell/main.c:229 #, c-format msgid "" "You are about to open %i windows simultanously. Do you want to open them in " @@ -551,19 +551,19 @@ msgstr "" "同時に %i 個のウインドウを開こうとしています。代わりにコレクションで表示しま" "すか?" -#: shell/main.c:229 +#: shell/main.c:233 msgid "Open multiple single windows?" msgstr "複数の単一ウインドウで開きますか?" -#: shell/main.c:233 +#: shell/main.c:237 msgid "Single Windows" msgstr "単一ウインドウ" -#: shell/main.c:235 +#: shell/main.c:239 msgid "Collection" msgstr "コレクション" -#: shell/main.c:305 +#: shell/main.c:312 msgid "Could not find files" msgstr "ファイルが見つかりませんでした" @@ -644,40 +644,46 @@ msgstr "フル・スクリーン(_F)" msgid "_Print..." msgstr "印刷(_P)..." -#: viewer/eog-image-view.c:811 +#. [image width] x [image height] pixel [zoom in percent] +#: viewer/eog-image-view.c:518 +#, c-format +msgid "%i x %i pixel %i%%" +msgstr "%i x %i ピクセル %i%%" + +#: viewer/eog-image-view.c:808 msgid "/Rotate C_lockwise" msgstr "/時計回りに回転(_L)" -#: viewer/eog-image-view.c:813 +#: viewer/eog-image-view.c:810 msgid "/Rotate Counte_r Clockwise" msgstr "/反時計回りに回転(_R)" -#: viewer/eog-image-view.c:816 +#: viewer/eog-image-view.c:813 msgid "/_Zoom In" msgstr "/拡大(_I)" -#: viewer/eog-image-view.c:818 +#: viewer/eog-image-view.c:815 msgid "/Zoom _Out" msgstr "/縮小(_O)" -#: viewer/eog-image-view.c:820 +#: viewer/eog-image-view.c:817 msgid "/_Normal Size" msgstr "/オリジナルのサイズ(_N)" -#: viewer/eog-image-view.c:822 +#: viewer/eog-image-view.c:819 msgid "/Best _Fit" msgstr "/ウインドウに合わせる(_F)" -#: viewer/eog-image-view.c:825 +#: viewer/eog-image-view.c:822 msgid "/_Close" msgstr "/閉じる(_C)" -#: viewer/eog-image-view.c:988 +#: viewer/eog-image-view.c:985 #, c-format msgid "Loading of image %s failed." msgstr "画像 %s の読み込みに失敗しました。" -#: viewer/eog-image-view.c:995 +#: viewer/eog-image-view.c:992 #, c-format msgid "" "Loading of image %s failed.\n" @@ -687,34 +693,34 @@ msgstr "" "原因: %s" #. show error dialog -#: viewer/eog-image-view.c:1004 +#: viewer/eog-image-view.c:1001 msgid "Loading failed" msgstr "画像の保存に失敗しました" -#: viewer/eog-image-view.c:1083 +#: viewer/eog-image-view.c:1084 msgid "Image successfully saved" msgstr "画像の保存が完了しました" -#: viewer/eog-image-view.c:1087 +#: viewer/eog-image-view.c:1088 msgid "Image saving failed" msgstr "画像の保存に失敗しました" -#: viewer/eog-image-view.c:1331 +#: viewer/eog-image-view.c:1332 msgid "Image Width" msgstr "画像の幅" -#: viewer/eog-image-view.c:1334 +#: viewer/eog-image-view.c:1335 msgid "Image Height" msgstr "画像の高さ" -#: viewer/eog-image-view.c:1340 +#: viewer/eog-image-view.c:1341 msgid "Statusbar Text" msgstr "ステータスバーのテキスト" -#: viewer/eog-image-view.c:1343 +#: viewer/eog-image-view.c:1344 msgid "Desired Window Width" msgstr "ウィンドウの幅にする" -#: viewer/eog-image-view.c:1346 +#: viewer/eog-image-view.c:1347 msgid "Desired Window Height" msgstr "ウィンドウの高さにする" |