summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>2003-10-29 15:56:32 +0000
committerKamagasako Masatoshi <emerald@src.gnome.org>2003-10-29 15:56:32 +0000
commit6c4c409a13cbd8e9d1190639f6ebb18bbf05b928 (patch)
tree705694a95f96bf7209819a4ea78446326256846c /po/ja.po
parentecfee64ab7c4b2d53bb6c7a21585898f0c9edb8e (diff)
downloadeog-6c4c409a13cbd8e9d1190639f6ebb18bbf05b928.tar.gz
Updated Japanese translation.
2003-10-30 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po98
1 files changed, 52 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a5b94e2a..40363ed2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 1999-2002.
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2002-2003.
+# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-25 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-19 08:52+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-30 00:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-29 00:22+0900\n"
+"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:1
msgid "EOG Image Collection Viewer"
@@ -86,31 +87,31 @@ msgstr "やり直す(_U)"
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: collection/eog-collection-view.c:291
+#: collection/eog-collection-view.c:305
msgid "Cancel saving"
msgstr "保存を取り消します"
-#: collection/eog-collection-view.c:294
+#: collection/eog-collection-view.c:308
msgid "Saving finished"
msgstr "保存が完了しました"
-#: collection/eog-collection-view.c:758
+#: collection/eog-collection-view.c:771
msgid "Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱に移動"
-#: collection/eog-collection-view.c:802
+#: collection/eog-collection-view.c:816
msgid "Collection View"
msgstr "コレクション表示"
-#: collection/eog-collection-view.c:1267 viewer/eog-image-view.c:1337
+#: collection/eog-collection-view.c:1274 viewer/eog-image-view.c:1338
msgid "Window Title"
msgstr "ウインドウのタイトル"
-#: collection/eog-collection-view.c:1270
+#: collection/eog-collection-view.c:1277
msgid "Status Text"
msgstr "ステータス・テキスト"
-#: collection/eog-collection-view.c:1273 viewer/eog-image-view.c:1349
+#: collection/eog-collection-view.c:1280 viewer/eog-image-view.c:1350
msgid "Progress of Image Loading"
msgstr "画像読み込みの経過"
@@ -293,37 +294,35 @@ msgstr "画像の保存"
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG ファイルを読み込むためのメモリを確保できませんでした"
-#: libeog/eog-image.c:1340
+#: libeog/eog-image.c:1215
msgid "No image loaded."
msgstr "画像が読み込まれていません。"
-#: libeog/eog-image.c:1349
+#: libeog/eog-image.c:1224
msgid "Images can only be saved as local files."
msgstr "画像はローカル・ファイルとしてのみ保存できます。"
-#: libeog/eog-image.c:1384
+#: libeog/eog-image.c:1259
msgid "Unsupported image type for saving."
msgstr "画像の保存でサポートしていない種類です。"
-#: libeog/eog-info-view.c:76
+#: libeog/eog-info-view.c:84
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: libeog/eog-info-view.c:84
+#: libeog/eog-info-view.c:92
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: libeog/eog-info-view.c:170 libeog/eog-info-view.c:173
-#: libeog/eog-info-view.c:208
+#: libeog/eog-info-view.c:155
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#: libeog/eog-info-view.c:178 libeog/eog-info-view.c:181
-#: libeog/eog-info-view.c:216
+#: libeog/eog-info-view.c:169
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#: libeog/eog-info-view.c:269
+#: libeog/eog-info-view.c:186
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Page"
msgstr "用紙"
#: libgpi/gpi-dialog.c:127 libgpi/gpi-dialog.glade.h:17
-#: viewer/eog-image-view.c:376
+#: viewer/eog-image-view.c:378
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
@@ -522,10 +521,11 @@ msgstr "終了(_Q)"
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
-"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>"
+"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>"
#: shell/eog-window.c:271 shell/eog-window.c:746 shell/eog-window.c:830
-#: shell/eog-window.c:869 shell/main.c:504
+#: shell/eog-window.c:869 shell/main.c:512
msgid "Eye of Gnome"
msgstr "Eye of GNOME"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Eye of GNOME のヘルプを表示できませんでした。\n"
"%s"
-#: shell/main.c:225
+#: shell/main.c:229
#, c-format
msgid ""
"You are about to open %i windows simultanously. Do you want to open them in "
@@ -551,19 +551,19 @@ msgstr ""
"同時に %i 個のウインドウを開こうとしています。代わりにコレクションで表示しま"
"すか?"
-#: shell/main.c:229
+#: shell/main.c:233
msgid "Open multiple single windows?"
msgstr "複数の単一ウインドウで開きますか?"
-#: shell/main.c:233
+#: shell/main.c:237
msgid "Single Windows"
msgstr "単一ウインドウ"
-#: shell/main.c:235
+#: shell/main.c:239
msgid "Collection"
msgstr "コレクション"
-#: shell/main.c:305
+#: shell/main.c:312
msgid "Could not find files"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
@@ -644,40 +644,46 @@ msgstr "フル・スクリーン(_F)"
msgid "_Print..."
msgstr "印刷(_P)..."
-#: viewer/eog-image-view.c:811
+#. [image width] x [image height] pixel [zoom in percent]
+#: viewer/eog-image-view.c:518
+#, c-format
+msgid "%i x %i pixel %i%%"
+msgstr "%i x %i ピクセル %i%%"
+
+#: viewer/eog-image-view.c:808
msgid "/Rotate C_lockwise"
msgstr "/時計回りに回転(_L)"
-#: viewer/eog-image-view.c:813
+#: viewer/eog-image-view.c:810
msgid "/Rotate Counte_r Clockwise"
msgstr "/反時計回りに回転(_R)"
-#: viewer/eog-image-view.c:816
+#: viewer/eog-image-view.c:813
msgid "/_Zoom In"
msgstr "/拡大(_I)"
-#: viewer/eog-image-view.c:818
+#: viewer/eog-image-view.c:815
msgid "/Zoom _Out"
msgstr "/縮小(_O)"
-#: viewer/eog-image-view.c:820
+#: viewer/eog-image-view.c:817
msgid "/_Normal Size"
msgstr "/オリジナルのサイズ(_N)"
-#: viewer/eog-image-view.c:822
+#: viewer/eog-image-view.c:819
msgid "/Best _Fit"
msgstr "/ウインドウに合わせる(_F)"
-#: viewer/eog-image-view.c:825
+#: viewer/eog-image-view.c:822
msgid "/_Close"
msgstr "/閉じる(_C)"
-#: viewer/eog-image-view.c:988
+#: viewer/eog-image-view.c:985
#, c-format
msgid "Loading of image %s failed."
msgstr "画像 %s の読み込みに失敗しました。"
-#: viewer/eog-image-view.c:995
+#: viewer/eog-image-view.c:992
#, c-format
msgid ""
"Loading of image %s failed.\n"
@@ -687,34 +693,34 @@ msgstr ""
"原因: %s"
#. show error dialog
-#: viewer/eog-image-view.c:1004
+#: viewer/eog-image-view.c:1001
msgid "Loading failed"
msgstr "画像の保存に失敗しました"
-#: viewer/eog-image-view.c:1083
+#: viewer/eog-image-view.c:1084
msgid "Image successfully saved"
msgstr "画像の保存が完了しました"
-#: viewer/eog-image-view.c:1087
+#: viewer/eog-image-view.c:1088
msgid "Image saving failed"
msgstr "画像の保存に失敗しました"
-#: viewer/eog-image-view.c:1331
+#: viewer/eog-image-view.c:1332
msgid "Image Width"
msgstr "画像の幅"
-#: viewer/eog-image-view.c:1334
+#: viewer/eog-image-view.c:1335
msgid "Image Height"
msgstr "画像の高さ"
-#: viewer/eog-image-view.c:1340
+#: viewer/eog-image-view.c:1341
msgid "Statusbar Text"
msgstr "ステータスバーのテキスト"
-#: viewer/eog-image-view.c:1343
+#: viewer/eog-image-view.c:1344
msgid "Desired Window Width"
msgstr "ウィンドウの幅にする"
-#: viewer/eog-image-view.c:1346
+#: viewer/eog-image-view.c:1347
msgid "Desired Window Height"
msgstr "ウィンドウの高さにする"