summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Finke <jens@triq.net>2004-10-11 18:05:08 +0000
committerJens Finke <jens@src.gnome.org>2004-10-11 18:05:08 +0000
commit0642b36ab028929454851d044c4dd6e69923bc13 (patch)
tree15861dc364385d109d500fdcb782447550515cc3 /po/hr.po
parent37d715baf0c4ee8f151e29b313c77bce2f3f0920 (diff)
downloadeog-0642b36ab028929454851d044c4dd6e69923bc13.tar.gz
updatedEOG_2_8_1
2004-10-11 Jens Finke <jens@triq.net> * NEWS: updated
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a0924167..c1131af7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-26 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-11 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:30+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "proizvod loše kvalitete"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:319 shell/eog-window.c:2170 shell/eog-window.c:2485
+#: shell/eog-window.c:319 shell/eog-window.c:2167 shell/eog-window.c:2482
#: shell/main.c:498
msgid "Eye of Gnome"
msgstr "Eye of Gnome"
@@ -467,207 +467,207 @@ msgstr ""
"Ne mogu prikazati pomoć za Eye of Gnome.\n"
"%s"
-#: shell/eog-window.c:628
+#: shell/eog-window.c:626
#, c-format
msgid "Overwrite file %s?"
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:629
+#: shell/eog-window.c:627
#, fuzzy
msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Želite li pisati preko %s?"
-#: shell/eog-window.c:639 shell/eog-window.c:652
+#: shell/eog-window.c:636 shell/eog-window.c:649
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:640
+#: shell/eog-window.c:637
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:645
+#: shell/eog-window.c:642
#, c-format
msgid "Error on saving %s."
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:653 shell/eog-window.c:1037
+#: shell/eog-window.c:650 shell/eog-window.c:1034
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:1026
+#: shell/eog-window.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine file format of %s"
msgstr "Nisam mogao stvoriti privremenu datoteku za spremanje: %s"
-#: shell/eog-window.c:1027
+#: shell/eog-window.c:1024
msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format."
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:1169
+#: shell/eog-window.c:1166
#, fuzzy
msgid "Error on saving images."
msgstr "Spremanje slike"
-#: shell/eog-window.c:1402
+#: shell/eog-window.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to move %i image to trash?"
msgid_plural "Do you really want to move %i images to trash?"
msgstr[0] "Želite li pisati preko %s?"
msgstr[1] "Želite li pisati preko %s?"
-#: shell/eog-window.c:1440
+#: shell/eog-window.c:1437
msgid "Couldn't access trash."
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:1514
+#: shell/eog-window.c:1511
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr ""
#. [image width] x [image height] pixel [bytes] [zoom in percent]
-#: shell/eog-window.c:2099
+#: shell/eog-window.c:2096
#, c-format
msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
msgstr "%i x %i točaka %s %i%%"
-#: shell/eog-window.c:2236
+#: shell/eog-window.c:2233
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: shell/eog-window.c:2237
+#: shell/eog-window.c:2234
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: shell/eog-window.c:2238
+#: shell/eog-window.c:2235
msgid "_View"
msgstr "P_ogled"
-#: shell/eog-window.c:2239
+#: shell/eog-window.c:2236
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: shell/eog-window.c:2240
+#: shell/eog-window.c:2237
msgid "_New"
msgstr "_Novi"
-#: shell/eog-window.c:2240
+#: shell/eog-window.c:2237
msgid "Open a new window"
msgstr "Otvori novi prozor"
-#: shell/eog-window.c:2241
+#: shell/eog-window.c:2238
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: shell/eog-window.c:2241
+#: shell/eog-window.c:2238
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: shell/eog-window.c:2242
+#: shell/eog-window.c:2239
#, fuzzy
msgid "Open _Directory..."
msgstr "_Otvori mapu..."
-#: shell/eog-window.c:2242
+#: shell/eog-window.c:2239
msgid "Open a directory"
msgstr "Otvori mapu"
-#: shell/eog-window.c:2243
+#: shell/eog-window.c:2240
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: shell/eog-window.c:2243
+#: shell/eog-window.c:2240
msgid "Close window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: shell/eog-window.c:2244
+#: shell/eog-window.c:2241
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Postavke"
-#: shell/eog-window.c:2244
+#: shell/eog-window.c:2241
msgid "Preferences for Eye of Gnome"
msgstr "Postavke za Gnome Eye"
-#: shell/eog-window.c:2245
+#: shell/eog-window.c:2242
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: shell/eog-window.c:2245
+#: shell/eog-window.c:2242
msgid "Help On this application"
msgstr "Pomoć za ovu aplikaciju"
-#: shell/eog-window.c:2246
+#: shell/eog-window.c:2243
msgid "_About"
msgstr "_O"
-#: shell/eog-window.c:2246
+#: shell/eog-window.c:2243
msgid "About this application"
msgstr "O ovoj aplikaciji"
-#: shell/eog-window.c:2251
+#: shell/eog-window.c:2248
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: shell/eog-window.c:2252
+#: shell/eog-window.c:2249
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusna traka"
-#: shell/eog-window.c:2257
+#: shell/eog-window.c:2254
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: shell/eog-window.c:2258
+#: shell/eog-window.c:2255
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "_Spremi Kao..."
-#: shell/eog-window.c:2260
+#: shell/eog-window.c:2257
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: shell/eog-window.c:2262
+#: shell/eog-window.c:2259
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Zrcali _vodoravno"
-#: shell/eog-window.c:2263
+#: shell/eog-window.c:2260
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Zrcali _okomito"
-#: shell/eog-window.c:2265
+#: shell/eog-window.c:2262
#, fuzzy
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "Rotacija u smjeru kazaljke na satu"
-#: shell/eog-window.c:2266
+#: shell/eog-window.c:2263
#, fuzzy
msgid "Rotate Counter C_lockwise"
msgstr "Rotacija u smjeru suprotnom od kazaljke na satu"
-#: shell/eog-window.c:2267
+#: shell/eog-window.c:2264
#, fuzzy
msgid "Rotat_e 180°"
msgstr "Rotacija za 180 _stupnjeva"
-#: shell/eog-window.c:2269
+#: shell/eog-window.c:2266
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: shell/eog-window.c:2271
+#: shell/eog-window.c:2268
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Puni zaslon"
-#: shell/eog-window.c:2272
+#: shell/eog-window.c:2269
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Uvećaj"
-#: shell/eog-window.c:2273
+#: shell/eog-window.c:2270
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
-#: shell/eog-window.c:2274
+#: shell/eog-window.c:2271
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna Veličina"
-#: shell/eog-window.c:2275
+#: shell/eog-window.c:2272
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Najbolje pristajanje"