diff options
author | Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org> | 2008-03-03 07:22:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Philip Withnall <pwithnall@src.gnome.org> | 2008-03-03 07:22:48 +0000 |
commit | f145447ce0d51415d595d8d7b88f192b788a3eef (patch) | |
tree | 9924afe48340044c1f80c925a927080e15bdd53a /po/en_GB.po | |
parent | bb9262f705c5704bb0912e80da2766b8cd00a8ae (diff) | |
download | eog-f145447ce0d51415d595d8d7b88f192b788a3eef.tar.gz |
Updated British English translation.
2008-03-03 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
svn path=/trunk/; revision=4417
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 818 |
1 files changed, 526 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e8ec8a95..03070648 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 07:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-14 07:10-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 07:21+0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,36 +25,36 @@ msgstr "" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938 #, c-format msgid "Show ā_%sā" msgstr "Show ā_%sā" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Move on Toolbar" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Move the selected item on the toolbar" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Remove from Toolbar" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Remove the selected item from the toolbar" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Delete Toolbar" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Remove the selected toolbar" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439 +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:493 msgid "Separator" msgstr "Separator" @@ -70,231 +70,235 @@ msgstr "Browse and rotate images" msgid "Image Viewer" msgstr "Image Viewer" -#: ../data/eog.glade.h:1 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Aperture Value:</b>" msgstr "<b>Aperture Value:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:2 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Author:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:3 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Bytes:</b>" msgstr "<b>Bytes:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:4 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Camera Model:</b>" msgstr "<b>Camera Model:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:5 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:5 msgid "<b>Copyright:</b>" msgstr "<b>Copyright:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:6 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:6 msgid "<b>Date/Time:</b>" msgstr "<b>Date/Time:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:7 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>Description:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:8 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:8 msgid "<b>Details</b>" msgstr "<b>Details</b>" -#: ../data/eog.glade.h:9 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:9 msgid "<b>Exposure Time:</b>" msgstr "<b>Exposure Time:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:10 -msgid "<b>File Name Preview</b>" -msgstr "<b>File Name Preview</b>" - -#: ../data/eog.glade.h:11 -msgid "<b>File Path Specifications</b>" -msgstr "<b>File Path Specifications</b>" - -#: ../data/eog.glade.h:12 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:10 msgid "<b>Flash:</b>" msgstr "<b>Flash:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:13 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Focal Length:</b>" msgstr "<b>Focal Length:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:14 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:12 msgid "<b>Height:</b>" msgstr "<b>Height:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:15 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:13 msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>" msgstr "<b>ISO Speed Rating:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:16 -msgid "<b>Image Enhancements</b>" -msgstr "<b>Image Enhancements</b>" - -#: ../data/eog.glade.h:17 -msgid "<b>Image Zoom</b>" -msgstr "<b>Image Zoom</b>" - -#: ../data/eog.glade.h:18 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:14 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Keywords:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:19 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:15 msgid "<b>Location:</b>" msgstr "<b>Location:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:20 -msgid "<b>Location:</b>\t" -msgstr "<b>Location:</b>\t" - -#: ../data/eog.glade.h:21 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:16 msgid "<b>Metering Mode:</b>" msgstr "<b>Metering Mode:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:22 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:17 msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>Name:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:23 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Options</b>" - -#: ../data/eog.glade.h:24 -msgid "<b>Sequence</b>" -msgstr "<b>Sequence</b>" - -#: ../data/eog.glade.h:25 -msgid "<b>Transparent Parts</b>" -msgstr "<b>Transparent Parts</b>" - -#: ../data/eog.glade.h:26 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:18 msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>Type:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:27 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:19 msgid "<b>Width:</b>" msgstr "<b>Width:</b>" -#: ../data/eog.glade.h:29 +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:20 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:21 +msgid "Image Properties" +msgstr "Image Properties" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:22 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:23 +msgid "_Next" +msgstr "_Next" + +#: ../data/eog-image-properties-dialog.glade.h:24 +msgid "_Previous" +msgstr "_Previous" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>File Name Preview</b>" +msgstr "<b>File Name Preview</b>" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>File Path Specifications</b>" +msgstr "<b>File Path Specifications</b>" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Options</b>" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:5 #, no-c-format msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" msgstr "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>" -#: ../data/eog.glade.h:31 +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:7 #, no-c-format msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" msgstr "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>" -#: ../data/eog.glade.h:32 +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:8 +msgid "Choose a folder" +msgstr "Choose a folder" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:9 +msgid "Destination folder:" +msgstr "Destination folder:" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:10 +msgid "Filename format:" +msgstr "Filename format:" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:11 +msgid "Rename from:" +msgstr "Rename from:" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:12 +msgid "Replace spaces with underscores" +msgstr "Replace spaces with underscores" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:13 +msgid "Save As" +msgstr "Save As" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:14 +msgid "Start counter at:" +msgstr "Start counter at:" + +#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.glade.h:15 +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Image Enhancements</b>" +msgstr "<b>Image Enhancements</b>" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Image Zoom</b>" +msgstr "<b>Image Zoom</b>" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Sequence</b>" +msgstr "<b>Sequence</b>" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Transparent Parts</b>" +msgstr "<b>Transparent Parts</b>" + +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:5 msgid "As _background" msgstr "As _background" -#: ../data/eog.glade.h:33 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:6 msgid "As check _pattern" msgstr "As check _pattern" -#: ../data/eog.glade.h:34 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:7 msgid "As custom c_olor:" msgstr "As custom c_olour:" -#: ../data/eog.glade.h:35 -msgid "Choose a folder" -msgstr "Choose a folder" - -#: ../data/eog.glade.h:36 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:8 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Colour for Transparent Areas" -#: ../data/eog.glade.h:37 -msgid "Destination folder:" -msgstr "Destination folder:" - -#: ../data/eog.glade.h:38 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:9 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "E_xpand images to fit screen" -#: ../data/eog.glade.h:39 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:10 msgid "Eye of GNOME Preferences" msgstr "Eye of GNOME Preferences" -#: ../data/eog.glade.h:40 -msgid "Filename format:" -msgstr "Filename format:" - -#: ../data/eog.glade.h:41 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../data/eog.glade.h:42 -msgid "Image Properties" -msgstr "Image Properties" - -#: ../data/eog.glade.h:43 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:11 msgid "Image View" msgstr "Image View" -#: ../data/eog.glade.h:44 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:12 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../data/eog.glade.h:45 -msgid "Rename from:" -msgstr "Rename from:" - -#: ../data/eog.glade.h:46 -msgid "Replace spaces with underscores" -msgstr "Replace spaces with underscores" - -#: ../data/eog.glade.h:47 -msgid "Save As" -msgstr "Save As" - -#: ../data/eog.glade.h:48 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:13 msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" -#: ../data/eog.glade.h:49 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:14 msgid "Smooth images when _zoomed" msgstr "Smooth images when _zoomed" -#: ../data/eog.glade.h:50 -msgid "Start counter at:" -msgstr "Start counter at:" - -#: ../data/eog.glade.h:51 -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#: ../data/eog.glade.h:52 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:15 msgid "_Automatic orientation" msgstr "_Automatic orientation" -#: ../data/eog.glade.h:53 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "_Loop sequence" msgstr "_Loop sequence" -#: ../data/eog.glade.h:54 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" - -#: ../data/eog.glade.h:55 -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" - -#: ../data/eog.glade.h:56 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:17 msgid "_Switch image after:" msgstr "_Switch image after" -#: ../data/eog.glade.h:57 +#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: ../data/eog.schemas.in.h:1 -msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgid "" +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " +"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." +msgstr "" +"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " +"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." #: ../data/eog.schemas.in.h:2 msgid "Active plugins" @@ -314,28 +318,52 @@ msgid "Delay in seconds until showing the next image" msgstr "Delay in seconds until showing the next image" #: ../data/eog.schemas.in.h:7 -msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value." -msgstr "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOUR and NONE. If COLOUR is choosen, then the transcolour key determines the used colour value." +msgid "" +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " +"determines the used color value." +msgstr "" +"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " +"CHECK_PATTERN, COLOUR and NONE. If COLOUR is choosen, then the transcolour " +"key determines the used colour value." #: ../data/eog.schemas.in.h:8 -msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency." -msgstr "If the transparency key has the value COLOUR, then this key determines the colour which is used for indicating transparency." +msgid "" +"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " +"color which is used for indicating transparency." +msgstr "" +"If the transparency key has the value COLOUR, then this key determines the " +"colour which is used for indicating transparency." #: ../data/eog.schemas.in.h:9 -msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially." -msgstr "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially." +msgid "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." +msgstr "" +"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " +"screen initially." #: ../data/eog.schemas.in.h:10 -msgid "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right." -msgstr "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right." +msgid "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." +msgstr "" +"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; " +"3 for right." #: ../data/eog.schemas.in.h:11 msgid "Interpolate Image" msgstr "Interpolate Image" #: ../data/eog.schemas.in.h:12 -msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +msgid "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." +msgstr "" +"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active " +"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given " +"plugin." #: ../data/eog.schemas.in.h:13 msgid "Loop through the image sequence" @@ -367,8 +395,16 @@ msgstr "Show/hide the window toolbar." #: ../data/eog.schemas.in.h:21 #, no-c-format -msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment." -msgstr "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment." +msgid "" +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " +"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " +"a 100% zoom increment." +msgstr "" +"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " +"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " +"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " +"a 100% zoom increment." #: ../data/eog.schemas.in.h:22 msgid "Transparency color" @@ -379,20 +415,28 @@ msgid "Transparency indicator" msgstr "Transparency indicator" #: ../data/eog.schemas.in.h:24 -msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgid "" +"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgstr "" +"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." #: ../data/eog.schemas.in.h:25 msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." msgstr "Whether the image collection pane should be resizable or not." #: ../data/eog.schemas.in.h:26 -msgid "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images." -msgstr "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +msgid "" +"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " +"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." +msgstr "" +"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to " +"better quality but is somewhat slower than non interpolated images." #: ../data/eog.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgid "" +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." +msgstr "" +"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." #: ../data/eog.schemas.in.h:28 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." @@ -407,8 +451,12 @@ msgid "File format is unknown or unsupported" msgstr "File format is unknown or unsupported" #: ../src/eog-file-chooser.c:126 -msgid "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on the filename." -msgstr "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on the filename." +msgid "" +"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." +msgstr "" +"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on " +"the filename." #: ../src/eog-file-chooser.c:127 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." @@ -429,9 +477,8 @@ msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #. Pixel size of image: width x height in pixel -#: ../src/eog-file-chooser.c:281 -#: ../src/eog-thumb-view.c:423 -#: ../src/eog-window.c:615 +#: ../src/eog-file-chooser.c:281 ../src/eog-thumb-view.c:439 +#: ../src/eog-window.c:699 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pixel" @@ -449,34 +496,38 @@ msgstr "Save Image" msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: ../src/eog-image.c:516 +#: ../src/eog-image.c:527 +#, c-format msgid "Transformation on unloaded image." msgstr "Transformation on unloaded image." -#: ../src/eog-image.c:544 +#: ../src/eog-image.c:555 +#, c-format msgid "Transformation failed." msgstr "Transformation failed." -#: ../src/eog-image.c:1050 +#: ../src/eog-image.c:1075 +#, c-format msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF not supported for this file format." -#: ../src/eog-image.c:1161 +#: ../src/eog-image.c:1192 +#, c-format msgid "Image loading failed." msgstr "Image loading failed." -#: ../src/eog-image.c:1432 -#: ../src/eog-image.c:1645 +#: ../src/eog-image.c:1462 ../src/eog-image.c:1691 +#, c-format msgid "File exists" msgstr "File exists" -#: ../src/eog-image.c:1584 -#: ../src/eog-image.c:1713 +#: ../src/eog-image.c:1625 ../src/eog-image.c:1761 +#, c-format msgid "No image loaded." msgstr "No image loaded." -#: ../src/eog-image.c:1593 -#: ../src/eog-image.c:1725 +#: ../src/eog-image.c:1634 ../src/eog-image.c:1773 +#, c-format msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Temporary file creation failed." @@ -486,6 +537,7 @@ msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "Couldn't create temporary file for saving: %s" #: ../src/eog-image-jpeg.c:376 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" @@ -525,20 +577,23 @@ msgstr "XMP Rights Management" msgid "XMP Other" msgstr "XMP Other" -#: ../src/eog-exif-details.c:249 +#: ../src/eog-exif-details.c:251 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../src/eog-exif-details.c:256 +#: ../src/eog-exif-details.c:258 msgid "Value" msgstr "Value" -#: ../src/eog-exif-util.c:58 -#: ../src/eog-exif-util.c:74 +#: ../src/eog-exif-util.c:58 ../src/eog-exif-util.c:74 #: ../src/eog-exif-util.c:96 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" +#: ../src/eog-error-message-area.c:110 +msgid "_Retry" +msgstr "_Retry" + #: ../src/eog-error-message-area.c:134 #, c-format msgid "Could not load image '%s'." @@ -553,91 +608,91 @@ msgstr "No images found in '%s'." msgid "The given locations contain no images." msgstr "The given locations contain no images." -#: ../src/eog-print-image-setup.c:806 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:833 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:807 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:834 msgid "The image whose printing properties will be setup" msgstr "The image whose printing properties will be setup" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:813 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:840 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:814 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:841 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "The information for the page where the image will be printed" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:838 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:869 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:843 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:874 msgid "_Left:" msgstr "_Left:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:844 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:875 msgid "_Right:" msgstr "_Right:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:845 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:876 msgid "_Top:" msgstr "_Top:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:846 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:877 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bottom:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:848 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:879 msgid "C_enter:" msgstr "C_entre:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:853 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:884 msgid "None" msgstr "None" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:855 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:886 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:857 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:888 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:859 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:890 msgid "Both" msgstr "Both" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:875 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:906 msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:880 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:911 msgid "_Width:" msgstr "_Width:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:882 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:913 msgid "_Height:" msgstr "_Height:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:885 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:916 msgid "_Scaling:" msgstr "_Scaling:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:898 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:929 msgid "_Unit:" msgstr "_Unit:" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:903 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:934 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeters" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:905 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:936 msgid "Inches" msgstr "Inches" -#: ../src/eog-print-image-setup.c:925 +#: ../src/eog-print-image-setup.c:966 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -645,11 +700,12 @@ msgstr "Preview" msgid "as is" msgstr "as is" -#: ../src/eog-thumb-view.c:434 +#: ../src/eog-thumb-view.c:455 msgid "Taken on" msgstr "Taken on" -#: ../src/eog-uri-converter.c:1025 +#: ../src/eog-uri-converter.c:1015 +#, c-format msgid "At least two file names are equal." msgstr "At least two file names are equal." @@ -657,31 +713,40 @@ msgstr "At least two file names are equal." msgid "Could not display help for Eye of GNOME" msgstr "Could not display help for Eye of GNOME" -#: ../src/eog-window.c:1028 +#: ../src/eog-util.c:111 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (invalid Unicode)" + +#: ../src/eog-window.c:1094 #, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "Open with \"%s\"" -#: ../src/eog-window.c:1029 +#: ../src/eog-window.c:1095 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "Use \"%s\" to open the selected image" -#: ../src/eog-window.c:1134 +#. Translators: This string is displayed in the statusbar +#. * while saving images. The tokens are from left to right: +#. * - the original filename +#. * - the current image's position in the queue +#. * - the total number of images queued for saving +#: ../src/eog-window.c:1210 #, c-format -msgid "Saving image \"%s\" %s" -msgstr "Saving image \"%s\" %s" +msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" +msgstr "Saving image \"%s\" (%u/%u)" -#: ../src/eog-window.c:1445 +#: ../src/eog-window.c:1549 #, c-format msgid "Loading image \"%s\"" msgstr "Loading image \"%s\"" -#: ../src/eog-window.c:2257 +#: ../src/eog-window.c:2361 msgid "Image Settings" msgstr "Image Settings" -#: ../src/eog-window.c:2271 +#: ../src/eog-window.c:2375 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -690,48 +755,73 @@ msgstr "" "Error printing file:\n" "%s" -#: ../src/eog-window.c:2372 +#: ../src/eog-window.c:2503 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" -#: ../src/eog-window.c:2455 +#: ../src/eog-window.c:2506 +msgid "_Reset to Default" +msgstr "_Reset to Default" + +#: ../src/eog-window.c:2592 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Alan Horkan <horkana tcd ie>\n" "David Lodge <dave@cirt.net>" -#: ../src/eog-window.c:2458 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +#: ../src/eog-window.c:2595 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" -#: ../src/eog-window.c:2462 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +#: ../src/eog-window.c:2599 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" -#: ../src/eog-window.c:2466 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +#: ../src/eog-window.c:2603 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../src/eog-window.c:2479 -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/eog-window.c:2616 ../src/main.c:186 msgid "Eye of GNOME" msgstr "Eye of GNOME" -#: ../src/eog-window.c:2482 +#: ../src/eog-window.c:2619 msgid "The GNOME image viewer." msgstr "The GNOME image viewer." -#: ../src/eog-window.c:2842 +#: ../src/eog-window.c:2992 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "" "Are you sure you want to move\n" -"\"%s\" to the trash?" +"\"%s\" to the wastebasket?" -#: ../src/eog-window.c:2845 +#: ../src/eog-window.c:2995 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -746,260 +836,347 @@ msgstr[1] "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the wastebasket?" -#: ../src/eog-window.c:2860 +#: ../src/eog-window.c:3010 msgid "Move to Trash" msgstr "Move to Wastebasket" -#: ../src/eog-window.c:2906 +#: ../src/eog-window.c:3056 +#, c-format msgid "Couldn't access trash." msgstr "Couldn't access wastebasket." -#: ../src/eog-window.c:2990 +#: ../src/eog-window.c:3140 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Error on deleting image %s" -#: ../src/eog-window.c:3197 +#: ../src/eog-window.c:3347 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/eog-window.c:3198 +#: ../src/eog-window.c:3348 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../src/eog-window.c:3199 +#: ../src/eog-window.c:3349 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../src/eog-window.c:3200 +#: ../src/eog-window.c:3350 msgid "_Image" msgstr "_Image" -#: ../src/eog-window.c:3201 +#: ../src/eog-window.c:3351 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../src/eog-window.c:3202 +#: ../src/eog-window.c:3352 msgid "_Tools" msgstr "_Tools" -#: ../src/eog-window.c:3203 +#: ../src/eog-window.c:3353 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../src/eog-window.c:3205 +#: ../src/eog-window.c:3355 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: ../src/eog-window.c:3206 +#: ../src/eog-window.c:3356 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: ../src/eog-window.c:3208 +#: ../src/eog-window.c:3358 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: ../src/eog-window.c:3209 +#: ../src/eog-window.c:3359 msgid "Close window" msgstr "Close window" -#: ../src/eog-window.c:3211 +#: ../src/eog-window.c:3361 msgid "T_oolbar" msgstr "T_oolbar" -#: ../src/eog-window.c:3212 +#: ../src/eog-window.c:3362 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Edit the application toolbar" -#: ../src/eog-window.c:3214 +#: ../src/eog-window.c:3364 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nces" -#: ../src/eog-window.c:3215 +#: ../src/eog-window.c:3365 msgid "Preferences for Eye of GNOME" msgstr "Preferences for Eye of GNOME" -#: ../src/eog-window.c:3217 +#: ../src/eog-window.c:3367 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../src/eog-window.c:3218 +#: ../src/eog-window.c:3368 msgid "Help on this application" msgstr "Help on this application" -#: ../src/eog-window.c:3220 -#: ../src/eog-plugin-manager.c:507 +#: ../src/eog-window.c:3370 ../src/eog-plugin-manager.c:507 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../src/eog-window.c:3221 +#: ../src/eog-window.c:3371 msgid "About this application" msgstr "About this application" -#: ../src/eog-window.c:3226 +#: ../src/eog-window.c:3376 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../src/eog-window.c:3227 +#: ../src/eog-window.c:3377 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Changes the visibility of the toolbar in the current window" -#: ../src/eog-window.c:3229 +#: ../src/eog-window.c:3379 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: ../src/eog-window.c:3230 +#: ../src/eog-window.c:3380 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Changes the visibility of the statusbar in the current window" -#: ../src/eog-window.c:3232 +#: ../src/eog-window.c:3382 msgid "_Image Collection" msgstr "_Image Collection" -#: ../src/eog-window.c:3233 -msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -msgstr "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +#: ../src/eog-window.c:3383 +msgid "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" +msgstr "" +"Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -#: ../src/eog-window.c:3235 +#: ../src/eog-window.c:3385 msgid "Side _Pane" msgstr "Side _Pane" -#: ../src/eog-window.c:3236 +#: ../src/eog-window.c:3386 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "Changes the visibility of the side pane in the current window" -#: ../src/eog-window.c:3241 +#: ../src/eog-window.c:3391 msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: ../src/eog-window.c:3244 +#: ../src/eog-window.c:3392 +msgid "Save changes in currently selected images" +msgstr "Save changes in currently-selected images" + +#: ../src/eog-window.c:3394 msgid "Open _with" msgstr "Open _with" -#: ../src/eog-window.c:3247 +#: ../src/eog-window.c:3395 +msgid "Open the selected image with a different application" +msgstr "Open the selected image with a different application" + +#: ../src/eog-window.c:3397 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: ../src/eog-window.c:3250 +#: ../src/eog-window.c:3398 +msgid "Save the selected images with a different name" +msgstr "Save the selected images with a different name" + +#: ../src/eog-window.c:3400 msgid "Page Set_up..." msgstr "Page Set_up..." -#: ../src/eog-window.c:3253 +#: ../src/eog-window.c:3401 +msgid "Setup the page properties for printing" +msgstr "Setup the page properties for printing" + +#: ../src/eog-window.c:3403 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: ../src/eog-window.c:3256 +#: ../src/eog-window.c:3404 +msgid "Print the selected image" +msgstr "Print the selected image" + +#: ../src/eog-window.c:3406 msgid "Prope_rties" msgstr "Prope_rties" -#: ../src/eog-window.c:3259 +#: ../src/eog-window.c:3407 +msgid "Show the properties and metadata of the selected image" +msgstr "Show the properties and metadata of the selected image" + +#: ../src/eog-window.c:3409 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: ../src/eog-window.c:3262 +#: ../src/eog-window.c:3410 +msgid "Undo the last change in the image" +msgstr "Undo the last change in the image" + +#: ../src/eog-window.c:3412 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Flip _Horizontal" -#: ../src/eog-window.c:3265 +#: ../src/eog-window.c:3413 +msgid "Mirror the image horizontally" +msgstr "Mirror the image horizontally" + +#: ../src/eog-window.c:3415 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Flip _Vertical" -#: ../src/eog-window.c:3268 +#: ../src/eog-window.c:3416 +msgid "Mirror the image vertically" +msgstr "Mirror the image vertically" + +#: ../src/eog-window.c:3418 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "_Rotate Clockwise" -#: ../src/eog-window.c:3271 +#: ../src/eog-window.c:3419 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" +msgstr "Rotate the image 90 degrees to the right" + +#: ../src/eog-window.c:3421 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Rotate Anti-c_lockwise" -#: ../src/eog-window.c:3274 +#: ../src/eog-window.c:3422 +msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" +msgstr "Rotate the image 90 degrees to the left" + +#: ../src/eog-window.c:3424 msgid "Set As _Wallpaper" msgstr "Set As _Wallpaper" -#: ../src/eog-window.c:3277 -#: ../src/eog-window.c:3301 +#: ../src/eog-window.c:3425 +msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper" +msgstr "Set the selected image as the desktop wallpaper" + +#: ../src/eog-window.c:3427 ../src/eog-window.c:3451 msgid "Move to _Trash" msgstr "Move to Was_tebasket" -#: ../src/eog-window.c:3280 -#: ../src/eog-window.c:3292 -#: ../src/eog-window.c:3295 +#: ../src/eog-window.c:3428 +msgid "Move the selected image to the trash folder" +msgstr "Move the selected image to the wastebasket" + +#: ../src/eog-window.c:3430 ../src/eog-window.c:3442 ../src/eog-window.c:3445 msgid "_Zoom In" msgstr "_Zoom In" -#: ../src/eog-window.c:3283 -#: ../src/eog-window.c:3298 +#: ../src/eog-window.c:3431 ../src/eog-window.c:3443 +msgid "Enlarge the image" +msgstr "Enlarge the image" + +#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3448 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: ../src/eog-window.c:3286 +#: ../src/eog-window.c:3434 ../src/eog-window.c:3446 ../src/eog-window.c:3449 +msgid "Shrink the image" +msgstr "Shrink the image" + +#: ../src/eog-window.c:3436 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: ../src/eog-window.c:3289 +#: ../src/eog-window.c:3437 +msgid "Show the image at its normal size" +msgstr "Show the image at its normal size" + +#: ../src/eog-window.c:3439 msgid "Best _Fit" msgstr "Best _Fit" -#: ../src/eog-window.c:3307 +#: ../src/eog-window.c:3440 +msgid "Fit the image to the window" +msgstr "Fit the image to the window" + +#: ../src/eog-window.c:3457 msgid "_Full Screen" msgstr "_Full Screen" -#: ../src/eog-window.c:3313 -#: ../src/eog-window.c:3325 +#: ../src/eog-window.c:3458 +msgid "Show the current image in fullscreen mode" +msgstr "Show the current image in fullscreen mode" + +#: ../src/eog-window.c:3463 ../src/eog-window.c:3475 msgid "_Previous Image" msgstr "_Previous Image" -#: ../src/eog-window.c:3316 +#: ../src/eog-window.c:3464 +msgid "Go to the previous image of the collection" +msgstr "Go to the previous image of the collection" + +#: ../src/eog-window.c:3466 msgid "_Next Image" msgstr "_Next Image" -#: ../src/eog-window.c:3319 -#: ../src/eog-window.c:3328 +#: ../src/eog-window.c:3467 +msgid "Go to the next image of the collection" +msgstr "Go to the next image of the collection" + +#: ../src/eog-window.c:3469 ../src/eog-window.c:3478 msgid "_First Image" msgstr "_First Image" -#: ../src/eog-window.c:3322 -#: ../src/eog-window.c:3331 +#: ../src/eog-window.c:3470 +msgid "Go to the first image of the collection" +msgstr "Go to the first image of the collection" + +#: ../src/eog-window.c:3472 ../src/eog-window.c:3481 msgid "_Last Image" msgstr "_Last Image" -#: ../src/eog-window.c:3337 +#: ../src/eog-window.c:3473 +msgid "Go to the last image of the collection" +msgstr "Go to the last image of the collection" + +#: ../src/eog-window.c:3487 msgid "_Slideshow" msgstr "_Slideshow" -#: ../src/eog-window.c:3404 +#: ../src/eog-window.c:3488 +msgid "Start a slideshow view of the images" +msgstr "Start a slideshow view of the images" + +#: ../src/eog-window.c:3554 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../src/eog-window.c:3408 +#: ../src/eog-window.c:3558 msgid "Next" msgstr "Next" -#: ../src/eog-window.c:3412 +#: ../src/eog-window.c:3562 msgid "Right" msgstr "Right" -#: ../src/eog-window.c:3415 +#: ../src/eog-window.c:3565 msgid "Left" msgstr "Left" -#: ../src/eog-window.c:3418 +#: ../src/eog-window.c:3568 msgid "In" msgstr "In" -#: ../src/eog-window.c:3421 +#: ../src/eog-window.c:3571 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ../src/eog-window.c:3424 +#: ../src/eog-window.c:3574 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/eog-window.c:3427 +#: ../src/eog-window.c:3577 msgid "Fit" msgstr "Fit" -#: ../src/eog-window.c:3430 +#: ../src/eog-window.c:3580 msgid "Collection" msgstr "Collection" @@ -1059,132 +1236,189 @@ msgstr "[FILE...]" msgid "Eye of GNOME Image Viewer" msgstr "Eye of GNOME Image Viewer" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to move\n" +#~ "the selected image to the trash?Are you sure you want to move\n" +#~ "the %d selected images to the trash?" +#~ msgstr "" +#~ "Are you sure you want to move\n" +#~ "the selected image to the wastebasket?Are you sure you want to move\n" +#~ "the %d selected images to the wastebasket?" + +#~ msgid "<b>Location:</b>\t" +#~ msgstr "<b>Location:</b>\t" + #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" + #~ msgid "%f" #~ msgstr "%f" + #~ msgid "label" #~ msgstr "label" + #~ msgid "Last collection window geometry" #~ msgstr "Last collection window geometry" + #~ msgid "Last singleton window geometry" #~ msgstr "Last singleton window geometry" -#~ msgid "Open images in a new window" -#~ msgstr "Open images in a new window" + #~ msgid "" #~ "Whether opening an image should create a new window instead of replacing " #~ "the image in the current window." #~ msgstr "" #~ "Whether opening an image should create a new window instead of replacing " #~ "the image in the current window." + #~ msgid "%s x %s pixels" #~ msgid_plural "%s x %s pixels" #~ msgstr[0] "%s x %s pixel" #~ msgstr[1] "%s x %s pixels" + #~ msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." #~ msgstr "The GNOME image viewing and cataloguing program." + #~ msgid "Saving Image" #~ msgstr "Saving Image" + #~ msgid "_Browse" #~ msgstr "_Browse" + #~ msgid "Show/hide image information for collection." #~ msgstr "Show/hide image information for collection." + #~ msgid "Show/hide image information for single image." #~ msgstr "Show/hide image information for single image." + #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Filename" + #~ msgid "Counter" #~ msgstr "Counter" + #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Comment" + #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" + #~ msgid "Time" #~ msgstr "Time" + #~ msgid "Day" #~ msgstr "Day" + #~ msgid "Month" #~ msgstr "Month" + #~ msgid "Year" #~ msgstr "Year" + #~ msgid "Hour" #~ msgstr "Hour" + #~ msgid "Minute" #~ msgstr "Minute" + #~ msgid "Second" #~ msgstr "Second" + #~ msgid "Option not available." #~ msgstr "Option not available." + #~ msgid "" #~ "To use this function you need the libexif library. Please install libexif " #~ "(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME." #~ msgstr "" #~ "To use this function you need the libexif library. Please install libexif " #~ "(http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME." + #~ msgid "%i x %i pixels %s %i%%" #~ msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%" #~ msgstr[0] "%i x %i pixel %s %i%%" #~ msgstr[1] "%i x %i pixels %s %i%%" + #~ msgid " " #~ msgstr " " + #~ msgid "Width" #~ msgstr "Width" + #~ msgid "Height" #~ msgstr "Height" + #~ msgid "Filesize" #~ msgstr "Filesize" + #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "Attribute" + #~ msgid "File" #~ msgstr "File" + #~ msgid "EXIF" #~ msgstr "EXIF" -#~ msgid " (invalid Unicode)" -#~ msgstr " (invalid Unicode)" + #~ msgid "Open in new window" #~ msgstr "Open in new window" + #~ msgid "Cancel saving ..." #~ msgstr "Cancel saving ..." + #~ msgid "" #~ "Could not display help for Eye of GNOME.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Could not display help for Eye of GNOME.\n" #~ "%s" + #~ msgid "Overwrite file %s?" #~ msgstr "Overwrite file %s?" + #~ msgid "File exists. Do you want to overwrite it?" #~ msgstr "File exists. Do you want to overwrite it?" + #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Skip" + #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "Overwrite" + #~ msgid "Error on saving %s." #~ msgstr "Error on saving %s." -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "Retry" + #~ msgid "Couldn't determine destination uri." #~ msgstr "Couldn't determine destination uri." + #~ msgid "Couldn't determine file format of %s" #~ msgstr "Couldn't determine file format of %s" + #~ msgid "Please use an appropriate filename suffix or select a file format." #~ msgstr "Please use an appropriate filename suffix or select a file format." + #~ msgid "Error on saving images." #~ msgstr "Error on saving images." + #~ msgid "Reason: %s" #~ msgstr "Reason: %s" + #~ msgid "Image _Information" #~ msgstr "Image _Information" + #~ msgid "Open" #~ msgstr "Open" + #~ msgid "Close" #~ msgstr "Close" + #~ msgid "Save" #~ msgstr "Save" + #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Undo" + #~ msgid "User interface description not found." #~ msgstr "User interface description not found." + #~ msgid "Unable to create Eye of GNOME user interface" #~ msgstr "Unable to create Eye of GNOME user interface" - |