diff options
author | Michael Meeks <michael@ximian.com> | 2002-01-15 16:01:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Michael Meeks <michael@src.gnome.org> | 2002-01-15 16:01:59 +0000 |
commit | 552211441a28ed502b09fca9da62dba3851b2b67 (patch) | |
tree | 2555a163cd2b5316a8002b4b0f0aace2ea7dca4d /po/el.po | |
parent | 718b420d66024e62a05d90081576764c67e41032 (diff) | |
download | eog-552211441a28ed502b09fca9da62dba3851b2b67.tar.gz |
Version 0.109.0EOG_0_109_0
2002-01-15 Michael Meeks <michael@ximian.com>
* Version 0.109.0
* configure.in: update.
* Makefile.am (install-data-local): make it pass
distcheck.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 1020 |
1 files changed, 741 insertions, 279 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-02 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-15 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-26 19:22:11+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -13,221 +13,94 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# -#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:1 viewer/eog-image-view.c:436 -#, fuzzy -msgid "EOG Image" -msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" - -#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "EOG Image Viewer" -msgstr "Εμφάνιση εικόνων" - -#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "EOG Image viewer factory" -msgstr "Εμφάνιση εικόνων" - -#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:4 -msgid "Embeddable EOG Image" +#: collection/eog-collection-control.c:155 +msgid "Couldn't get local BonoboControl interface.\n" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Check _size" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Check _type" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Check size large" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Check size medium" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Check size small" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check type _black" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Check type _dark" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Check type _gray" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Check type _light" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check type _midtone" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Check type _white" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 -msgid "Nea_rest Neighbour Interpolation" +#: collection/eog-collection-model.c:539 collection/eog-collection-model.c:543 +#: collection/eog-collection-model.c:581 collection/eog-collection-model.c:585 +#, c-format +msgid "Can't handle URI: %s" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Normal (_pseudocolor) dithering" -msgstr "Κανονικό (ψευδοχρώμα)" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14 -msgid "Previews the image to be printed" +#: collection/eog-collection-preferences.c:38 +msgid "Vertical" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" +#: collection/eog-collection-preferences.c:39 +msgid "Horizontal" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:16 -msgid "Print S_etup" +#: collection/eog-collection-preferences.c:40 +msgid "Rectangle" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:17 -msgid "Print image to the printer" +#: collection/eog-collection-preferences.c:115 +msgid "Layout Mode:" msgstr "" # -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:18 +#: collection/eog-collection-preferences.c:127 #, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Αποθήκευση" +msgid "Image Collection Background Color" +msgstr "Αποθήκευση συλλογής εικόνων `%s';" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:19 -msgid "Setup the page settings for your current printer" +#: collection/eog-collection-preferences.c:150 +msgid "Background Color:" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Bilinear Interpolation" -msgstr "Είδος παρεμβολής" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Dither" -msgstr "Είδος ελάττωσης χρωμάτων" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Hyperbolic Interpolation" -msgstr "Είδος παρεμβολής" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Interpolation" -msgstr "Είδος παρεμβολής" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Maximum (high color) dithering" -msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:25 -msgid "_No dithering" +#: collection/eog-collection-view.c:465 +msgid "Send" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:26 -msgid "_Print" +#: collection/eog-collection-view.c:477 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:27 +#: collection/eog-collection-view.c:518 #, fuzzy -msgid "_Tiles Interpolation" -msgstr "Είδος παρεμβολής" +msgid "Collection View" +msgstr "Εμφάνιση εικόνων" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:28 +#: collection/eog-collection-view.c:596 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "_View" +msgid "View" msgstr "Εικονοσκόπια" -#: viewer/eog-image-view.c:267 -#, c-format -msgid "Could not save image as '%s': %s." +#: collection/eog-collection-view.c:880 viewer/eog-image-view.c:1985 +msgid "Window Title" msgstr "" -# -#: viewer/eog-image-view.c:298 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Αποθήκευση" - -# -#: viewer/eog-image-view.c:656 -#, fuzzy -msgid "Print Image" -msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" - -#: viewer/eog-image-view.c:664 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Μεγάλο" - -#: viewer/eog-image-view.c:752 -msgid "Print Preview" +#: collection/eog-collection-view.c:883 +msgid "Status Text" msgstr "" # -#: viewer/eog-image-view.c:758 -#, fuzzy -msgid "Printing of image failed" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας" - -#: viewer/eog-image-view.c:1544 -msgid "Display" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: viewer/eog-image-view.c:1628 +#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Interpolation" -msgstr "Είδος παρεμβολής" +msgid "EOG Image Collection" +msgstr "Αποθήκευση συλλογής εικόνων `%s';" -#: viewer/eog-image-view.c:1631 +#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Dither" -msgstr "Είδος ελάττωσης χρωμάτων" +msgid "EOG Image Collection Viewer" +msgstr "Εμφάνιση εικόνων" -#: viewer/eog-image-view.c:1634 -#, fuzzy -msgid "Check Type" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" +#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:3 +msgid "EOG Image collection view factory" +msgstr "" -#: viewer/eog-image-view.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Check Size" -msgstr "Έλεγχος μεγέθους" +#: collection/main.c:94 +msgid "I could not initialize GnomeVFS!\n" +msgstr "" -#: viewer/main.c:88 +#: collection/main.c:97 msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "" # -#: eog.desktop.in.h:1 +#: eog.desktop.in.h:1 shell/eog-window.c:179 src/window.c:162 src/window.c:573 +#: src/window.c:812 msgid "Eye of Gnome" msgstr "Μάτι του Gnome" @@ -236,18 +109,23 @@ msgid "Image Viewer" msgstr "Εμφάνιση εικόνων" # -#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:1 +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.h:1 viewer/eog-image-view.c:673 #, fuzzy -msgid "EOG Image Collection" -msgstr "Αποθήκευση συλλογής εικόνων `%s';" +msgid "EOG Image" +msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" -#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:2 +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.h:2 #, fuzzy -msgid "EOG Image Collection Viewer" +msgid "EOG Image Viewer" msgstr "Εμφάνιση εικόνων" -#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:3 -msgid "EOG Image collection view factory" +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "EOG Image viewer factory" +msgstr "Εμφάνιση εικόνων" + +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.h:4 +msgid "Embeddable EOG Image" msgstr "" #: shell/eog-shell-ui.xml.h:1 @@ -260,7 +138,7 @@ msgid "Change preferences" msgstr "Προτιμίσεις" # -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 src/tb-image.c:35 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -279,7 +157,7 @@ msgid "Exit the program" msgstr "" # -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 +#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 src/tb-image.c:33 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -334,177 +212,764 @@ msgid "_Settings" msgstr "" # -#~ msgid "Close the current window" -#~ msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου" +#: shell/eog-window.c:181 src/window.c:164 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2000 The Free Software Foundation" + +# +#: shell/eog-window.c:182 src/window.c:166 +msgid "The GNOME image viewing and cataloging program" +msgstr "Η εφαρμογή εμφάνισης και καταλογοποίησης εικόνων του GNOME" + +# +#: shell/eog-window.c:401 +#, fuzzy +msgid "Open in new window" +msgstr "Άνοιγμα εικόνων σε νέο παράθυρο" + +# +#: shell/eog-window.c:402 +#, fuzzy +msgid "Open in this window" +msgstr "Άνοιγμα εικόνων σε νέο παράθυρο" + +#: shell/eog-window.c:404 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +# +#: shell/eog-window.c:504 +#, fuzzy +msgid "Eye Of Gnome" +msgstr "Μάτι του Gnome" + +#: shell/eog-window.c:589 +msgid "Can't find eog-shell-ui.xml.\n" +msgstr "" + +# +#: shell/eog-window.c:697 src/window.c:704 +#, fuzzy +msgid "Open Image" +msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" + +#: shell/eog-window.c:795 +msgid "Control doesn't support window_title property." +msgstr "" + +#: shell/eog-window.c:811 +msgid "Control doesn't support status_text property." +msgstr "" + +#: shell/eog-window.c:828 +msgid "Control doesn't have properties" +msgstr "" + +#: shell/eog-window.c:845 +msgid "Couldn't retrieve mime type for file." +msgstr "" + +#: shell/eog-window.c:1080 +msgid "Error while obtaining file informations." +msgstr "" + +#: shell/main.c:158 +#, c-format +msgid "" +"You are about to open %i windows\n" +"simultanously. Do you want to open\n" +"them in a collection instead?" +msgstr "" + +#: shell/main.c:166 +#, fuzzy +msgid "Single Windows" +msgstr "Παράθυρα Εικόνων" + +# +#: shell/main.c:166 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Αποθήκευση συλλογής εικόνων `%s';" + +#: shell/main.c:276 +msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:279 +msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +msgstr "" + +#: shell/util.c:47 src/util.c:47 +#, c-format +msgid "Could not open `%s'" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του `%s'" + +#: src/preferences.c:220 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμίσεις" # -#~ msgid "In" -#~ msgstr "Μέσα" +#: src/tb-image.c:33 src/window.c:181 +#, fuzzy +msgid "Open an image file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας" + +# +#: src/tb-image.c:35 src/window.c:186 +msgid "Close the current window" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου" + +# +#: src/tb-image.c:43 viewer/eog-print-setup.c:76 +msgid "In" +msgstr "Μέσα" # -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Έξω" +#: src/tb-image.c:44 +msgid "Out" +msgstr "Έξω" # -#~ msgid "1:1" -#~ msgstr "1:1" +#: src/tb-image.c:45 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" # -#~ msgid "Fit" -#~ msgstr "Ταίριασμα" +#: src/tb-image.c:46 +msgid "Fit" +msgstr "Ταίριασμα" -#~ msgid "Could not open `%s'" -#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του `%s'" +# +#: src/window.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Open Image..." +msgstr "_Άνοιγμα Εικόνας..." # +#: src/window.c:186 #, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation" -#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2000 The Free Software Foundation" +msgid "_Close This Window" +msgstr "_Κλείσιμο Αυτού Του Παραθύρου" # -#~ msgid "The GNOME image viewing and cataloging program" -#~ msgstr "Η εφαρμογή εμφάνισης και καταλογοποίησης εικόνων του GNOME" +#: src/window.c:197 +msgid "2:1" +msgstr "2:1" # -#~ msgid "2:1" -#~ msgstr "2:1" +#: src/window.c:198 +msgid "3:1" +msgstr "3:1" # -#~ msgid "3:1" -#~ msgstr "3:1" +#: src/window.c:199 +msgid "4:1" +msgstr "4:1" # -#~ msgid "4:1" -#~ msgstr "4:1" +#: src/window.c:200 +msgid "5:1" +msgstr "5:1" # -#~ msgid "5:1" -#~ msgstr "5:1" +#: src/window.c:201 +msgid "6:1" +msgstr "6:1" # -#~ msgid "6:1" -#~ msgstr "6:1" +#: src/window.c:202 +msgid "7:1" +msgstr "7:1" # -#~ msgid "7:1" -#~ msgstr "7:1" +#: src/window.c:203 +msgid "8:1" +msgstr "8:1" # -#~ msgid "8:1" -#~ msgstr "8:1" +#: src/window.c:204 +msgid "9:1" +msgstr "9:1" # -#~ msgid "9:1" -#~ msgstr "9:1" +#: src/window.c:205 +msgid "10:1" +msgstr "10:1" # -#~ msgid "10:1" -#~ msgstr "10:1" +#: src/window.c:207 +msgid "1:2" +msgstr "1:2" # -#~ msgid "1:2" -#~ msgstr "1:2" +#: src/window.c:208 +msgid "1:3" +msgstr "1:3" # -#~ msgid "1:3" -#~ msgstr "1:3" +#: src/window.c:209 +msgid "1:4" +msgstr "1:4" # -#~ msgid "1:4" -#~ msgstr "1:4" +#: src/window.c:210 +msgid "1:5" +msgstr "1:5" # -#~ msgid "1:5" -#~ msgstr "1:5" +#: src/window.c:211 +msgid "1:6" +msgstr "1:6" # -#~ msgid "1:6" -#~ msgstr "1:6" +#: src/window.c:212 +msgid "1:7" +msgstr "1:7" # -#~ msgid "1:7" -#~ msgstr "1:7" +#: src/window.c:213 +msgid "1:8" +msgstr "1:8" # -#~ msgid "1:8" -#~ msgstr "1:8" +#: src/window.c:214 +msgid "1:9" +msgstr "1:9" # -#~ msgid "1:9" -#~ msgstr "1:9" +#: src/window.c:215 +msgid "1:10" +msgstr "1:10" # -#~ msgid "1:10" -#~ msgstr "1:10" +#: src/window.c:221 +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" # -#~ msgid "Zoom In" -#~ msgstr "Μεγέθυνση" +#: src/window.c:221 +#, c-format +msgid "Increase zoom factor by 5%%" +msgstr "Αύξηση συντελεστή μεγέθυνσης κατά 5%%" # -#~ msgid "Increase zoom factor by 5%%" -#~ msgstr "Αύξηση συντελεστή μεγέθυνσης κατά 5%%" +#: src/window.c:225 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρυνση" # -#~ msgid "Zoom Out" -#~ msgstr "Σμίκρυνση" +#: src/window.c:225 +#, c-format +msgid "Decrease zoom factor by 5%%" +msgstr "Ελλάτωση συντελεστή μεγέθυνσης κατά 5%%" # -#~ msgid "Decrease zoom factor by 5%%" -#~ msgstr "Ελλάτωση συντελεστή μεγέθυνσης κατά 5%%" +#: src/window.c:229 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Μεγέθυνση _1:1" # -#~ msgid "Zoom _1:1" -#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1" +#: src/window.c:229 +msgid "Display the image at 1:1 scale" +msgstr "Εμφάνιση της εικόνας σε διαστάσεις 1:1" # -#~ msgid "Display the image at 1:1 scale" -#~ msgstr "Εμφάνιση της εικόνας σε διαστάσεις 1:1" +#: src/window.c:233 +msgid "_Zoom factor" +msgstr "Συντελεστής _Μεγέθυνσης" # -#~ msgid "_Zoom factor" -#~ msgstr "Συντελεστής _Μεγέθυνσης" +#: src/window.c:235 +msgid "_Fit to Window" +msgstr "_Προσαρμογή στο Παράθυρο" # -#~ msgid "_Fit to Window" -#~ msgstr "_Προσαρμογή στο Παράθυρο" +#: src/window.c:235 +msgid "Zoom the image to fit in the window" +msgstr "Μεγέθυνση της εικόνας για να προσαρμοστεί στο παράθυρο" + +#: src/window.c:239 +msgid "Full _Screen" +msgstr "Πλήρης _Οθόνη" + +#: src/window.c:239 +msgid "Use the whole screen for display" +msgstr "Χρήση ολόκληρης της οθόνης για την εμφάνιση" + +#: viewer/eog-image.c:432 +msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:290 +#, c-format +msgid "Could not save image as '%s': %s." +msgstr "" # -#~ msgid "Zoom the image to fit in the window" -#~ msgstr "Μεγέθυνση της εικόνας για να προσαρμοστεί στο παράθυρο" +#: viewer/eog-image-view.c:335 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Αποθήκευση" -#~ msgid "Full _Screen" -#~ msgstr "Πλήρης _Οθόνη" +# +#: viewer/eog-image-view.c:908 +#, fuzzy +msgid "Print Image" +msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" -#~ msgid "Use the whole screen for display" -#~ msgstr "Χρήση ολόκληρης της οθόνης για την εμφάνιση" +#: viewer/eog-image-view.c:916 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Μεγάλο" -#~ msgid "Transparency type" -#~ msgstr "Είδος διαφάνειας" +#: viewer/eog-image-view.c:1003 +msgid "Print Preview" +msgstr "" -#~ msgid "Dark checks" -#~ msgstr "Έλεγχοι σκοτεινού" +# +#: viewer/eog-image-view.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Printing of image failed" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας" -#~ msgid "Midtone checks" -#~ msgstr "Έλεγχοι μεσαίου τόνου" +#: viewer/eog-image-view.c:1876 +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" -#~ msgid "Light checks" -#~ msgstr "Έλεγχου φωτεινότητας" +#: viewer/eog-image-view.c:1967 viewer/preferences.c:147 +#, fuzzy +msgid "Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/eog-image-view.c:1970 viewer/preferences.c:159 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "Είδος ελάττωσης χρωμάτων" + +#: viewer/eog-image-view.c:1973 viewer/preferences.c:170 +#, fuzzy +msgid "Check Type" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view.c:1976 viewer/preferences.c:181 +#, fuzzy +msgid "Check Size" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view.c:1979 +#, fuzzy +msgid "Image Width" +msgstr "Εμφάνιση εικόνων" + +#: viewer/eog-image-view.c:1982 +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:1988 +msgid "Statusbar Text" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Check _size" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Check _type" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Check size large" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Check size medium" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Check size small" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Check type _black" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check type _dark" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Check type _gray" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Check type _light" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Check type _midtone" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Check type _white" +msgstr "Έλεγχος μεγέθους" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 +msgid "Full Screen" +msgstr "Πλήρης Οθόνη" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 +msgid "Nea_rest Neighbour Interpolation" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Normal (_pseudocolor) dithering" +msgstr "Κανονικό (ψευδοχρώμα)" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15 +msgid "Previews the image to be printed" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:16 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:17 +msgid "Print S_etup" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:18 +msgid "Print image to the printer" +msgstr "" + +# +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Save _As" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:20 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Bilinear Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Dither" +msgstr "Είδος ελάττωσης χρωμάτων" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Hyperbolic Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Maximum (high color) dithering" +msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:27 +msgid "_No dithering" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:28 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Tiles Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/eog-print-setup.c:73 +msgid "pts" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:73 +msgid "points" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:74 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:74 +msgid "millimeter" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:75 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:75 +msgid "centimeter" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:76 +msgid "inch" +msgstr "" + +# +#: viewer/eog-print-setup.c:492 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" + +#: viewer/eog-print-setup.c:493 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +# +#: viewer/eog-print-setup.c:501 +#, fuzzy +msgid "Print Setup" +msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" + +#: viewer/eog-print-setup.c:569 +msgid "Units: " +msgstr "" + +#. First page +#: viewer/eog-print-setup.c:579 viewer/eog-print-setup.c:587 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Μεγάλο" + +#: viewer/eog-print-setup.c:591 +msgid "Paper size:" +msgstr "" + +#. Orientation +#: viewer/eog-print-setup.c:608 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:618 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:628 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Margins +#: viewer/eog-print-setup.c:637 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. Top margin +#: viewer/eog-print-setup.c:645 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#. Left margin +#: viewer/eog-print-setup.c:663 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#. Right margin +#: viewer/eog-print-setup.c:681 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#. Bottom margin +#: viewer/eog-print-setup.c:699 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +# +#. Second page +#: viewer/eog-print-setup.c:717 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" + +#. Scale +#: viewer/eog-print-setup.c:725 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Μικρό" + +#: viewer/eog-print-setup.c:729 +msgid "Adjust to:" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:734 +msgid "Fit to page" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:753 +#, no-c-format +msgid "% of original size" +msgstr "" -#~ msgid "Black only" -#~ msgstr "Μόνο μαύρο" +#. Center on page +#: viewer/eog-print-setup.c:759 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:763 +msgid "Horizontally" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:770 +msgid "Vertically" +msgstr "" + +#. Overlap +#: viewer/eog-print-setup.c:779 +msgid "Overlapping" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:783 +msgid "Overlap horizontally by " +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:788 +msgid "Overlap vertically by " +msgstr "" + +# +#. Third page +#: viewer/eog-print-setup.c:825 +#, fuzzy +msgid "Printing" +msgstr "Άνοιγμα Εικόνας" + +#. Helpers +#: viewer/eog-print-setup.c:833 +msgid "Helpers" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:834 +msgid "Print cutting help" +msgstr "" + +#: viewer/eog-print-setup.c:840 +msgid "Print overlap help" +msgstr "" + +#. Page order +#: viewer/eog-print-setup.c:849 +msgid "Page order" +msgstr "" + +#. Down right +#: viewer/eog-print-setup.c:855 +msgid "Down, then right" +msgstr "" + +#. Right down +#: viewer/eog-print-setup.c:875 +msgid "Right, then down" +msgstr "" + +#: viewer/preferences.c:38 +#, fuzzy +msgid "Nearest Neighbour Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/preferences.c:40 +#, fuzzy +msgid "Tiles Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/preferences.c:42 +#, fuzzy +msgid "Bilinear Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/preferences.c:44 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic Interpolation" +msgstr "Είδος παρεμβολής" + +#: viewer/preferences.c:49 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: viewer/preferences.c:50 +#, fuzzy +msgid "Normal (pseudocolor) dithering" +msgstr "Κανονικό (ψευδοχρώμα)" -#~ msgid "Gray only" -#~ msgstr "Μόνο γκρι" +#: viewer/preferences.c:51 +#, fuzzy +msgid "Maximum (high color) dithering" +msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)" -#~ msgid "White only" -#~ msgstr "Μόνο λευκό" +#: viewer/preferences.c:56 +msgid "Dark" +msgstr "" -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "Μικρό" +#: viewer/preferences.c:57 +#, fuzzy +msgid "Midtone" +msgstr "Έλεγχοι μεσαίου τόνου" -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Μεσαίο" +#: viewer/preferences.c:58 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: viewer/preferences.c:59 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Μόνο μαύρο" + +#: viewer/preferences.c:60 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Μόνο γκρι" + +#: viewer/preferences.c:61 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Μόνο λευκό" + +#: viewer/preferences.c:66 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" + +#: viewer/preferences.c:67 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: viewer/preferences.c:68 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" + +#~ msgid "Transparency type" +#~ msgstr "Είδος διαφάνειας" + +#~ msgid "Dark checks" +#~ msgstr "Έλεγχοι σκοτεινού" + +#~ msgid "Light checks" +#~ msgstr "Έλεγχου φωτεινότητας" #~ msgid "Nearest neighbor (fastest, low quality)" #~ msgstr "Πλησιέστερος γείτονας (γρηγορότατο, χαμηλή ποιότητα)" @@ -533,9 +998,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pick window size and zoom factor automatically" #~ msgstr "Αυτόματη επιλογή μεγέθους παραθύρου και συντελεστή μεγέθυνσης" -#~ msgid "Full Screen" -#~ msgstr "Πλήρης Οθόνη" - # #~ msgid "Use 1:1 zoom factor" #~ msgstr "Χρήση συντελεστή μεγέθυνσης 1:1" |