diff options
author | Jens Finke <jens@triq.net> | 2003-09-01 19:56:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Finke <jens@src.gnome.org> | 2003-09-01 19:56:58 +0000 |
commit | 3270c00a52757b76749758e2c4a1dc3246755cb3 (patch) | |
tree | 33d1410d44c77633d6fe401d97f3e90aa495e397 /po/am.po | |
parent | 59b3b4fb1bfb92bc518c0444b34a7be87e234cf8 (diff) | |
download | eog-3270c00a52757b76749758e2c4a1dc3246755cb3.tar.gz |
Bumped version to 2.3.90EOG_2_3_90
2003-09-01 Jens Finke <jens@triq.net>
* configure.in: Bumped version to 2.3.90
* NEWS: Updated.
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 585 |
1 files changed, 298 insertions, 287 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-04 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-25 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -27,50 +27,107 @@ msgstr "የEOG ምስል ስብስብ መመልከቻ ፋብሪካ" msgid "Image Collection" msgstr "የምስል ምስል ስብስብ" -#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:1 +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:1 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "በአግድም" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:2 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "በቁመት" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:3 msgid "Next" msgstr "" -#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:2 +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "ምስሉን አስቀምት" -#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:3 +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:5 msgid "Previous" msgstr "" -#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:4 +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "ምስሉ ይታተም" -#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:5 eog.glade.h:18 +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:7 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180 _Degrees" +msgstr "በ180 ያሽከርክሩ" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:8 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 +msgid "Rotate C_lockwise" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:9 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 +msgid "Rotate Counte_r Clockwise" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:10 eog.glade.h:18 msgid "Slide Show" msgstr "" -#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:6 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15 +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:11 shell/eog-shell-ui.xml.h:17 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14 +msgid "_Edit" +msgstr "_አስተካክል" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:13 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:17 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view-ui.xml.h:14 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:18 msgid "_View" msgstr "_ተመልከት" -#: collection/eog-collection-view.c:400 +#: collection/eog-collection-view.c:291 +#, fuzzy +msgid "Cancel saving" +msgstr "ተወው" + +#: collection/eog-collection-view.c:294 +msgid "Saving finished" +msgstr "" + +#: collection/eog-collection-view.c:758 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: collection/eog-collection-view.c:444 +#: collection/eog-collection-view.c:802 #, fuzzy msgid "Collection View" msgstr "ስብስብ" -#: collection/eog-collection-view.c:899 viewer/eog-image-view.c:1155 +#: collection/eog-collection-view.c:1267 viewer/eog-image-view.c:1337 msgid "Window Title" msgstr "የመስኮት አርእስት" -#: collection/eog-collection-view.c:902 +#: collection/eog-collection-view.c:1270 #, fuzzy msgid "Status Text" msgstr "የስታተስ ባር ጽሑፍ" +#: collection/eog-collection-view.c:1273 viewer/eog-image-view.c:1349 +msgid "Progress of Image Loading" +msgstr "" + +#: collection/eog-save-dialog.c:99 +#, fuzzy +msgid "Saving image" +msgstr "ምስሉን አስቀምት" + #: eog.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "የምስል ተመልካች" @@ -153,101 +210,46 @@ msgid "sec" msgstr "" #: eog.schemas.in.h:1 -msgid "Automatically pick window size" -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:2 -msgid "Default zoom factor for the full screen view" -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Default zoom factor for the full screen view. Possible values are: 0 (use " -"1:1 zoom factor), 1 (use the same zoom factor as the image window), 2 (fit " -"the image to the screen)." -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:4 msgid "" "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, than the trans_color key " +"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key " "determines the used color value." msgstr "" -#: eog.schemas.in.h:5 -msgid "Fit standard-sized images to the screen" -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:6 +#: eog.schemas.in.h:2 msgid "" "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " "color which is used for indicating transparency." msgstr "" -#: eog.schemas.in.h:7 +#: eog.schemas.in.h:3 msgid "Interpolate Image" msgstr "" -#: eog.schemas.in.h:8 +#: eog.schemas.in.h:4 msgid "Open images in a new window" msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ምስልን ክፈት" -#: eog.schemas.in.h:9 -msgid "Put a bevel around the screen" -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:10 -msgid "Scrollbar policy for the full screen view" -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:11 +#: eog.schemas.in.h:5 msgid "Transparency color" msgstr "" -#: eog.schemas.in.h:12 +#: eog.schemas.in.h:6 msgid "Transparency indicator" msgstr "" -#: eog.schemas.in.h:13 +#: eog.schemas.in.h:7 msgid "" "Wether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better " "quality but is somewhat slower than non interpolated images." msgstr "" -#: eog.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Whether image windows should pick their size and zooming factor " -"automatically based on the size of the image. If this option is not set, " -"image windows will get whatever size the window manager assigns to them." -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:15 +#: eog.schemas.in.h:8 msgid "" "Whether opening an image should create a new window instead of replacing the " "image in the current window." msgstr "" -#: eog.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Whether the full screen view should display a bevel along the edges of the " -"screen." -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:17 -msgid "" -"Whether to display scrollbars on the full screen view. Possible values are: " -"1 (automatic; only display scrollbars if the image is larger than the " -"window), 2 (never display scrollbars)." -msgstr "" - -#: eog.schemas.in.h:18 -msgid "" -"Whether to fit standard-sized images to the screen when in full screen mode. " -"These are images with sizes like 320x240, 640x480, 800x800, etc. This " -"selects whether such images should be scaled to fit the screen regardless of " -"the setting for the default zoom factor of the full screen view." -msgstr "" - #: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:1 msgid "EOG Image" msgstr "የEOG ምስል" @@ -264,8 +266,7 @@ msgstr "የEOG ምስል የተመልካች ፋብሪካ" msgid "Embeddable EOG Image" msgstr "" -#. Second page -#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:5 viewer/eog-print-setup.c:689 +#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:5 msgid "Image" msgstr "ምስል" @@ -289,11 +290,19 @@ msgstr "ምስልን ጫን" msgid "Save Image" msgstr "ምስሉን አስቀምት" -#: libeog/eog-image.c:1162 +#: libeog/eog-image-jpeg.c:100 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: libeog/eog-image.c:1340 msgid "No image loaded." msgstr "" -#: libeog/eog-image.c:1196 +#: libeog/eog-image.c:1349 +msgid "Images can only be saved as local files." +msgstr "" + +#: libeog/eog-image.c:1384 msgid "Unsupported image type for saving." msgstr "" @@ -323,6 +332,118 @@ msgstr "ብርሃን" msgid "Filename" msgstr "_ፋይል" +#: libgpi/gpi-dialog-pixbuf.c:303 libgpi/gpi-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "ገጾች" + +#: libgpi/gpi-dialog.c:127 libgpi/gpi-dialog.glade.h:17 +#: viewer/eog-image-view.c:376 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" + +#: libgpi/gpi-dialog.c:143 libgpi/gpi-dialog.c:229 +#, fuzzy +msgid "Millimeter" +msgstr "ሚሊ ሜትር" + +#. First page of notebook: Paper selection and margins. +#: libgpi/gpi-dialog.c:227 libgpi/gpi-dialog.glade.h:16 +msgid "Paper" +msgstr "ወረቀት" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "% of original size" +msgstr "%% የመጀመሪያው መጠን" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Adjust to " +msgstr "ወደ...አስተካክል፦" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:4 +msgid "Center" +msgstr "መሀከል" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cutting help" +msgstr "መረጃውን ቆርጠህ አትም" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:6 +msgid "Down, then right" +msgstr "ወደ ታች ካዛ በስተቀኝ" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:7 +msgid "Fit to page" +msgstr "በገጹ ልክ" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:8 +msgid "Horizontally" +msgstr "በአግድም" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Horizontally by " +msgstr "በአግድም" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:10 +msgid "Margins" +msgstr "ህዳጎች" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:11 +msgid "Ordering help" +msgstr "" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Overlap" +msgstr "ድርርቦሽ" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Overlap help" +msgstr "መረጃውን ደርበህ አትም" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:15 +msgid "Page order" +msgstr "የገጽ ንጽጽር" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:18 +msgid "Right, then down" +msgstr "በስተቀኝ ካዛ ወደ ታች" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:19 +msgid "Scale" +msgstr "መለኪያ" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:20 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:21 +msgid "Vertically" +msgstr "በቁመት" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Vertically by " +msgstr "በቁመት" + +#: libgpi/gpi-dialog.glade.h:23 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: libgpi/gpi-mgr.c:78 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: libgpi/gpi-mgr.c:79 +msgid "The name of the file or data to print" +msgstr "" + #: shell/eog-shell-ui.xml.h:1 msgid "About this application" msgstr "ስለዚህ ፕሮግራም" @@ -387,10 +508,6 @@ msgstr "_ዝጋ" msgid "_Contents" msgstr "_ይዞታዎች" -#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17 viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 -msgid "_Edit" -msgstr "_አስተካክል" - #: shell/eog-shell-ui.xml.h:18 msgid "_File" msgstr "_ፋይል" @@ -415,24 +532,20 @@ msgstr "_ውጣ" #. * which will give them credit in the About box. #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>" #. -#: shell/eog-window.c:264 +#: shell/eog-window.c:266 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: shell/eog-window.c:269 shell/eog-window.c:719 shell/eog-window.c:807 -#: shell/eog-window.c:844 shell/main.c:503 +#: shell/eog-window.c:271 shell/eog-window.c:746 shell/eog-window.c:830 +#: shell/eog-window.c:869 shell/main.c:504 msgid "Eye of Gnome" msgstr "የኖም ዐይን" -#: shell/eog-window.c:271 -msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" -msgstr "የቅጂው መብት 2000-2002 The Free Software Foundation" - -#: shell/eog-window.c:272 +#: shell/eog-window.c:274 msgid "The GNOME image viewing and cataloging program." msgstr "የኖም ምስል መመልከቻ እና ፕሮግራም መዘርዘሪያ" -#: shell/eog-window.c:309 +#: shell/eog-window.c:311 #, c-format msgid "" "Could not display help for Eye of Gnome.\n" @@ -481,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "Fit" msgstr "ልክ" -#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:3 viewer/eog-print-setup.c:79 +#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:3 msgid "In" msgstr "ቅርበት" @@ -505,16 +618,6 @@ msgstr "የ_ተለመደ መጠን" msgid "_Zoom In" msgstr "ከ_ቅርበት ዕይታ" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "በአግድም" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "በቁመት" - #: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3 msgid "Previews the image to be printed" msgstr "የሚታተመውን የምስሉ ቅድመ ዕይታ ያሳያል" @@ -531,255 +634,175 @@ msgstr "የህትመት _ቅንጅት" msgid "Print image to the printer" msgstr "ወደማተሚያው ምስሉን አትም" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Rotate 180 _Degrees" -msgstr "በ180 ያሽከርክሩ" - -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8 -msgid "Rotate C_lockwise" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 +msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9 -msgid "Rotate Counte_r Clockwise" +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 +msgid "Rotate Right" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12 msgid "Save _As..." msgstr "በ_ሌላ ስም አስቀምጥ..." -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "የገጹን አቀማመጥ አሁን ላለው ማተሚያ አስተካክሉ" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15 #, fuzzy msgid "_Full Screen" msgstr "ሙሉ እስክሪን" -#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14 +#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:16 msgid "_Print..." msgstr "_አትም..." -#: viewer/eog-image-view.c:741 +#: viewer/eog-image-view.c:811 +msgid "/Rotate C_lockwise" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:813 +msgid "/Rotate Counte_r Clockwise" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:816 msgid "/_Zoom In" msgstr "/ከ_ቅርበት ዕይታ" -#: viewer/eog-image-view.c:743 +#: viewer/eog-image-view.c:818 msgid "/Zoom _Out" msgstr "/ከ_ርቀት ዕይታ" -#: viewer/eog-image-view.c:745 +#: viewer/eog-image-view.c:820 msgid "/_Normal Size" msgstr "/የ_ተለመደ መጠን" -#: viewer/eog-image-view.c:747 +#: viewer/eog-image-view.c:822 msgid "/Best _Fit" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view.c:750 +#: viewer/eog-image-view.c:825 msgid "/_Close" msgstr "/_ዝጋ" -#: viewer/eog-image-view.c:902 +#: viewer/eog-image-view.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading of image %s failed." +msgstr "የምስሉ ሕትመት አልተሳካም" + +#: viewer/eog-image-view.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Loading of image %s failed.\n" +"Reason: %s." +msgstr "የምስሉ ሕትመት አልተሳካም" + +#. show error dialog +#: viewer/eog-image-view.c:1004 +msgid "Loading failed" +msgstr "" + +#: viewer/eog-image-view.c:1083 msgid "Image successfully saved" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view.c:906 +#: viewer/eog-image-view.c:1087 msgid "Image saving failed" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view.c:1149 +#: viewer/eog-image-view.c:1331 msgid "Image Width" msgstr "የምስል ስፋት" -#: viewer/eog-image-view.c:1152 +#: viewer/eog-image-view.c:1334 msgid "Image Height" msgstr "የምስል እርዝማኔ" -#: viewer/eog-image-view.c:1158 +#: viewer/eog-image-view.c:1340 msgid "Statusbar Text" msgstr "የስታተስ ባር ጽሑፍ" -#: viewer/eog-image-view.c:1161 +#: viewer/eog-image-view.c:1343 msgid "Desired Window Width" msgstr "" -#: viewer/eog-image-view.c:1164 +#: viewer/eog-image-view.c:1346 msgid "Desired Window Height" msgstr "" -#: viewer/eog-image.c:480 -msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n" -msgstr "ኖምVFS ማስጀመር አልቻልኩም!\n" - -#: viewer/eog-print-setup.c:76 -msgid "pts" -msgstr "ነጥቦች" - -#: viewer/eog-print-setup.c:76 -msgid "points" -msgstr "ነጥቦች" - -#: viewer/eog-print-setup.c:77 -msgid "mm" -msgstr "ሚ/ሜ" - -#: viewer/eog-print-setup.c:77 -msgid "millimeter" -msgstr "ሚሊ ሜትር" - -#: viewer/eog-print-setup.c:78 -msgid "cm" -msgstr "ሴ/ሜ" - -#: viewer/eog-print-setup.c:78 -msgid "centimeter" -msgstr "ሴንቲ ሜትር" +#~ msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation" +#~ msgstr "የቅጂው መብት 2000-2002 The Free Software Foundation" -#: viewer/eog-print-setup.c:79 -msgid "inch" -msgstr "ኢንች" - -#: viewer/eog-print-setup.c:469 -msgid "Print Setup" -msgstr "የህትመት ቅንጅት" - -#: viewer/eog-print-setup.c:476 -msgid "Print" -msgstr "አትም" - -#: viewer/eog-print-setup.c:478 -msgid "Print preview" -msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" - -#: viewer/eog-print-setup.c:547 -msgid "Units: " -msgstr "ክፍሎች፦" - -#. First page -#: viewer/eog-print-setup.c:557 viewer/eog-print-setup.c:565 -msgid "Paper" -msgstr "ወረቀት" - -#: viewer/eog-print-setup.c:569 -msgid "Paper size:" -msgstr "የወረከት መጠን፦" - -#. Orientation -#: viewer/eog-print-setup.c:586 -msgid "Orientation" -msgstr "አቀማመጥ" - -#: viewer/eog-print-setup.c:593 -msgid "Portrait" -msgstr "በቁም" - -#: viewer/eog-print-setup.c:600 -msgid "Landscape" -msgstr "አግድም" +#~ msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n" +#~ msgstr "ኖምVFS ማስጀመር አልቻልኩም!\n" -#. Margins -#: viewer/eog-print-setup.c:609 -msgid "Margins" -msgstr "ህዳጎች" +#~ msgid "pts" +#~ msgstr "ነጥቦች" -#. Top margin -#: viewer/eog-print-setup.c:617 -msgid "Top:" -msgstr "ወደ ላይ፦" +#~ msgid "points" +#~ msgstr "ነጥቦች" -#. Left margin -#: viewer/eog-print-setup.c:635 -msgid "Left:" -msgstr "ግራ፦" +#~ msgid "mm" +#~ msgstr "ሚ/ሜ" -#. Right margin -#: viewer/eog-print-setup.c:653 -msgid "Right:" -msgstr "ቀኝ፦" +#~ msgid "cm" +#~ msgstr "ሴ/ሜ" -#. Bottom margin -#: viewer/eog-print-setup.c:671 -msgid "Bottom:" -msgstr "ወደ ታች፦" +#~ msgid "centimeter" +#~ msgstr "ሴንቲ ሜትር" -#. Scale -#: viewer/eog-print-setup.c:697 -msgid "Scale" -msgstr "መለኪያ" +#~ msgid "inch" +#~ msgstr "ኢንች" -#: viewer/eog-print-setup.c:701 -msgid "Adjust to:" -msgstr "ወደ...አስተካክል፦" +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "የህትመት ቅንጅት" -#: viewer/eog-print-setup.c:706 -msgid "Fit to page" -msgstr "በገጹ ልክ" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "አትም" -#: viewer/eog-print-setup.c:725 -#, no-c-format -msgid "% of original size" -msgstr "%% የመጀመሪያው መጠን" +#~ msgid "Print preview" +#~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" -#. Center on page -#: viewer/eog-print-setup.c:731 -msgid "Center" -msgstr "መሀከል" +#~ msgid "Units: " +#~ msgstr "ክፍሎች፦" -#: viewer/eog-print-setup.c:735 -msgid "Horizontally" -msgstr "በአግድም" +#~ msgid "Paper size:" +#~ msgstr "የወረከት መጠን፦" -#: viewer/eog-print-setup.c:742 -msgid "Vertically" -msgstr "በቁመት" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "አቀማመጥ" -#. Overlap -#: viewer/eog-print-setup.c:751 -msgid "Overlapping" -msgstr "ድርርቦሽ" +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "በቁም" -#: viewer/eog-print-setup.c:755 -msgid "Overlap horizontally by " -msgstr "በአግድም በ... ተደራርቧል" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "አግድም" -#: viewer/eog-print-setup.c:760 -msgid "Overlap vertically by " -msgstr "በቁም በ... ተደራርቧል" +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "ወደ ላይ፦" -#. Third page -#: viewer/eog-print-setup.c:797 -msgid "Printing" -msgstr "በማተም ላይ" +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "ግራ፦" -#. Helpers -#: viewer/eog-print-setup.c:805 -msgid "Helpers" -msgstr "ረዳቶች" +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "ቀኝ፦" -#: viewer/eog-print-setup.c:806 -msgid "Print cutting help" -msgstr "መረጃውን ቆርጠህ አትም" +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "ወደ ታች፦" -#: viewer/eog-print-setup.c:812 -msgid "Print overlap help" -msgstr "መረጃውን ደርበህ አትም" +#~ msgid "Overlap horizontally by " +#~ msgstr "በአግድም በ... ተደራርቧል" -#. Page order -#: viewer/eog-print-setup.c:821 -msgid "Page order" -msgstr "የገጽ ንጽጽር" +#~ msgid "Overlap vertically by " +#~ msgstr "በቁም በ... ተደራርቧል" -#. Down right -#: viewer/eog-print-setup.c:827 -msgid "Down, then right" -msgstr "ወደ ታች ካዛ በስተቀኝ" +#~ msgid "Printing" +#~ msgstr "በማተም ላይ" -#. Right down -#: viewer/eog-print-setup.c:844 -msgid "Right, then down" -msgstr "በስተቀኝ ካዛ ወደ ታች" +#~ msgid "Helpers" +#~ msgstr "ረዳቶች" #~ msgid "Eye of Gnome Image Viewer" #~ msgstr "የኖም ዐይን የምስል ተመልካች" @@ -866,15 +889,6 @@ msgstr "በስተቀኝ ካዛ ወደ ታች" #~ msgid "Could not save image as '%s': %s." #~ msgstr "ምስሉን በ'%s': %s ስም ማስቀመጥ አልቻለም።" -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "ገጾች" - -#~ msgid "Print Preview" -#~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" - -#~ msgid "Printing of image failed" -#~ msgstr "የምስሉ ሕትመት አልተሳካም" - #~ msgid "" #~ "Could not display help for the preferences dialog.\n" #~ "%s" @@ -957,9 +971,6 @@ msgstr "በስተቀኝ ካዛ ወደ ታች" #~ msgid "_White" #~ msgstr "_ነጭ" -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ" - #~ msgid "Display" #~ msgstr "አሳይ" |