summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2020-03-02 19:58:21 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-03-02 19:58:21 +0000
commitddba29e770640bf7a546ce1e632e4a09e4647736 (patch)
tree2f72109fcbb879d4e4dca0f0ac187937664a44c2
parent364f357c8f10286eade1fd3f34597cfe6341eef8 (diff)
downloadeog-ddba29e770640bf7a546ce1e632e4a09e4647736.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--help/sv/sv.po46
1 files changed, 15 insertions, 31 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index ee575508..fa672842 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# Swedish translation for eog manual.
-# Copyright © 2007-2019 eog's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2007-2020 eog's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog package.
#
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
# Henrik Löwendahl <henrik.lowendahl@purplescout.se>, 2011.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-30 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-01 16:09+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-02 20:57+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -115,16 +115,16 @@ msgstr ""
#: C/bug-filing.page:30
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
-"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\">browse</link> for "
-"the bug to see if it already exists."
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</"
+"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues"
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgstr ""
-"När du har ett konto, logga in och klicka på <gui>New issue</gui>. Innan du "
-"rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?"
-"id=bug-writing.html\">riktlinjerna för hur man skriver en felrapport</link> "
-"och <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\">bläddra</link> "
-"genom existerande felrapporter för att se om den redan finns."
+"När du har ett konto, logga in, klicka på <gui>New Issue</gui>. Innan du "
+"rapporterar ett fel, läs <link href=\"https://wiki.gnome.org/Community/"
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">riktlinjer för felrapporter</link>, "
+"och <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\">sök</link> för "
+"att se om felet redan är rapporterat."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:34
@@ -801,10 +801,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/format-change.page:69
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multiple-convert.png' "
-#| "md5='50b0ff184faaf2824df6dbe6f0875d52'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/multiple-convert.png' "
@@ -2047,10 +2043,6 @@ msgstr "Insticksmodulsinställningar"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/preferences.page:107
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/plugins-all.png' "
-#| "md5='f9ef35c46fca34eaaac1f5c578ad334b'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/plugins-all.png' md5='1f672b89abffd693cc23f668fe7f78e4'"
@@ -2063,10 +2055,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/preferences.page:108
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/prefs-plugins.png' "
-#| "md5='a564e614f540f47ca57593abb2e6d646'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/prefs-plugins.png' "
@@ -2285,10 +2273,6 @@ msgstr "Klicka på <gui>Spara som</gui> så kommer bilderna att byta namn."
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/rename-multiple.page:59
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multiple-rename-count.png' "
-#| "md5='24db2c6381bfb1665f2673edef727f8f'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/multiple-rename-count.png' "