diff options
author | sicklylife <translation@sicklylife.jp> | 2020-02-14 20:27:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-14 20:27:52 +0000 |
commit | dbd397b6f4984fb31d3f7d0855270ce58e73d927 (patch) | |
tree | 0894ecec9aa28f4213f90320cf842c1e0ae5ddf8 | |
parent | c88517efb61952dd893423875fd1e17639dd4b52 (diff) | |
download | eog-dbd397b6f4984fb31d3f7d0855270ce58e73d927.tar.gz |
Update Japanese translation
-rw-r--r-- | po/ja.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 00:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 00:00+0900\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -824,10 +824,10 @@ msgid "" "0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " "a 100% zoom increment." msgstr "" -"マウスホイールのスクロールで画像を拡大/縮小するときに適用する倍率です。スクロ" -"ールのイベントが発生するたびに、この値の乗数で拡大/縮小します。例えば、0.05 " -"にするとスクロールのイベントが発生するたびに 5% 単位で拡大し、1.00 にすると " -"100% 単位で拡大することになります。" +"マウスホイールのスクロールで画像を拡大/縮小するときに適用する倍率です。スク" +"ロールのイベントが発生するたびに、この値の乗数で拡大/縮小します。例えば、" +"0.05 にするとスクロールのイベントが発生するたびに 5% 単位で拡大し、1.00 にす" +"ると 100% 単位で拡大することになります。" #: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:46 msgid "Transparency color" @@ -929,8 +929,8 @@ msgid "" "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " "trash and would be deleted instead." msgstr "" -"この項目が有効な場合、Eye of GNOME は画像をゴミ箱に移動するときに確認しません" -"。ファイルをゴミ箱に移動できない、または削除できない場合には表示します。" +"この項目が有効な場合、Eye of GNOME は画像をゴミ箱に移動するときに確認しませ" +"ん。ファイルをゴミ箱に移動できない、または削除できない場合には表示します。" # filechooser -> ファイルの選択画面 とした #: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:108 @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"まだ保存していない変更のある画像が %d 枚あります。閉じる前に変更を保存しま" -"すか?" +"まだ保存していない変更のある画像が %d 枚あります。閉じる前に変更を保存します" +"か?" #: src/eog-close-confirmation-dialog.c:584 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "画像“%s”を保存できませんでした" #: src/eog-error-message-area.c:304 #, c-format msgid "No images found in “%s”." -msgstr "画像“%s”が見つかりませんでした" +msgstr "“%s”に画像が見つかりませんでした" #: src/eog-error-message-area.c:311 msgid "The given locations contain no images." |