summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsicklylife <translation@sicklylife.jp>2020-02-14 20:27:52 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-02-14 20:27:52 +0000
commitdbd397b6f4984fb31d3f7d0855270ce58e73d927 (patch)
tree0894ecec9aa28f4213f90320cf842c1e0ae5ddf8
parentc88517efb61952dd893423875fd1e17639dd4b52 (diff)
downloadeog-dbd397b6f4984fb31d3f7d0855270ce58e73d927.tar.gz
Update Japanese translation
-rw-r--r--po/ja.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 63c8befb..fdf1e40e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-02 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 00:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 00:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -824,10 +824,10 @@ msgid ""
"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
"a 100% zoom increment."
msgstr ""
-"マウスホイールのスクロールで画像を拡大/縮小するときに適用する倍率です。スクロ"
-"ールのイベントが発生するたびに、この値の乗数で拡大/縮小します。例えば、0.05 "
-"にするとスクロールのイベントが発生するたびに 5% 単位で拡大し、1.00 にすると "
-"100% 単位で拡大することになります。"
+"マウスホイールのスクロールで画像を拡大/縮小するときに適用する倍率です。スク"
+"ロールのイベントが発生するたびに、この値の乗数で拡大/縮小します。例えば、"
+"0.05 にするとスクロールのイベントが発生するたびに 5% 単位で拡大し、1.00 にす"
+"ると 100% 単位で拡大することになります。"
#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:46
msgid "Transparency color"
@@ -929,8 +929,8 @@ msgid ""
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
msgstr ""
-"この項目が有効な場合、Eye of GNOME は画像をゴミ箱に移動するときに確認しません"
-"。ファイルをゴミ箱に移動できない、または削除できない場合には表示します。"
+"この項目が有効な場合、Eye of GNOME は画像をゴミ箱に移動するときに確認しませ"
+"ん。ファイルをゴミ箱に移動できない、または削除できない場合には表示します。"
# filechooser -> ファイルの選択画面 とした
#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:108
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"まだ保存していない変更のある画像が %d 枚あります。閉じる前に変更を保存しま"
-"すか?"
+"まだ保存していない変更のある画像が %d 枚あります。閉じる前に変更を保存します"
+"か?"
#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:584
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "画像“%s”を保存できませんでした"
#: src/eog-error-message-area.c:304
#, c-format
msgid "No images found in “%s”."
-msgstr "画像“%s”が見つかりませんでした"
+msgstr "“%s”に画像が見つかりませんでした"
#: src/eog-error-message-area.c:311
msgid "The given locations contain no images."