diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-03-04 16:57:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2020-03-04 16:57:19 +0100 |
commit | 28c99ed669413f6a522c7486477e8888d74dd82b (patch) | |
tree | 3ca219dcb83989b849db3a552a208801256443a6 | |
parent | e27d82f2f2774a4c1c7a75593e2724a4da9b8374 (diff) | |
download | eog-28c99ed669413f6a522c7486477e8888d74dd82b.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 129 |
1 files changed, 19 insertions, 110 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 67324997..6ddfd526 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of eog.help.master.po to Español # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2019. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-30 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es_ES\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -105,18 +105,24 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:30 +#| msgid "" +#| "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. " +#| "Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla." +#| "gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, " +#| "and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues" +#| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists." msgid "" "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before " -"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/" -"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please " -"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\">browse</link> for " -"the bug to see if it already exists." +"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/" +"Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</" +"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues" +"\">browse</link> for the bug to see if it already exists." msgstr "" -"Una vez que tenga una cuenta, inicie sesión y pulse en <gui>New issue</gui>. " -"Antes de informar de un error, lea la <link href=\"https://bugzilla.gnome." -"org/page.cgi?id=bug-writing.html\">guía para informar de un error</link> y " -"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\">explore</link> para " -"ver si ya se ha informado del error." +"Una vez que tenga su cuenta, inicie sesión y pulse en <gui>New issue</gui>. " +"Antes de informar de un error, lea la <link href=\"https://wiki.gnome.org/" +"Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">guías para informar de un " +"error</link> y <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues" +"\">busque</link> el error para ver si ya existe." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:34 @@ -797,10 +803,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/format-change.page:69 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/multiple-convert.png' " -#| "md5='50b0ff184faaf2824df6dbe6f0875d52'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/multiple-convert.png' " @@ -1301,10 +1303,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/plugin-exif-digital.page:42 -#| msgid "" -#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. " -#| "Then, check <gui>Date in statusbar</gui>." msgid "" "Then, press the menu button in the top-right corner of the window, select " "<gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> and go to the <gui>Plugins</gui> " @@ -1345,11 +1343,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/plugin-exif-digital.page:58 -#| msgid "" -#| "If <sys>eog-plugins</sys> is installed, open the application menu on the " -#| "top bar and click <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to " -#| "the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Exif display</gui> and close " -#| "the dialog." msgid "" "If <sys>eog-plugins</sys> is installed, press the menu button in the top-" "right corner of the window, select <gui style=\"menuitem\">Preferences</" @@ -1363,13 +1356,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/plugin-exif-digital.page:64 -#| msgid "" -#| "Enable the <gui style=\"menuitem\">Side Pane</gui> to view the camera " -#| "settings used to take the photo. To also view histograms showing the " -#| "balance of colors and light/shade in the picture, select <gui>Exif " -#| "display</gui> in the <gui>Plugins</gui> tab and click <gui>Preferences</" -#| "gui>. Check the histograms you want to view, listed under <gui>Histogram</" -#| "gui>." msgid "" "Press the menu button in the top-right corner of the window and select " "<guiseq><gui style=\"menuitem\">Show</gui><gui style=\"menuitem\">Side Pane</" @@ -1418,10 +1404,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/plugin-exif-digital.page:92 -#| msgid "" -#| "If <sys>eog-plugins</sys> is installed, open the application menu on the " -#| "top bar, click <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the " -#| "<gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Map</gui> and close the dialog." msgid "" "If <sys>eog-plugins</sys> is installed, press the menu button in the top-" "right corner of the window, select <gui style=\"menuitem\">Preferences</" @@ -1473,11 +1455,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/plugin-fullscreen-background.page:25 -#| msgid "" -#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. " -#| "Then, check <gui>Fullscreen Background</gui> and click <gui>Preferences</" -#| "gui>. Choose the color you want in fullscreen mode and close the dialog." msgid "" "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, " "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the " @@ -1521,10 +1498,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/plugin-fullscreen-double-click.page:26 -#| msgid "" -#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. " -#| "Then, check <gui>Fullscreen with double-click</gui> and close the dialog." msgid "" "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, " "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the " @@ -1568,10 +1541,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/plugin-picasa.page:27 -#| msgid "" -#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</gui> tab, and " -#| "check <gui>PicasaWeb Uploader</gui>." msgid "" "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, " "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</" @@ -1619,10 +1588,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/plugin-python-console.page:34 -#| msgid "" -#| "Once <sys>eog-plugins</sys> is installed, open the application menu on " -#| "the top bar, click <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to " -#| "the <gui>Plugins</gui> tab." msgid "" "Once <sys>eog-plugins</sys> is installed, press the menu button in the top-" "right corner of the window, select <gui style=\"menuitem\">Preferences</" @@ -1667,11 +1632,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/plugin-send-by-mail.page:26 -#| msgid "" -#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. " -#| "Then, check <gui>Send By Mail</gui> and click <gui>Close</gui>. This will " -#| "give you a <gui style=\"menuitem\">Send by mail</gui> menu item." msgid "" "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, " "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the " @@ -1687,9 +1647,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/plugin-send-by-mail.page:35 -#| msgid "" -#| "<app>Evolution mail</app> must be set up to connect to your email account " -#| "for this to work." msgid "" "An installed email application must be set up to connect to your email " "account for this to work." @@ -1719,10 +1676,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/plugin-slideshow-shuffle.page:27 -#| msgid "" -#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. " -#| "Then, check <gui>Slideshow Shuffle</gui> and close the dialog." msgid "" "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, " "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the " @@ -1893,10 +1846,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/plugin-zoom-width.page:26 -#| msgid "" -#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. " -#| "Then, check <gui>Zoom to fit image width</gui> and close the dialog." msgid "" "To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, " "select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the " @@ -1935,10 +1884,6 @@ msgstr "Preferencias" #. (itstool) path: page/p #: C/preferences.page:24 -#| msgid "" -#| "This topic explains all of the settings that you can change in the image " -#| "viewer. Open the application menu on the top bar and click <gui style=" -#| "\"menuitem\">Preferences</gui> to start changing the preferences." msgid "" "This topic explains all of the settings that you can change in the image " "viewer. Press the menu button in the top-right corner of the window and " @@ -2116,10 +2061,6 @@ msgstr "Preferencias de los complementos" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/preferences.page:107 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/plugins-all.png' " -#| "md5='f9ef35c46fca34eaaac1f5c578ad334b'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/plugins-all.png' md5='1f672b89abffd693cc23f668fe7f78e4'" @@ -2132,10 +2073,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/preferences.page:108 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/prefs-plugins.png' " -#| "md5='a564e614f540f47ca57593abb2e6d646'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/prefs-plugins.png' " @@ -2359,10 +2296,6 @@ msgstr "Pulse <gui>Guardar como</gui> y se renombrarán las imágenes." #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/rename-multiple.page:59 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/multiple-rename-count.png' " -#| "md5='24db2c6381bfb1665f2673edef727f8f'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/multiple-rename-count.png' " @@ -2942,10 +2875,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/view.page:40 -#| msgid "" -#| "You can browse through the pictures in fullscreen mode by clicking the " -#| "<gui>Fullscreen</gui> button in the title bar or by pressing <key>F11</" -#| "key>. Use the keyboard keys to flip between pictures in fullscreen mode." msgid "" "You can browse through the pictures in fullscreen mode by clicking the " "<gui>Fullscreen</gui> button in the header bar or by pressing <key>F11</" @@ -2979,9 +2908,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/view.page:57 -#| msgid "" -#| "To show the image gallery, click <gui style=\"menuitem\">Image Gallery</" -#| "gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>." msgid "" "To show the image gallery, press the menu button in the top-right corner of " "the window and select <guiseq><gui style=\"menuitem\">Show</gui><gui style=" @@ -3010,9 +2936,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/view.page:67 -#| msgid "" -#| "To hide the gallery, click <gui style=\"menuitem\">Image Gallery</gui> " -#| "again, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>." msgid "" "To hide the gallery, press the menu button in the top-right corner of the " "window and unselect <guiseq><gui style=\"menuitem\">Show</gui><gui style=" @@ -3056,11 +2979,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/zoom.page:30 -#| msgid "" -#| "You can also zoom using the buttons in the title bar. To zoom in, click " -#| "the <gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the " -#| "<gui>Shrink the image</gui> icon. These look like \"plus\" and \"minus\" " -#| "signs." msgid "" "You can also zoom using the buttons in the header bar. To zoom in, click the " "<gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the <gui>Shrink the " @@ -3082,11 +3000,6 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/zoom.page:40 -#| msgid "" -#| "To view the picture in its original, unscaled size, choose the <gui style=" -#| "\"menuitem\">100%</gui> zoom level from the dropdown in the title bar. " -#| "Alternatively, use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</" -#| "key></keyseq> or <key>1</key>." msgid "" "To view the picture in its original, unscaled size, choose the <gui style=" "\"menuitem\">100%</gui> zoom level from the dropdown in the header bar. " @@ -3105,10 +3018,6 @@ msgstr "Ampliar para ajustar a la ventana" #. (itstool) path: section/p #: C/zoom.page:47 -#| msgid "" -#| "You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, " -#| "even if you resize it. Enable <gui style=\"menuitem\">Best fit</gui> in " -#| "the dropdown in the title bar to do this." msgid "" "You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, even " "if you resize it. Enable <gui style=\"menuitem\">Best fit</gui> in the " |