summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2020-03-04 16:57:19 +0100
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2020-03-04 16:57:19 +0100
commit28c99ed669413f6a522c7486477e8888d74dd82b (patch)
tree3ca219dcb83989b849db3a552a208801256443a6
parente27d82f2f2774a4c1c7a75593e2724a4da9b8374 (diff)
downloadeog-28c99ed669413f6a522c7486477e8888d74dd82b.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--help/es/es.po129
1 files changed, 19 insertions, 110 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 67324997..6ddfd526 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of eog.help.master.po to Español
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-30 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -105,18 +105,24 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:30
+#| msgid ""
+#| "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. "
+#| "Before reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla."
+#| "gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, "
+#| "and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues"
+#| "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
-"reporting a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
-"page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please "
-"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\">browse</link> for "
-"the bug to see if it already exists."
+"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</"
+"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues"
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgstr ""
-"Una vez que tenga una cuenta, inicie sesión y pulse en <gui>New issue</gui>. "
-"Antes de informar de un error, lea la <link href=\"https://bugzilla.gnome."
-"org/page.cgi?id=bug-writing.html\">guía para informar de un error</link> y "
-"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\">explore</link> para "
-"ver si ya se ha informado del error."
+"Una vez que tenga su cuenta, inicie sesión y pulse en <gui>New issue</gui>. "
+"Antes de informar de un error, lea la <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+"Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">guías para informar de un "
+"error</link> y <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues"
+"\">busque</link> el error para ver si ya existe."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:34
@@ -797,10 +803,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/format-change.page:69
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multiple-convert.png' "
-#| "md5='50b0ff184faaf2824df6dbe6f0875d52'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/multiple-convert.png' "
@@ -1301,10 +1303,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/plugin-exif-digital.page:42
-#| msgid ""
-#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-#| "Then, check <gui>Date in statusbar</gui>."
msgid ""
"Then, press the menu button in the top-right corner of the window, select "
"<gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> and go to the <gui>Plugins</gui> "
@@ -1345,11 +1343,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-exif-digital.page:58
-#| msgid ""
-#| "If <sys>eog-plugins</sys> is installed, open the application menu on the "
-#| "top bar and click <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to "
-#| "the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Exif display</gui> and close "
-#| "the dialog."
msgid ""
"If <sys>eog-plugins</sys> is installed, press the menu button in the top-"
"right corner of the window, select <gui style=\"menuitem\">Preferences</"
@@ -1363,13 +1356,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-exif-digital.page:64
-#| msgid ""
-#| "Enable the <gui style=\"menuitem\">Side Pane</gui> to view the camera "
-#| "settings used to take the photo. To also view histograms showing the "
-#| "balance of colors and light/shade in the picture, select <gui>Exif "
-#| "display</gui> in the <gui>Plugins</gui> tab and click <gui>Preferences</"
-#| "gui>. Check the histograms you want to view, listed under <gui>Histogram</"
-#| "gui>."
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Show</gui><gui style=\"menuitem\">Side Pane</"
@@ -1418,10 +1404,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-exif-digital.page:92
-#| msgid ""
-#| "If <sys>eog-plugins</sys> is installed, open the application menu on the "
-#| "top bar, click <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
-#| "<gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Map</gui> and close the dialog."
msgid ""
"If <sys>eog-plugins</sys> is installed, press the menu button in the top-"
"right corner of the window, select <gui style=\"menuitem\">Preferences</"
@@ -1473,11 +1455,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-fullscreen-background.page:25
-#| msgid ""
-#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-#| "Then, check <gui>Fullscreen Background</gui> and click <gui>Preferences</"
-#| "gui>. Choose the color you want in fullscreen mode and close the dialog."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
@@ -1521,10 +1498,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:26
-#| msgid ""
-#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-#| "Then, check <gui>Fullscreen with double-click</gui> and close the dialog."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
@@ -1568,10 +1541,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-picasa.page:27
-#| msgid ""
-#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</gui> tab, and "
-#| "check <gui>PicasaWeb Uploader</gui>."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, go to the <gui>Plugins</"
@@ -1619,10 +1588,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/plugin-python-console.page:34
-#| msgid ""
-#| "Once <sys>eog-plugins</sys> is installed, open the application menu on "
-#| "the top bar, click <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to "
-#| "the <gui>Plugins</gui> tab."
msgid ""
"Once <sys>eog-plugins</sys> is installed, press the menu button in the top-"
"right corner of the window, select <gui style=\"menuitem\">Preferences</"
@@ -1667,11 +1632,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-send-by-mail.page:26
-#| msgid ""
-#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-#| "Then, check <gui>Send By Mail</gui> and click <gui>Close</gui>. This will "
-#| "give you a <gui style=\"menuitem\">Send by mail</gui> menu item."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
@@ -1687,9 +1647,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/plugin-send-by-mail.page:35
-#| msgid ""
-#| "<app>Evolution mail</app> must be set up to connect to your email account "
-#| "for this to work."
msgid ""
"An installed email application must be set up to connect to your email "
"account for this to work."
@@ -1719,10 +1676,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:27
-#| msgid ""
-#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-#| "Then, check <gui>Slideshow Shuffle</gui> and close the dialog."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
@@ -1893,10 +1846,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/plugin-zoom-width.page:26
-#| msgid ""
-#| "To do this, open the application menu on the top bar, click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-#| "Then, check <gui>Zoom to fit image width</gui> and close the dialog."
msgid ""
"To do this, press the menu button in the top-right corner of the window, "
"select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>, and go to the "
@@ -1935,10 +1884,6 @@ msgstr "Preferencias"
#. (itstool) path: page/p
#: C/preferences.page:24
-#| msgid ""
-#| "This topic explains all of the settings that you can change in the image "
-#| "viewer. Open the application menu on the top bar and click <gui style="
-#| "\"menuitem\">Preferences</gui> to start changing the preferences."
msgid ""
"This topic explains all of the settings that you can change in the image "
"viewer. Press the menu button in the top-right corner of the window and "
@@ -2116,10 +2061,6 @@ msgstr "Preferencias de los complementos"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/preferences.page:107
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/plugins-all.png' "
-#| "md5='f9ef35c46fca34eaaac1f5c578ad334b'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/plugins-all.png' md5='1f672b89abffd693cc23f668fe7f78e4'"
@@ -2132,10 +2073,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/preferences.page:108
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/prefs-plugins.png' "
-#| "md5='a564e614f540f47ca57593abb2e6d646'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/prefs-plugins.png' "
@@ -2359,10 +2296,6 @@ msgstr "Pulse <gui>Guardar como</gui> y se renombrarán las imágenes."
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/rename-multiple.page:59
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/multiple-rename-count.png' "
-#| "md5='24db2c6381bfb1665f2673edef727f8f'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/multiple-rename-count.png' "
@@ -2942,10 +2875,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/view.page:40
-#| msgid ""
-#| "You can browse through the pictures in fullscreen mode by clicking the "
-#| "<gui>Fullscreen</gui> button in the title bar or by pressing <key>F11</"
-#| "key>. Use the keyboard keys to flip between pictures in fullscreen mode."
msgid ""
"You can browse through the pictures in fullscreen mode by clicking the "
"<gui>Fullscreen</gui> button in the header bar or by pressing <key>F11</"
@@ -2979,9 +2908,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/view.page:57
-#| msgid ""
-#| "To show the image gallery, click <gui style=\"menuitem\">Image Gallery</"
-#| "gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
msgid ""
"To show the image gallery, press the menu button in the top-right corner of "
"the window and select <guiseq><gui style=\"menuitem\">Show</gui><gui style="
@@ -3010,9 +2936,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/view.page:67
-#| msgid ""
-#| "To hide the gallery, click <gui style=\"menuitem\">Image Gallery</gui> "
-#| "again, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
msgid ""
"To hide the gallery, press the menu button in the top-right corner of the "
"window and unselect <guiseq><gui style=\"menuitem\">Show</gui><gui style="
@@ -3056,11 +2979,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/zoom.page:30
-#| msgid ""
-#| "You can also zoom using the buttons in the title bar. To zoom in, click "
-#| "the <gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the "
-#| "<gui>Shrink the image</gui> icon. These look like \"plus\" and \"minus\" "
-#| "signs."
msgid ""
"You can also zoom using the buttons in the header bar. To zoom in, click the "
"<gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the <gui>Shrink the "
@@ -3082,11 +3000,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/zoom.page:40
-#| msgid ""
-#| "To view the picture in its original, unscaled size, choose the <gui style="
-#| "\"menuitem\">100%</gui> zoom level from the dropdown in the title bar. "
-#| "Alternatively, use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</"
-#| "key></keyseq> or <key>1</key>."
msgid ""
"To view the picture in its original, unscaled size, choose the <gui style="
"\"menuitem\">100%</gui> zoom level from the dropdown in the header bar. "
@@ -3105,10 +3018,6 @@ msgstr "Ampliar para ajustar a la ventana"
#. (itstool) path: section/p
#: C/zoom.page:47
-#| msgid ""
-#| "You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, "
-#| "even if you resize it. Enable <gui style=\"menuitem\">Best fit</gui> in "
-#| "the dropdown in the title bar to do this."
msgid ""
"You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, even "
"if you resize it. Enable <gui style=\"menuitem\">Best fit</gui> in the "