diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-11-29 07:08:14 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-11-29 07:08:14 +0000 |
commit | 284fe1711741377942a37c6f1357d5437b42f1f3 (patch) | |
tree | ea4af17ea9ed6be3e104b483ace59b4360890378 | |
parent | b7c8103c227702ea11f2877f9f007ef9b091bd0a (diff) | |
download | eog-284fe1711741377942a37c6f1357d5437b42f1f3.tar.gz |
Update Ukrainian translation
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 75 |
1 files changed, 45 insertions, 30 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index b66ce3cf..469058d4 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eog\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-15 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-16 08:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Створення повідомлення про ваду у <app>Пе #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:11 C/commandline.page:12 C/copy-paste.page:14 -#: C/default.page:11 C/default.page:15 C/desktop-background.page:11 +#: C/default.page:12 C/default.page:16 C/desktop-background.page:11 #: C/develop.page:10 C/documentation.page:9 C/edit.page:11 #: C/flip-rotate.page:11 C/format-change.page:11 C/formats-save.page:11 #: C/formats-view.page:12 C/index.page:13 C/introduction.page:11 C/open.page:11 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Tiffany Antopolski" #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:15 C/commandline.page:20 C/copy-paste.page:22 -#: C/default.page:19 C/desktop-background.page:15 C/develop.page:15 +#: C/default.page:20 C/desktop-background.page:15 C/develop.page:15 #: C/documentation.page:14 C/edit.page:19 C/flip-rotate.page:15 #: C/format-change.page:19 C/formats-save.page:19 C/formats-view.page:16 #: C/introduction.page:15 C/open.page:15 C/plugin-exif-digital.page:21 @@ -68,12 +68,15 @@ msgstr "Звітування про проблеми із «Переглядач #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:20 +#| msgid "" +#| "The <app>Image Viewer</app> is developed and maintained by a volunteer " +#| "community. You are welcome to participate." msgid "" -"The <gui>image viewer</gui> is maintained by a volunteer community. You are " +"The <app>Image Viewer</app> is maintained by a volunteer community. You are " "welcome to participate." msgstr "" -"Супроводом <gui>Переглядача зображень</gui> переймається спільнота " -"добровольців. Ми будемо раді вашій участі у ній." +"Супроводом <app>Переглядача зображень</app> переймається " +"спільнота добровольців. Ми будемо раді вашій участі у ній." #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:24 @@ -308,12 +311,12 @@ msgstr "" "Як зробити «Переглядач зображень» типовою програмою для перегляду зображень." #. (itstool) path: page/title -#: C/default.page:24 +#: C/default.page:25 msgid "Open pictures in the image viewer by default" msgstr "Типове відкриття зображень у «Переглядачі зображень»" #. (itstool) path: page/p -#: C/default.page:25 +#: C/default.page:26 msgid "" "If you want to make the image viewer the default program that opens certain " "image file types:" @@ -322,19 +325,18 @@ msgstr "" "відкриватимуться певні типи зображень, виконайте такі дії:" #. (itstool) path: item/p -#: C/default.page:30 +#: C/default.page:31 #| msgid "" -#| "In the <app>files app</app>, right click the file and choose " +#| "In the <app>Files app</app>, right click the file and choose " #| "<gui>Properties</gui>." msgid "" -"In the <app>Files app</app>, right click the file and choose " -"<gui>Properties</gui>." +"In <app>Files</app>, right click the file and choose <gui>Properties</gui>." msgstr "" "У програмі <app>Файли</app> клацніть правою кнопкою миші на файлі і виберіть " "пункт <gui>Властивості</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/default.page:34 +#: C/default.page:35 msgid "" "Go to the <gui>Open With</gui> tab. A list of <gui>Recommended Applications</" "gui> will appear." @@ -343,14 +345,14 @@ msgstr "" "показано список <gui>Рекомендовані програми</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/default.page:38 +#: C/default.page:39 msgid "Select the <gui>Image Viewer</gui> and click <gui>Set as default</gui>." msgstr "" "Виберіть <gui>Переглядач зображень</gui> і натисніть кнопку <gui>Встановити " "як типову</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/default.page:40 +#: C/default.page:41 msgid "" "If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> " "list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image Viewer</" @@ -362,12 +364,12 @@ msgstr "" "<gui>Встановити як типову</gui>." #. (itstool) path: item/p -#: C/default.page:46 -msgid "Click <gui>Close</gui>." -msgstr "Клацніть на «<gui>Закрити</gui>»." +#: C/default.page:47 +msgid "Close the dialog." +msgstr "Закрийте вікно." #. (itstool) path: page/p -#: C/default.page:50 +#: C/default.page:51 msgid "" "In future, when you double-click a file of the same type, it will open up in " "the image viewer." @@ -511,14 +513,19 @@ msgstr "Редагування зображення" #. (itstool) path: section/p #: C/edit.page:26 +#| msgid "" +#| "The image viewer can only be used to view pictures; it can't edit them. " +#| "For that, you must use a picture editing application, like the GIMP image " +#| "editor. To open a picture for editing in a different application:" msgid "" "The image viewer can only be used to view pictures; it can't edit them. For " -"that, you must use a picture editing application, like the GIMP image " -"editor. To open a picture for editing in a different application:" +"that, you must use a picture editing application, like the <app>GIMP</app> " +"image editor. To open a picture for editing in a different application:" msgstr "" "«Переглядачем зображень» можна скористатися лише для перегляду зображень — " "програма не здатна редагувати зображення. Для редагування вам слід " -"скористатися редактором зображень, наприклад редактором зображень GIMP. Щоб " +"скористатися редактором зображень, наприклад редактором зображень <app>GIMP<" +"/app>. Щоб " "відкрити зображення для редагування у іншій програмі, виконайте такі дії:" #. (itstool) path: item/p @@ -544,8 +551,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/edit.page:42 +#| msgid "" +#| "The <app>image viewer</app> will detect that the picture has been changed " +#| "and will reload it." msgid "" -"The <app>image viewer</app> will detect that the picture has been changed " +"The <app>Image Viewer</app> will detect that the picture has been changed " "and will reload it." msgstr "" "<app>Переглядач зображень</app> автоматично виявить зміни у зображенні і " @@ -1216,11 +1226,6 @@ msgstr "Відкриття зображення" #. (itstool) path: page/p #: C/open.page:22 -#| msgid "" -#| "Pictures should automatically open in the image viewer when you double-" -#| "click them in the <app>files</app> file browser. If this is not the case, " -#| "you may need to make the image viewer the <link xref=\"default\">default " -#| "application</link> for viewing pictures." msgid "" "Pictures should automatically open in the image viewer when you double-click " "them in the <app>Files</app> file browser. If this is not the case, you may " @@ -3077,6 +3082,16 @@ msgstr "" "зі спадного списку на панелі заголовка вікна програми." #~ msgid "" +#~ "The <gui>image viewer</gui> is maintained by a volunteer community. You " +#~ "are welcome to participate." +#~ msgstr "" +#~ "Супроводом <gui>Переглядача зображень</gui> переймається спільнота " +#~ "добровольців. Ми будемо раді вашій участі у ній." + +#~ msgid "Click <gui>Close</gui>." +#~ msgstr "Клацніть на «<gui>Закрити</gui>»." + +#~ msgid "" #~ "The converted pictures will be saved in the current folder by default. If " #~ "you want to save them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>." #~ msgstr "" |