summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-11-29 07:08:14 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-11-29 07:08:14 +0000
commit284fe1711741377942a37c6f1357d5437b42f1f3 (patch)
treeea4af17ea9ed6be3e104b483ace59b4360890378
parentb7c8103c227702ea11f2877f9f007ef9b091bd0a (diff)
downloadeog-284fe1711741377942a37c6f1357d5437b42f1f3.tar.gz
Update Ukrainian translation
-rw-r--r--help/uk/uk.po75
1 files changed, 45 insertions, 30 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index b66ce3cf..469058d4 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-15 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 08:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Створення повідомлення про ваду у <app>Пе
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bug-filing.page:11 C/commandline.page:12 C/copy-paste.page:14
-#: C/default.page:11 C/default.page:15 C/desktop-background.page:11
+#: C/default.page:12 C/default.page:16 C/desktop-background.page:11
#: C/develop.page:10 C/documentation.page:9 C/edit.page:11
#: C/flip-rotate.page:11 C/format-change.page:11 C/formats-save.page:11
#: C/formats-view.page:12 C/index.page:13 C/introduction.page:11 C/open.page:11
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Tiffany Antopolski"
#. (itstool) path: license/p
#: C/bug-filing.page:15 C/commandline.page:20 C/copy-paste.page:22
-#: C/default.page:19 C/desktop-background.page:15 C/develop.page:15
+#: C/default.page:20 C/desktop-background.page:15 C/develop.page:15
#: C/documentation.page:14 C/edit.page:19 C/flip-rotate.page:15
#: C/format-change.page:19 C/formats-save.page:19 C/formats-view.page:16
#: C/introduction.page:15 C/open.page:15 C/plugin-exif-digital.page:21
@@ -68,12 +68,15 @@ msgstr "Звітування про проблеми із «Переглядач
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:20
+#| msgid ""
+#| "The <app>Image Viewer</app> is developed and maintained by a volunteer "
+#| "community. You are welcome to participate."
msgid ""
-"The <gui>image viewer</gui> is maintained by a volunteer community. You are "
+"The <app>Image Viewer</app> is maintained by a volunteer community. You are "
"welcome to participate."
msgstr ""
-"Супроводом <gui>Переглядача зображень</gui> переймається спільнота "
-"добровольців. Ми будемо раді вашій участі у ній."
+"Супроводом <app>Переглядача зображень</app> переймається "
+"спільнота добровольців. Ми будемо раді вашій участі у ній."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:24
@@ -308,12 +311,12 @@ msgstr ""
"Як зробити «Переглядач зображень» типовою програмою для перегляду зображень."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/default.page:24
+#: C/default.page:25
msgid "Open pictures in the image viewer by default"
msgstr "Типове відкриття зображень у «Переглядачі зображень»"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/default.page:25
+#: C/default.page:26
msgid ""
"If you want to make the image viewer the default program that opens certain "
"image file types:"
@@ -322,19 +325,18 @@ msgstr ""
"відкриватимуться певні типи зображень, виконайте такі дії:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/default.page:30
+#: C/default.page:31
#| msgid ""
-#| "In the <app>files app</app>, right click the file and choose "
+#| "In the <app>Files app</app>, right click the file and choose "
#| "<gui>Properties</gui>."
msgid ""
-"In the <app>Files app</app>, right click the file and choose "
-"<gui>Properties</gui>."
+"In <app>Files</app>, right click the file and choose <gui>Properties</gui>."
msgstr ""
"У програмі <app>Файли</app> клацніть правою кнопкою миші на файлі і виберіть "
"пункт <gui>Властивості</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/default.page:34
+#: C/default.page:35
msgid ""
"Go to the <gui>Open With</gui> tab. A list of <gui>Recommended Applications</"
"gui> will appear."
@@ -343,14 +345,14 @@ msgstr ""
"показано список <gui>Рекомендовані програми</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/default.page:38
+#: C/default.page:39
msgid "Select the <gui>Image Viewer</gui> and click <gui>Set as default</gui>."
msgstr ""
"Виберіть <gui>Переглядач зображень</gui> і натисніть кнопку <gui>Встановити "
"як типову</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/default.page:40
+#: C/default.page:41
msgid ""
"If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> "
"list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image Viewer</"
@@ -362,12 +364,12 @@ msgstr ""
"<gui>Встановити як типову</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/default.page:46
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
-msgstr "Клацніть на «<gui>Закрити</gui>»."
+#: C/default.page:47
+msgid "Close the dialog."
+msgstr "Закрийте вікно."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/default.page:50
+#: C/default.page:51
msgid ""
"In future, when you double-click a file of the same type, it will open up in "
"the image viewer."
@@ -511,14 +513,19 @@ msgstr "Редагування зображення"
#. (itstool) path: section/p
#: C/edit.page:26
+#| msgid ""
+#| "The image viewer can only be used to view pictures; it can't edit them. "
+#| "For that, you must use a picture editing application, like the GIMP image "
+#| "editor. To open a picture for editing in a different application:"
msgid ""
"The image viewer can only be used to view pictures; it can't edit them. For "
-"that, you must use a picture editing application, like the GIMP image "
-"editor. To open a picture for editing in a different application:"
+"that, you must use a picture editing application, like the <app>GIMP</app> "
+"image editor. To open a picture for editing in a different application:"
msgstr ""
"«Переглядачем зображень» можна скористатися лише для перегляду зображень — "
"програма не здатна редагувати зображення. Для редагування вам слід "
-"скористатися редактором зображень, наприклад редактором зображень GIMP. Щоб "
+"скористатися редактором зображень, наприклад редактором зображень <app>GIMP<"
+"/app>. Щоб "
"відкрити зображення для редагування у іншій програмі, виконайте такі дії:"
#. (itstool) path: item/p
@@ -544,8 +551,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/edit.page:42
+#| msgid ""
+#| "The <app>image viewer</app> will detect that the picture has been changed "
+#| "and will reload it."
msgid ""
-"The <app>image viewer</app> will detect that the picture has been changed "
+"The <app>Image Viewer</app> will detect that the picture has been changed "
"and will reload it."
msgstr ""
"<app>Переглядач зображень</app> автоматично виявить зміни у зображенні і "
@@ -1216,11 +1226,6 @@ msgstr "Відкриття зображення"
#. (itstool) path: page/p
#: C/open.page:22
-#| msgid ""
-#| "Pictures should automatically open in the image viewer when you double-"
-#| "click them in the <app>files</app> file browser. If this is not the case, "
-#| "you may need to make the image viewer the <link xref=\"default\">default "
-#| "application</link> for viewing pictures."
msgid ""
"Pictures should automatically open in the image viewer when you double-click "
"them in the <app>Files</app> file browser. If this is not the case, you may "
@@ -3077,6 +3082,16 @@ msgstr ""
"зі спадного списку на панелі заголовка вікна програми."
#~ msgid ""
+#~ "The <gui>image viewer</gui> is maintained by a volunteer community. You "
+#~ "are welcome to participate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Супроводом <gui>Переглядача зображень</gui> переймається спільнота "
+#~ "добровольців. Ми будемо раді вашій участі у ній."
+
+#~ msgid "Click <gui>Close</gui>."
+#~ msgstr "Клацніть на «<gui>Закрити</gui>»."
+
+#~ msgid ""
#~ "The converted pictures will be saved in the current folder by default. If "
#~ "you want to save them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>."
#~ msgstr ""