summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2017-02-28 21:16:32 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-02-28 21:16:32 +0000
commitffb34796ec2f04412e8f8fc6dac11a477ac7c7af (patch)
treedf0b61e98d2d696903c6faa10df5af2a301c5259
parentf7adf3b1e267c971bd4fb7e7e2aec46e2089a1ab (diff)
downloadeog-ffb34796ec2f04412e8f8fc6dac11a477ac7c7af.tar.gz
Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt_BR.po77
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0c2d567a..343fb6c7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 18:45-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 18:16-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -404,12 +404,7 @@ msgstr "Plug-ins"
msgid "Shrink the image"
msgstr "Encolhe a imagem"
-#: ../data/eog-zoom-entry.ui.h:3 ../src/eog-zoom-entry.c:72
-#, no-c-format
-msgid "2000%"
-msgstr "2000%"
-
-#: ../data/eog-zoom-entry.ui.h:4 ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:9
+#: ../data/eog-zoom-entry.ui.h:2 ../data/fullscreen-toolbar.ui.h:9
msgid "Enlarge the image"
msgstr "Aumenta a imagem"
@@ -951,8 +946,6 @@ msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "Mostrar _pasta da imagem"
#: ../data/popup-menus.ui.h:10
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Best fit"
msgid "_Best fit"
msgstr "_Melhor ajuste"
@@ -1626,37 +1619,12 @@ msgstr ""
"Gustavo Marques <gutodisse@gmail.com>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:64
-msgid "33%"
-msgstr "33%"
-
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:65
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:66
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:67
-msgid "133%"
-msgstr "133%"
-
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:68
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:69
-msgid "500%"
-msgstr "500%"
-
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:70
-msgid "1000%"
-msgstr "1000%"
-
-#: ../src/eog-zoom-entry.c:71
-msgid "1500%"
-msgstr "1500%"
+#. * L10N: This is a percentage value used for the image zoom.
+#. * This should be translated similar to the statusbar zoom value.
+#: ../src/eog-zoom-entry.c:81
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
#: ../src/main.c:56
msgid "GNOME Image Viewer"
@@ -1701,6 +1669,33 @@ msgstr ""
"Execute “%s --help” para ver a lista completa das opções disponíveis na "
"linha de comandos."
+#~ msgid "2000%"
+#~ msgstr "2000%"
+
+#~ msgid "33%"
+#~ msgstr "33%"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "133%"
+#~ msgstr "133%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
+
+#~ msgid "500%"
+#~ msgstr "500%"
+
+#~ msgid "1000%"
+#~ msgstr "1000%"
+
+#~ msgid "1500%"
+#~ msgstr "1500%"
+
#~ msgid "Fit the image to the window"
#~ msgstr "Ajusta a imagem à janela"