diff options
author | N Jayaradha <njaya@src.gnome.org> | 2004-10-08 13:14:05 +0000 |
---|---|---|
committer | N Jayaradha <njaya@src.gnome.org> | 2004-10-08 13:14:05 +0000 |
commit | 3ec749e8f8cefe6105608421bcd8a3048b9fff19 (patch) | |
tree | c4ebb90c38008fa83a8f54c8a54ae0ec4076fad2 | |
parent | 7a1632ee47f9880ee35d262e5a92cbd95ecc5370 (diff) | |
download | eog-3ec749e8f8cefe6105608421bcd8a3048b9fff19.tar.gz |
revreq
-rw-r--r-- | po/ta.po | 43 |
1 files changed, 17 insertions, 26 deletions
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-26 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:45+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:47+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" "\n" #: eog.desktop.in.h:1 @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "கனோம்-கண் விருப்பங்கள்" #: eog.glade.h:19 msgid "Filename Format:" -msgstr "§¸¡ôÒô¦ÀÂ÷ அமைப்பு:" +msgstr "கோப்பு பெயர் வடிவமைப்பு:" #: eog.glade.h:20 msgid "Image _View" -msgstr "(_V)ஓவியம் காட்சி" +msgstr "ஓவியம் காட்சி" #: eog.glade.h:21 msgid "Rename From:" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "பெருநர்:" #: eog.glade.h:29 msgid "_Browse" -msgstr "(_B)உலாவு" +msgstr "உலாவு" #: eog.glade.h:30 msgid "_Interpolate image on zoom" -msgstr "பெறிதாக்கும்போது _ஓவியத்தை இடைச்சொருகுக" +msgstr "பெரிதாக்கும்போது _ஓவியத்தை இடைச்சொருகுக" #: eog.glade.h:31 msgid "_Loop sequence" -msgstr "_கண்ணி வரிசைமுறை" +msgstr "லூப் வரிசைமுறை" #: eog.glade.h:32 msgid "seconds" @@ -230,8 +230,7 @@ msgid "" msgstr "ஓவியத்தை அதே சாளரத்தில் திறப்பதா அல்லது புதிய சாளரத்தில் திறப்பதா." #: eog.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." +msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." msgstr "முடிவற்ற " #: eog.schemas.in.h:17 @@ -330,7 +329,7 @@ msgstr "மதிப்பு" #. only used for internal purpose #: libeog/eog-info-view-file.c:25 libeog/eog-uri-converter.h:45 msgid "Filename" -msgstr "§¸¡ôÒô¦ÀÂ÷" +msgstr "கோப்பு பெயர்" #: libeog/eog-info-view-file.c:26 msgid "Width" @@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "ஓவியம் சேமிக்கப்படுகின்ற #: libeog/eog-save-dialog-helper.c:208 msgid "Cancel saving ..." -msgstr "சேமிப்பதை நிறுுத்தவும்..." +msgstr "சேமிப்பதை ரத்து செய்..." #: libeog/eog-uri-converter.c:1023 msgid "Filenames are not disjunct." @@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "ஓர் கோப்பை திறக்கவும்" #: shell/eog-window.c:2242 msgid "Open _Directory..." -msgstr "(_D)அடைவு திறக்கவும்..." +msgstr "அடைவு திறக்கவும்..." #: shell/eog-window.c:2242 msgid "Open a directory" @@ -590,7 +589,7 @@ msgstr "இந்த பயன்பாடு பற்றி" #: shell/eog-window.c:2251 msgid "_Toolbar" -msgstr "_¸ÕÅ¢ôÀð¨¼" +msgstr "கருவிப்பட்டி" #: shell/eog-window.c:2252 msgid "_Statusbar" @@ -602,11 +601,11 @@ msgstr "_சேமிக்கவும்" #: shell/eog-window.c:2258 msgid "Save _As" -msgstr "(_A)என சேமி" +msgstr "என சேமி" #: shell/eog-window.c:2260 msgid "_Undo" -msgstr "_கவில்" +msgstr "தவிர்" #: shell/eog-window.c:2262 msgid "Flip _Horizontal" @@ -618,15 +617,15 @@ msgstr "உயர்வாகியாக _திருப்புக" #: shell/eog-window.c:2265 msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "(_R)நேர்திசையில் சுழற்றவும்" +msgstr "நேர்திசையில் சுழற்றவும்" #: shell/eog-window.c:2266 msgid "Rotate Counter C_lockwise" -msgstr "(_l)எதிர்திசையில் சுழற்றவும்" +msgstr "எதிர்திசையில் சுழற்றவும்" #: shell/eog-window.c:2267 msgid "Rotat_e 180°" -msgstr "(_e)180 டிகிரிக்கு சுழற்றவும்" +msgstr "80 டிகிரிக்கு சுழற்றவும்" #: shell/eog-window.c:2269 msgid "Delete" @@ -684,11 +683,3 @@ msgstr[1] "கோப்பு(கள்) காணவில்லை." msgid "Could not open `%s'" msgstr "`%s' திறக்க முடியவில்லை" -#~ msgid "Images: %i/%i" -#~ msgstr "ஓவியங்கள்: %i/%i" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_வெளிச்செல்" - -#~ msgid "Close all windows and quit" -#~ msgstr "எல்லா சாளரங்களையும் மூடிவிட்டு வெளியேறவும்" |