diff options
-rw-r--r-- | po/fur.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 17:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 16:28+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Chest account al è za conetût al servidôr" msgid "" "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" msgstr "" -"La conession e je stade sostituide da une gnove conession doprant la stesse " +"La conession e je stade sostituide di une gnove conession doprant la stesse " "risorse" #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Il contat specificât nol è valit" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" -msgstr "Lis clamadis di emergjence no son supuartadis da chest protocol" +msgstr "Lis clamadis di emergjence no son supuartadis di chest protocol" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52 msgid "You don't have enough credit in order to place this call" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Nissun contat cjatât" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660 msgid "Contact search is not supported on this account" -msgstr "La ricercje dai contats no je supuartade da chest account" +msgstr "Chest account nol supuarte la ricercje dai contats" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666 msgid "Your message introducing yourself:" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "La direzion IP come che e je viodude de machine " #: ../src/empathy-call-window.c:2178 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" -msgstr "La direzion IP come che e je viodude da un servidôr su Internet" +msgstr "La direzion IP cussì come che e je viodude di un servidôr su Internet" #: ../src/empathy-call-window.c:2180 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" |