summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>2012-10-22 22:33:04 +0300
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2012-10-22 22:33:04 +0300
commitd64da892104a84e79b68a9adbb7ba5691752c3e2 (patch)
tree195cae095096707b2cada1e54fb3ff6d5ca28f1c /po
parent900792d819a0c85984ea4e36eb1ea7fc626492bc (diff)
downloadempathy-d64da892104a84e79b68a9adbb7ba5691752c3e2.tar.gz
[l10n] Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po49
1 files changed, 45 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8868b3368..8da3f88a2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-23 13:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-18 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 03:54+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "Sisesta kontakti identifitseerif info või telefoninumber:"
#. add video button
msgid "_Video Call"
-msgstr "_Videokõne"
+msgstr "_Videovestlus"
#. add audio button
msgid "_Audio Call"
-msgstr "_Audiokõne"
+msgstr "_Audiovestlus"
#. Tweak the dialog
msgid "New Call"
@@ -2174,6 +2174,12 @@ msgstr "Lääne"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
+msgid "Top Contacts"
+msgstr "Olulised kontaktid"
+
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Grupeerimata"
+
msgid "No error message"
msgstr "Veateade puudub"
@@ -3371,3 +3377,38 @@ msgstr "Muuda %s konto valikuid"
msgid "Integrate your IM accounts"
msgstr "Integreeri oma IM kontod"
+
+#~ msgid "_GStreamer"
+#~ msgstr "_GStreamer"
+
+#~ msgid "_Telepathy"
+#~ msgstr "_Telepathy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Even if they don't display passwords, logs can contain sensible "
+#~ "information such as your list of contacts or the messages you recently "
+#~ "sent or received.\n"
+#~ "If you don't want to see such information available in a public bug "
+#~ "report, you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy "
+#~ "developers when reporting it by displaying the advanced fields in the <a "
+#~ "href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug "
+#~ "report</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isegi kui logides pole paroole, võivad need sisaldada tundlikke andmeid "
+#~ "nagu kontaktide nimekiri või hiljuti saadetud ning vastuvõetud sõnumid.\n"
+#~ "Kui sa ei taha selliseid andmeid näha avalikus vearaportis, võid raporti "
+#~ "nähtavuse piirata ainult Empathy arendajatega, selleks vali <a href="
+#~ "\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">vearaporti</"
+#~ "a> täpsemate sätete juures (advanced fields) vastav piirang."
+
+#~ msgid "Windows Live"
+#~ msgstr "Windows Live"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "%s account requires authorisation"
+#~ msgstr "Teenuse %s konto jaoks on vajalik autoriseerimine"
+
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "Veebikontod"