diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2016-04-07 20:17:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2016-04-07 20:17:37 +0200 |
commit | cf20f1f6e37d9cc2e863b809f3a4db1c13b8a300 (patch) | |
tree | ec17f56489b4d6c8192b760ec0b587323ddf0f29 | |
parent | 414efabe33f6be3958042ef85085c928641ee557 (diff) | |
download | empathy-cf20f1f6e37d9cc2e863b809f3a4db1c13b8a300.tar.gz |
Updated Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 74 |
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
@@ -7,16 +7,16 @@ # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2008. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2015. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2016. # Asia Słowik <asiaslowik@gmail.com>, 2011. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2015. +# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 21:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-07 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 20:15+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -127,8 +127,7 @@ msgstr "" "wykonać zadania czyszczenia. Użytkownicy nie powinni ręcznie zmieniać tego " "klucza." -#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 +#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12 ../src/empathy-preferences.ui.h:1 msgid "Show offline contacts" msgstr "Wyświetlanie kontaktów w trybie offline" @@ -733,7 +732,7 @@ msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>" msgstr "Uwierzytelnienie konta <b>%s</b> się nie powiodło" #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3830 msgid "Retry" msgstr "Ponów" @@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "niezaimplementowane" msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:973 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:978 msgid "Topic:" msgstr "Temat:" @@ -1042,43 +1041,43 @@ msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączony" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3768 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3770 msgid "Would you like to store this password?" msgstr "Zachować hasło?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3774 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3776 msgid "Remember" msgstr "Zapamiętaj" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3784 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3786 msgid "Not now" msgstr "Nie teraz" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3834 msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "Błędne hasło. Proszę spróbować ponownie:" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3958 msgid "This room is protected by a password:" msgstr "Ten pokój jest chroniony hasłem:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3983 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3985 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787 msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4175 ../src/empathy-event-manager.c:1162 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4177 ../src/empathy-event-manager.c:1162 msgid "Connected" msgstr "Połączony" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4227 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4229 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" #. Translators: this string is a something like #. * "Escher Cat (SMS)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4232 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4234 #, c-format msgid "%s (SMS)" msgstr "%s (SMS)" @@ -1122,8 +1121,7 @@ msgstr "Zablokowane kontakty" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 -#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1373,7 +1371,7 @@ msgid "Removing contact" msgstr "Usuwanie kontaktu" #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2447 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -1412,7 +1410,7 @@ msgstr "Wyślij plik" # to jest w menu #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1751 msgid "Share My Desktop" -msgstr "Współdziel pulpit" +msgstr "Udostępnij pulpit" #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423 @@ -1430,7 +1428,7 @@ msgstr "_Modyfikuj" #. send invitation #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2003 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1274 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1279 msgid "Inviting you to this room" msgstr "Zapraszanie do tego pokoju" @@ -1443,16 +1441,16 @@ msgstr "_Zaproś do pokoju rozmowy" msgid "_Add Contact…" msgstr "_Dodaj kontakt…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2364 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Na pewno usunąć grupę „%s”?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2370 msgid "Removing group" msgstr "Usuwanie grupy" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2438 msgid "Re_name" msgstr "Zmień _nazwę" @@ -1772,7 +1770,7 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -#: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 +#: ../src/empathy-chat-window.c:1495 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 msgid "Chat" msgstr "Rozmowa" @@ -2158,10 +2156,10 @@ msgstr "" "Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003\n" "Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009\n" "Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2008\n" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2015\n" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2016\n" "Asia Słowik <asiaslowik@gmail.com>, 2011\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014\n" -"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2015" +"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2016" #: ../src/empathy-accounts.c:171 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" @@ -2358,15 +2356,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/empathy-call.c:115 +#: ../src/empathy-call.c:116 msgid "In a call" msgstr "W czasie rozmowy" -#: ../src/empathy-call.c:223 +#: ../src/empathy-call.c:226 msgid "- Empathy Audio/Video Client" msgstr "— klient dźwięku/wideo komunikatora Empathy" -#: ../src/empathy-call.c:247 +#: ../src/empathy-call.c:250 msgid "Empathy Audio/Video Client" msgstr "Klient dźwięku/wideo komunikatora Empathy" @@ -2725,7 +2723,7 @@ msgstr "Zamknij okno" msgid "Leave room" msgstr "Opuść pokój" -#: ../src/empathy-chat-window.c:671 ../src/empathy-chat-window.c:694 +#: ../src/empathy-chat-window.c:676 ../src/empathy-chat-window.c:699 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" @@ -2733,7 +2731,7 @@ msgstr[0] "%s (%d nieprzeczytana)" msgstr[1] "%s (%d nieprzeczytane)" msgstr[2] "%s (%d nieprzeczytanych)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:686 +#: ../src/empathy-chat-window.c:691 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" @@ -2741,7 +2739,7 @@ msgstr[0] "%s (i %u inna)" msgstr[1] "%s (i %u inne)" msgstr[2] "%s (i %u innych)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:702 +#: ../src/empathy-chat-window.c:707 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" @@ -2749,7 +2747,7 @@ msgstr[0] "%s (%d nieprzeczytana od innych)" msgstr[1] "%s (%d nieprzeczytane od innych)" msgstr[2] "%s (%d nieprzeczytanych od innych)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:711 +#: ../src/empathy-chat-window.c:716 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" @@ -2757,11 +2755,11 @@ msgstr[0] "%s (%d nieprzeczytana od wszystkich)" msgstr[1] "%s (%d nieprzeczytane od wszystkich)" msgstr[2] "%s (%d nieprzeczytanych od wszystkich)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:948 +#: ../src/empathy-chat-window.c:953 msgid "SMS:" msgstr "SMS:" -#: ../src/empathy-chat-window.c:956 +#: ../src/empathy-chat-window.c:961 #, c-format msgid "Sending %d message" msgid_plural "Sending %d messages" @@ -2769,7 +2767,7 @@ msgstr[0] "Wysyłanie %d wiadomości" msgstr[1] "Wysyłanie %d wiadomości" msgstr[2] "Wysyłanie %d wiadomości" -#: ../src/empathy-chat-window.c:976 +#: ../src/empathy-chat-window.c:981 msgid "Typing a message." msgstr "Pisze wiadomość." |