diff options
author | Charles Monzat <superboa@hotmail.fr> | 2016-11-18 10:05:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-11-18 10:05:51 +0000 |
commit | 8d710ed06f3cee2ac5406855c5e11be1b8b17a32 (patch) | |
tree | 929756fef89edb9baf5f9e15d0c77d98eff4192c | |
parent | b386b32ff3562932d36697f8ae27d7b7cb3baecf (diff) | |
download | empathy-8d710ed06f3cee2ac5406855c5e11be1b8b17a32.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | help/fr/fr.po | 27 |
1 files changed, 19 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 56ed87ed5..5e24fa932 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -12,14 +12,14 @@ # Luc Guillemin <luc.guillemin@gmail.com>, 2011 # Andre Matuch <andre.matuch@videotron.ca>, 2012 # Ajmir BUSGEETH <Ajmir.Busgeeth@gmail.com>, 2012 -# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2012-2013 # Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2013. +# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2012-2013, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy 3.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-20 03:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-27 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-18 09:53+0100\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: \n" @@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -437,6 +438,14 @@ msgid "" "for testing purposes, or if your server is broken and you do not care about " "the security of your communication." msgstr "" +"Certains serveurs Jabber peuvent chiffrer les données en utilisant des " +"certificats non valides ou signés par des autorités inconnues. Vous pouvez " +"sélectionner <gui>Ignorer les erreurs de certificat SSL</gui> pour autoriser " +"les communications chiffrées avec des certificats non valides, mais cela " +"permet aux pirates informatiques d'intercepter vos communications avec le " +"serveur (y compris votre mot de passe). Vous pouvez vouloir utiliser cette " +"option à des fins de test ou si votre serveur est cassé et que vous ne vous " +"souciez pas de la sécurité de votre communication." #. (itstool) path: item/title #: C/account-jabber.page:62 @@ -588,8 +597,9 @@ msgid "" "From the <gui>What kind of chat account do you have?</gui> drop-down list, " "select the type of account you wish to add." msgstr "" -"À partir de la liste déroulante <gui>Quel type de compte de discussion possédez-vous ?</gui>, sélectionnez le type " -"de compte que vous souhaitez ajouter." +"À partir de la liste déroulante <gui>Quel type de compte de discussion " +"possédez-vous ?</gui>, sélectionnez le type de compte que vous souhaitez " +"ajouter." #. (itstool) path: item/p #: C/add-account.page:63 @@ -617,9 +627,10 @@ msgid "" "press <key>Enter</key> when you’re finished." msgstr "" "Pour modifier le nom qui identifie le compte dans la fenêtre des " -"<gui>Comptes de messagerie et VoIP</gui>, sélectionnez le compte à partir de la liste de gauche et " -"cliquez sur le nom ou appuyez sur la barre d'espace. Modifiez le nom du " -"compte et appuyez sur <key>Entrée</key> lorsque vous avez terminé." +"<gui>Comptes de messagerie et VoIP</gui>, sélectionnez le compte à partir de " +"la liste de gauche et cliquez sur le nom ou appuyez sur la barre d'espace. " +"Modifiez le nom du compte et appuyez sur <key>Entrée</key> lorsque vous avez " +"terminé." #. (itstool) path: info/desc #: C/add-contact.page:9 |