summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>2015-10-04 08:18:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-10-04 08:18:36 +0000
commitcef077f478db0a73c539163c93678e8e0bc49b44 (patch)
treed1da2b80efb674ac3645157b841bd23fd2c29a3c
parentcaa6da4157d9d9b143f57c2c1c491f6936837726 (diff)
downloadempathy-cef077f478db0a73c539163c93678e8e0bc49b44.tar.gz
Updated Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po19
1 files changed, 14 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d8b787bd1..8eef700dc 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 09:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-04 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-04 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -44,6 +44,12 @@ msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
msgstr "diálogo;conversa;im;mensagem;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;chat;"
#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Empathy is the official instant messaging application of the GNOME "
+#| "desktop environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including "
+#| "Facebook and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You "
+#| "can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, "
+#| "depending on what your contact’s chat application allows."
msgid ""
"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
"environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook "
@@ -59,14 +65,18 @@ msgstr ""
"permita."
#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll "
+#| "never miss a message. You can respond to your contacts without even "
+#| "having to open Empathy!"
msgid ""
"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
"miss a message. You can respond to your contacts without even having to "
"open Empathy!"
msgstr ""
"O Emphathy fornece um sistema de mensagens integradas para o ambiente de "
-"trabalho GNOME, de forma a que nunca perca nenhuma mensagem. Pode responder "
-"aos seus contactos sem sequer ter que abrir o Empathy!"
+"trabalho GNOME, de forma a que nunca perca uma mensagem. Pode responder aos "
+"seus contactos sem sequer ter que abrir o Empathy!"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"
@@ -3690,7 +3700,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
-#| msgid "Empathy"
msgid "About Empathy"
msgstr "Sobre o Empathy"