summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>2013-10-16 08:44:32 -0300
committerRafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>2013-10-16 08:44:32 -0300
commit45fcef49e5e08100494fc83c90ec6655d3dfc47a (patch)
tree1740d7d1f637e7c19a263dcc0b428171b7277165
parentb332b1b830ea63f14bf2e29ede171b79eb275b19 (diff)
downloadempathy-45fcef49e5e08100494fc83c90ec6655d3dfc47a.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation, proofread by Enrico Nicoletto
-rw-r--r--po/pt_BR.po29
1 files changed, 27 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d5c28b60a..bf7d7cb68 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 14:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-16 08:37-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -60,6 +60,31 @@ msgstr ""
"bate-papo;conversar;im;mensageiro instantâneo;mensagem;irc;voip;gtalk;"
"facebook;jabber;"
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
+"environment.  Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook "
+"and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with "
+"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what "
+"your contact’s chat application allows."
+msgstr ""
+"Empathy é o aplicativo oficial de mensageiria instantânea do ambiente de "
+"área de trabalho GNOME. O Empathy pode conectar-se ao AIM, MSN, Jabber "
+"(includindo Facebook e Google Talk), IRC e muitas outras redes de mensagens "
+"instantâneas. Você pode conversar por texto, fazer chamadas de áudio e vídeo "
+"ou até mesmo transferir arquivos, dependendo do que permite o aplicativo de "
+"bate-papo do seu contato."
+
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
+"miss a message.  You can respond to your contacts without even having to "
+"open Empathy!"
+msgstr ""
+"Empathy fornece um sistema de mensageiria integrada para a área de trabalho "
+"do GNOME, de forma que você nunca vai perder uma mensagem. Você pode "
+"responder a seus contatos mesmo sem estar com o Empathy aberto!"
+
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Devem ser utilizados gerenciadores de conexão"