summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGábor Kelemen <kelemeng@openscope.org>2015-04-07 22:30:26 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-04-07 22:30:26 +0000
commitfa7ff05827bbd1d8359422fceda547461cf0c617 (patch)
tree8fefc998c84adec0d39f16eff42846065970cef9
parent7567d73f333e6de41ee534750b6d8732693a0259 (diff)
downloadempathy-fa7ff05827bbd1d8359422fceda547461cf0c617.tar.gz
Updated Hungarian translation
-rw-r--r--help/hu/hu.po17
1 files changed, 10 insertions, 7 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 3adf45683..9b823df43 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 04:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-07 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-08 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -405,11 +405,11 @@ msgid ""
"the security of your communication."
msgstr ""
"Néhány Jabber kiszolgáló érvénytelen, vagy ismeretlen hitelesítésszolgáltató "
-"által aláírt tanúsítványokkal titkosíthatja az adatokat. Az <gui>"
-"SSL-tanúsítványhibák figyelmen kívül hagyása</gui> lehetőség választásával "
+"által aláírt tanúsítványokkal titkosíthatja az adatokat. Az <gui>SSL-"
+"tanúsítványhibák figyelmen kívül hagyása</gui> lehetőség választásával "
"engedélyezheti a titkosított kommunikációt érvénytelen tanúsítványok "
-"használatával, de ez lehetővé teheti egy támadó számára a kiszolgálóval folyó "
-"kommunikáció (beleértve a jelszót is) eltérítését. Ezt a lehetőséget "
+"használatával, de ez lehetővé teheti egy támadó számára a kiszolgálóval "
+"folyó kommunikáció (beleértve a jelszót is) eltérítését. Ezt a lehetőséget "
"tesztelési célra érdemes csak használni, vagy ha a kiszolgáló hibás, és nem "
"foglalkozik a kommunikáció biztonságával."
@@ -2025,8 +2025,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:28
+#| msgid ""
+#| "Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports "
+#| "text, voice and video chat over many protocols."
msgid ""
-"Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, "
+"Empathy is the instant messaging application for GNOME. It supports text, "
"voice and video chat over many protocols."
msgstr ""
"Az Empathy egy azonnaliüzenő alkalmazás a GNOME-hoz. Támogatja a szöveges "