diff options
author | Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com> | 2011-07-26 14:12:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com> | 2011-07-26 14:12:08 +0100 |
commit | fdba5692134371e03dfcedc96567e956eabd13ef (patch) | |
tree | 006f3a8ecdcb130c67015122c033a51cd0b11d93 /po/it.po | |
parent | 0a008b98e7f72b9741ddbc3e2773153dafe302a1 (diff) | |
download | clutter-fdba5692134371e03dfcedc96567e956eabd13ef.tar.gz |
Post-release version bump to 1.7.7
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 492 |
1 files changed, 251 insertions, 241 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -17,391 +17,391 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3809 +#: clutter/clutter-actor.c:3847 msgid "X coordinate" msgstr "Coordinata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3810 +#: clutter/clutter-actor.c:3848 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordinata X dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3825 +#: clutter/clutter-actor.c:3863 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordinata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3826 +#: clutter/clutter-actor.c:3864 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordinata Y dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474 +#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3842 +#: clutter/clutter-actor.c:3880 msgid "Width of the actor" msgstr "Larghezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490 +#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3895 msgid "Height of the actor" msgstr "Altezza dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3875 +#: clutter/clutter-actor.c:3913 msgid "Fixed X" msgstr "Fissata X" -#: clutter/clutter-actor.c:3876 +#: clutter/clutter-actor.c:3914 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posizione X forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3894 +#: clutter/clutter-actor.c:3932 msgid "Fixed Y" msgstr "Fissata Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3895 +#: clutter/clutter-actor.c:3933 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posizione Y forzata dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3911 +#: clutter/clutter-actor.c:3949 msgid "Fixed position set" msgstr "Imposta posizione fissa" -#: clutter/clutter-actor.c:3912 +#: clutter/clutter-actor.c:3950 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Se usare il posizionamento fisso per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3934 +#: clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3935 +#: clutter/clutter-actor.c:3973 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Larghezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: clutter/clutter-actor.c:3992 msgid "Min Height" msgstr "Altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: clutter/clutter-actor.c:3993 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Altezza minima forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3974 +#: clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Natural Width" msgstr "Larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3975 +#: clutter/clutter-actor.c:4013 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Larghezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:3994 +#: clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Natural Height" msgstr "Altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:3995 +#: clutter/clutter-actor.c:4033 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Altezza naturale forzata richiesta per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4011 +#: clutter/clutter-actor.c:4049 msgid "Minimum width set" msgstr "Imposta larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4012 +#: clutter/clutter-actor.c:4050 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Se utilizzare la proprietà larghezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4027 +#: clutter/clutter-actor.c:4065 msgid "Minimum height set" msgstr "Imposta altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4028 +#: clutter/clutter-actor.c:4066 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza minima" -#: clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4081 msgid "Natural width set" msgstr "Imposta larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4044 +#: clutter/clutter-actor.c:4082 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Se usare la proprietà larghezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4061 +#: clutter/clutter-actor.c:4099 msgid "Natural height set" msgstr "Imposta altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4062 +#: clutter/clutter-actor.c:4100 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Se usare la proprietà altezza naturale" -#: clutter/clutter-actor.c:4081 +#: clutter/clutter-actor.c:4119 msgid "Allocation" msgstr "Allocazione" -#: clutter/clutter-actor.c:4082 +#: clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "The actor's allocation" msgstr "Assegnazione dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4138 +#: clutter/clutter-actor.c:4176 msgid "Request Mode" msgstr "Modalità richiesta" -#: clutter/clutter-actor.c:4139 +#: clutter/clutter-actor.c:4177 msgid "The actor's request mode" msgstr "La modalità richiesta dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4154 +#: clutter/clutter-actor.c:4192 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: clutter/clutter-actor.c:4155 +#: clutter/clutter-actor.c:4193 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posizione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4169 +#: clutter/clutter-actor.c:4207 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: clutter/clutter-actor.c:4170 +#: clutter/clutter-actor.c:4208 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacità di un attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4224 #, fuzzy msgid "Offscreen redirect" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4225 #, fuzzy msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" -#: clutter/clutter-actor.c:4205 +#: clutter/clutter-actor.c:4243 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: clutter/clutter-actor.c:4206 +#: clutter/clutter-actor.c:4244 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se l'attore è visibile o meno" -#: clutter/clutter-actor.c:4221 +#: clutter/clutter-actor.c:4259 msgid "Mapped" msgstr "Mappato" -#: clutter/clutter-actor.c:4222 +#: clutter/clutter-actor.c:4260 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Se l'attore sarà disegnato" -#: clutter/clutter-actor.c:4236 +#: clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Realized" msgstr "Realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4237 +#: clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Se l'attore è stato realizzato" -#: clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Reactive" msgstr "Reattivo" -#: clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4292 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Se l'attore è reattivo agli eventi" -#: clutter/clutter-actor.c:4266 +#: clutter/clutter-actor.c:4304 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: clutter/clutter-actor.c:4320 msgid "Clip" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: clutter/clutter-actor.c:4321 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: clutter/clutter-actor.c:4298 +#: clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome dell'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: clutter/clutter-actor.c:4350 msgid "Scale X" msgstr "Scala X" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: clutter/clutter-actor.c:4366 msgid "Scale Y" msgstr "Scala Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Fattore di scala sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale Center X" msgstr "Scala centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4345 +#: clutter/clutter-actor.c:4383 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Scala centrale orizzontale" -#: clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale Center Y" msgstr "Scala centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4399 msgid "Vertical scale center" msgstr "Scala centrale verticale" -#: clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Scale Gravity" msgstr "Scala di gravità" -#: clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4415 msgid "The center of scaling" msgstr "Il centro della scala" -#: clutter/clutter-actor.c:4394 +#: clutter/clutter-actor.c:4432 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angolo di rotazione X" -#: clutter/clutter-actor.c:4395 +#: clutter/clutter-actor.c:4433 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4410 +#: clutter/clutter-actor.c:4448 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angolo di rotazione Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4411 +#: clutter/clutter-actor.c:4449 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4426 +#: clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angolo di rotazione Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4427 +#: clutter/clutter-actor.c:4465 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotazione centrale X" -#: clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4481 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse X" -#: clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4497 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotazione centrale Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4460 +#: clutter/clutter-actor.c:4498 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4476 +#: clutter/clutter-actor.c:4514 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4477 +#: clutter/clutter-actor.c:4515 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "La rotazione centrale sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4493 +#: clutter/clutter-actor.c:4531 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravità della rotazione centrale Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4494 +#: clutter/clutter-actor.c:4532 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto centrale per la rotazione sull'asse Z" -#: clutter/clutter-actor.c:4512 +#: clutter/clutter-actor.c:4550 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraggio X" -#: clutter/clutter-actor.c:4513 +#: clutter/clutter-actor.c:4551 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata X del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4529 +#: clutter/clutter-actor.c:4567 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraggio Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4530 +#: clutter/clutter-actor.c:4568 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordinata Y del punto di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4545 +#: clutter/clutter-actor.c:4583 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravità di ancoraggio" -#: clutter/clutter-actor.c:4546 +#: clutter/clutter-actor.c:4584 #, fuzzy msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Il punto di ancoraggio come ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4565 +#: clutter/clutter-actor.c:4603 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra su imposta genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4566 +#: clutter/clutter-actor.c:4604 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Se l'attore è mostrato quando genitore" -#: clutter/clutter-actor.c:4586 +#: clutter/clutter-actor.c:4624 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4587 +#: clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor.c:4597 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Text Direction" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4598 +#: clutter/clutter-actor.c:4636 msgid "Direction of the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-actor.c:4616 +#: clutter/clutter-actor.c:4654 msgid "Has Pointer" msgstr "Ha il puntatore" -#: clutter/clutter-actor.c:4617 +#: clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Se l'attore contiene il puntatore di un dispositivo di input" -#: clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4672 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4673 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Aggiunge un'azione per l'attore" -#: clutter/clutter-actor.c:4649 +#: clutter/clutter-actor.c:4687 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: clutter/clutter-actor.c:4650 +#: clutter/clutter-actor.c:4688 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Aggiunge un vincolo per l'attore" @@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "Fattore" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 #: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:340 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-alpha.c:355 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valore alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:356 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valore alpha come calcolato dall'alpha" -#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: clutter/clutter-alpha.c:377 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modalità di avanzamento" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Se l'animazione deve ciclare" msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -529,187 +529,187 @@ msgstr "La durata dell'animazione" msgid "The timeline of the animation" msgstr "La timeline di animazione" -#: clutter/clutter-behaviour.c:299 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Oggetto alpha per guidare il comportamento" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profondità iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profondità iniziale da applicare" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profondità finale" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profondità finale da applicare" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Angolo iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Angolo iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Angolo finale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Angolo finale" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Larghezza dell'ellisse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altezza dell'ellisse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro dell'ellisse" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Direzione" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Direzione della rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacità iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Livello di opacità iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacità finale" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Livello di opacità finale" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "L'oggetto ClutterPath che rappresenta il percorso dell'animazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Angolo iniziale" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Angolo finale" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Assi" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Assi di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordinata X del centro di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordinata Y del centro di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordinata Z del centro di rotazione" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Scala iniziale X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Scala iniziale sull'asse X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Scala finale X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Scala finale sull'asse X" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Scala iniziale Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Scala iniziale sull'asse U" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Scala finale Y" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Scala finale sull'asse Y" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Allineamento orizzontale" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Allineamento orizzontale per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -756,12 +756,12 @@ msgstr "Allineamento verticale" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Allineamento verticale per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:581 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Allineamento orizzontale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:598 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Allineamento verticale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Il gestore di layout usato dal box" #: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1718 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "" msgid "The duration of the animations" msgstr "La durata delle animazioni" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539 msgid "Surface Width" msgstr "Larghezza superficie" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "La larghezza della superficie Cairo" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554 msgid "Surface Height" msgstr "Altezza superficie" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "L'altezza della superficie Cairo" @@ -1000,35 +1000,35 @@ msgstr "" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Il ClutterBackend del gestore di dispositivo" -#: clutter/clutter-drag-action.c:547 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento orizzontale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:548 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel orizzontali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:575 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento verticale" -#: clutter/clutter-drag-action.c:576 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Il numero di pixel verticali richiesto per iniziare il trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Maniglia di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:598 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "L'attore che si sta trascinando" -#: clutter/clutter-drag-action.c:611 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Asse di trascinamento" -#: clutter/clutter-drag-action.c:612 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse" @@ -1175,59 +1175,59 @@ msgstr "Gestore" msgid "The manager that created this data" msgstr "Il gestore che ha creato questo dato" -#: clutter/clutter-main.c:486 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1282 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostra i fotogrammi per secondo" -#: clutter/clutter-main.c:1284 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Framerate predefinito" -#: clutter/clutter-main.c:1286 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti i warning critici" -#: clutter/clutter-main.c:1289 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Direzione del testo" -#: clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Disabilita il mipmapping sul testo" -#: clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usa il picking \"fuzzy\"" -#: clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Flag per il debug di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1300 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Flag per il debug di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da attivare" -#: clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Flag per il profiling di Clutter da disattivare" -#: clutter/clutter-main.c:1309 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Attiva l'accessibilità" -#: clutter/clutter-main.c:1491 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opzioni di Clutter" -#: clutter/clutter-main.c:1492 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra le opzioni di Clutter" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Imposta il nome del file" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Se la proprietà nome del file è impostata" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" @@ -1522,105 +1522,105 @@ msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" -#: clutter/clutter-stage.c:1660 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Imposta a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1661 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Se il livello principale è a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1677 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1678 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursore visibile" -#: clutter/clutter-stage.c:1691 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale" -#: clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Ridimensionabile dall'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1719 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "Il colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1733 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1734 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametri di proiezione prospettica" -#: clutter/clutter-stage.c:1749 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Titolo del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usa nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usa Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1798 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1814 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1815 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco" -#: clutter/clutter-stage.c:1831 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1832 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 #, fuzzy msgid "Accept Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1846 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 #, fuzzy msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" @@ -1903,21 +1903,21 @@ msgstr "Imposta il colore selezione" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizza dimensione dell'attore" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronizza automaticamente la dimensione dell'attore alle dimensioni " "sottostanti del pixbuf" -#: clutter/clutter-texture.c:1011 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Disabilita segmentazione" -#: clutter/clutter-texture.c:1012 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1925,71 +1925,71 @@ msgstr "" "Forza la texture sottostante ad essere singola e non composta di segmenti di " "texture più piccoli" -#: clutter/clutter-texture.c:1021 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Ripetizione orizzontale" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Ripetere il contenuto invece di adattarlo orizzontalmente" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Ripetizione verticale" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Ripetere il contenuto invece di adattarlo verticalmente" -#: clutter/clutter-texture.c:1046 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Qualità filtro" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Qualità di render utilizzato nel disegnare le texture" -#: clutter/clutter-texture.c:1055 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato pixel" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Il formato di pixel Cogl da usare" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl Texture" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "La gestione della texture Cogl sottostante per disegnare questo attore" -#: clutter/clutter-texture.c:1072 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Materiale Cogl" -#: clutter/clutter-texture.c:1073 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "La gestione del materiale Cogl sottostante per disegnare questo attore" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Il percorso del file contenente i dati dell'immagine" -#: clutter/clutter-texture.c:1097 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantieni rapporto dimensioni" -#: clutter/clutter-texture.c:1098 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1997,22 +1997,22 @@ msgstr "" "Mantieni il rapporto delle dimensioni della texture quando è richiesta una " "larghezza o altezza preferita" -#: clutter/clutter-texture.c:1124 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carica in maniera asincrona" -#: clutter/clutter-texture.c:1125 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Carica i files dentro un thread per evitare il blocco durante il caricamento " "delle immagini da disco" -#: clutter/clutter-texture.c:1141 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carica i dati in maniera asincrona" -#: clutter/clutter-texture.c:1142 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2020,14 +2020,28 @@ msgstr "" "Decodifica i dati dei files immagine dentro un thread per ridurre il blocco " "nel caricamento delle immagini da disco" -#: clutter/clutter-texture.c:1166 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Cattura con Alpha" -#: clutter/clutter-texture.c:1167 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Attore di forma con canale alpha nella cattura" +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "Il percorso del file contenente i dati dell'immagine" + +#: clutter/clutter-texture.c:1703 +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-texture.c:1712 +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "" + #: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" @@ -2078,10 +2092,6 @@ msgstr "Gestore" msgid "Path of the device node" msgstr "Il nome del dispositivo" -#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107 -msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank" -msgstr "" - #: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" |