summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>2011-07-26 14:12:08 +0100
committerEmmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>2011-07-26 14:12:08 +0100
commitfdba5692134371e03dfcedc96567e956eabd13ef (patch)
tree006f3a8ecdcb130c67015122c033a51cd0b11d93 /po/it.po
parent0a008b98e7f72b9741ddbc3e2773153dafe302a1 (diff)
downloadclutter-fdba5692134371e03dfcedc96567e956eabd13ef.tar.gz
Post-release version bump to 1.7.7
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po492
1 files changed, 251 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2be9af243..cd0535d7b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-13 23:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -17,391 +17,391 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: clutter/clutter-actor.c:3809
+#: clutter/clutter-actor.c:3847
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordinata X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3810
+#: clutter/clutter-actor.c:3848
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordinata X dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3825
+#: clutter/clutter-actor.c:3863
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordinata Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3826
+#: clutter/clutter-actor.c:3864
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordinata Y dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3841 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:474
+#: clutter/clutter-actor.c:3879 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
-#: clutter/clutter-actor.c:3842
+#: clutter/clutter-actor.c:3880
msgid "Width of the actor"
msgstr "Larghezza dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3856 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:490
+#: clutter/clutter-actor.c:3894 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3895
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altezza dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3875
+#: clutter/clutter-actor.c:3913
msgid "Fixed X"
msgstr "Fissata X"
-#: clutter/clutter-actor.c:3876
+#: clutter/clutter-actor.c:3914
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posizione X forzata dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3894
+#: clutter/clutter-actor.c:3932
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fissata Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:3895
+#: clutter/clutter-actor.c:3933
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posizione Y forzata dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3911
+#: clutter/clutter-actor.c:3949
msgid "Fixed position set"
msgstr "Imposta posizione fissa"
-#: clutter/clutter-actor.c:3912
+#: clutter/clutter-actor.c:3950
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Se usare il posizionamento fisso per l'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3934
+#: clutter/clutter-actor.c:3972
msgid "Min Width"
msgstr "Larghezza minima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3935
+#: clutter/clutter-actor.c:3973
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Larghezza minima forzata richiesta per l'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3954
+#: clutter/clutter-actor.c:3992
msgid "Min Height"
msgstr "Altezza minima"
-#: clutter/clutter-actor.c:3955
+#: clutter/clutter-actor.c:3993
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Altezza minima forzata richiesta per l'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3974
+#: clutter/clutter-actor.c:4012
msgid "Natural Width"
msgstr "Larghezza naturale"
-#: clutter/clutter-actor.c:3975
+#: clutter/clutter-actor.c:4013
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Larghezza naturale forzata richiesta per l'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:3994
+#: clutter/clutter-actor.c:4032
msgid "Natural Height"
msgstr "Altezza naturale"
-#: clutter/clutter-actor.c:3995
+#: clutter/clutter-actor.c:4033
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Altezza naturale forzata richiesta per l'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4011
+#: clutter/clutter-actor.c:4049
msgid "Minimum width set"
msgstr "Imposta larghezza minima"
-#: clutter/clutter-actor.c:4012
+#: clutter/clutter-actor.c:4050
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Se utilizzare la proprietà larghezza minima"
-#: clutter/clutter-actor.c:4027
+#: clutter/clutter-actor.c:4065
msgid "Minimum height set"
msgstr "Imposta altezza minima"
-#: clutter/clutter-actor.c:4028
+#: clutter/clutter-actor.c:4066
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Se usare la proprietà altezza minima"
-#: clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4081
msgid "Natural width set"
msgstr "Imposta larghezza naturale"
-#: clutter/clutter-actor.c:4044
+#: clutter/clutter-actor.c:4082
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Se usare la proprietà larghezza naturale"
-#: clutter/clutter-actor.c:4061
+#: clutter/clutter-actor.c:4099
msgid "Natural height set"
msgstr "Imposta altezza naturale"
-#: clutter/clutter-actor.c:4062
+#: clutter/clutter-actor.c:4100
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Se usare la proprietà altezza naturale"
-#: clutter/clutter-actor.c:4081
+#: clutter/clutter-actor.c:4119
msgid "Allocation"
msgstr "Allocazione"
-#: clutter/clutter-actor.c:4082
+#: clutter/clutter-actor.c:4120
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Assegnazione dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4138
+#: clutter/clutter-actor.c:4176
msgid "Request Mode"
msgstr "Modalità richiesta"
-#: clutter/clutter-actor.c:4139
+#: clutter/clutter-actor.c:4177
msgid "The actor's request mode"
msgstr "La modalità richiesta dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4154
+#: clutter/clutter-actor.c:4192
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
-#: clutter/clutter-actor.c:4155
+#: clutter/clutter-actor.c:4193
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posizione sull'asse Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4169
+#: clutter/clutter-actor.c:4207
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
-#: clutter/clutter-actor.c:4170
+#: clutter/clutter-actor.c:4208
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacità di un attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4224
#, fuzzy
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Fuorischermo"
-#: clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4225
#, fuzzy
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola"
-#: clutter/clutter-actor.c:4205
+#: clutter/clutter-actor.c:4243
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
-#: clutter/clutter-actor.c:4206
+#: clutter/clutter-actor.c:4244
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Se l'attore è visibile o meno"
-#: clutter/clutter-actor.c:4221
+#: clutter/clutter-actor.c:4259
msgid "Mapped"
msgstr "Mappato"
-#: clutter/clutter-actor.c:4222
+#: clutter/clutter-actor.c:4260
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Se l'attore sarà disegnato"
-#: clutter/clutter-actor.c:4236
+#: clutter/clutter-actor.c:4274
msgid "Realized"
msgstr "Realizzato"
-#: clutter/clutter-actor.c:4237
+#: clutter/clutter-actor.c:4275
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Se l'attore è stato realizzato"
-#: clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4291
msgid "Reactive"
msgstr "Reattivo"
-#: clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4292
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Se l'attore è reattivo agli eventi"
-#: clutter/clutter-actor.c:4266
+#: clutter/clutter-actor.c:4304
msgid "Has Clip"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4267
+#: clutter/clutter-actor.c:4305
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4282
+#: clutter/clutter-actor.c:4320
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4283
+#: clutter/clutter-actor.c:4321
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4297 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-actor.c:4335 clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: clutter/clutter-actor.c:4298
+#: clutter/clutter-actor.c:4336
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nome dell'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4312
+#: clutter/clutter-actor.c:4350
msgid "Scale X"
msgstr "Scala X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4313
+#: clutter/clutter-actor.c:4351
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Fattore di scala sull'asse X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4328
+#: clutter/clutter-actor.c:4366
msgid "Scale Y"
msgstr "Scala Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4329
+#: clutter/clutter-actor.c:4367
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Fattore di scala sull'asse Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4344
+#: clutter/clutter-actor.c:4382
msgid "Scale Center X"
msgstr "Scala centrale X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4345
+#: clutter/clutter-actor.c:4383
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Scala centrale orizzontale"
-#: clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4398
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Scala centrale Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4399
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Scala centrale verticale"
-#: clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4414
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Scala di gravità"
-#: clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4415
msgid "The center of scaling"
msgstr "Il centro della scala"
-#: clutter/clutter-actor.c:4394
+#: clutter/clutter-actor.c:4432
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Angolo di rotazione X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4395
+#: clutter/clutter-actor.c:4433
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4410
+#: clutter/clutter-actor.c:4448
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Angolo di rotazione Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4411
+#: clutter/clutter-actor.c:4449
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4426
+#: clutter/clutter-actor.c:4464
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Angolo di rotazione Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4427
+#: clutter/clutter-actor.c:4465
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "L'angolo di rotazione sull'asse Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4480
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotazione centrale X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4481
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "La rotazione centrale sull'asse X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4497
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotazione centrale Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4460
+#: clutter/clutter-actor.c:4498
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "La rotazione centrale sull'asse Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4476
+#: clutter/clutter-actor.c:4514
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotazione centrale Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4477
+#: clutter/clutter-actor.c:4515
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "La rotazione centrale sull'asse Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4493
+#: clutter/clutter-actor.c:4531
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravità della rotazione centrale Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4494
+#: clutter/clutter-actor.c:4532
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto centrale per la rotazione sull'asse Z"
-#: clutter/clutter-actor.c:4512
+#: clutter/clutter-actor.c:4550
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancoraggio X"
-#: clutter/clutter-actor.c:4513
+#: clutter/clutter-actor.c:4551
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordinata X del punto di ancoraggio"
-#: clutter/clutter-actor.c:4529
+#: clutter/clutter-actor.c:4567
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancoraggio Y"
-#: clutter/clutter-actor.c:4530
+#: clutter/clutter-actor.c:4568
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordinata Y del punto di ancoraggio"
-#: clutter/clutter-actor.c:4545
+#: clutter/clutter-actor.c:4583
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravità di ancoraggio"
-#: clutter/clutter-actor.c:4546
+#: clutter/clutter-actor.c:4584
#, fuzzy
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Il punto di ancoraggio come ClutterGravity"
-#: clutter/clutter-actor.c:4565
+#: clutter/clutter-actor.c:4603
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostra su imposta genitore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4566
+#: clutter/clutter-actor.c:4604
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Se l'attore è mostrato quando genitore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4586
+#: clutter/clutter-actor.c:4624
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4587
+#: clutter/clutter-actor.c:4625
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-actor.c:4597
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Text Direction"
msgstr "Direzione del testo"
-#: clutter/clutter-actor.c:4598
+#: clutter/clutter-actor.c:4636
msgid "Direction of the text"
msgstr "Direzione del testo"
-#: clutter/clutter-actor.c:4616
+#: clutter/clutter-actor.c:4654
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ha il puntatore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4617
+#: clutter/clutter-actor.c:4655
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Se l'attore contiene il puntatore di un dispositivo di input"
-#: clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4672
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4673
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Aggiunge un'azione per l'attore"
-#: clutter/clutter-actor.c:4649
+#: clutter/clutter-actor.c:4687
msgid "Constraints"
msgstr "Vincoli"
-#: clutter/clutter-actor.c:4650
+#: clutter/clutter-actor.c:4688
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Aggiunge un vincolo per l'attore"
@@ -453,28 +453,28 @@ msgstr "Fattore"
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0"
-#: clutter/clutter-alpha.c:339 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
#: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:340
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-alpha.c:355
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr "Valore alpha"
-#: clutter/clutter-alpha.c:356
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Valore alpha come calcolato dall'alpha"
-#: clutter/clutter-alpha.c:376 clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: clutter/clutter-alpha.c:377
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "Modalità di avanzamento"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Se l'animazione deve ciclare"
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:298
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -529,187 +529,187 @@ msgstr "La durata dell'animazione"
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "La timeline di animazione"
-#: clutter/clutter-behaviour.c:299
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Oggetto alpha per guidare il comportamento"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:174
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "Profondità iniziale"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:175
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Profondità iniziale da applicare"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:190
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr "Profondità finale"
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:191
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Profondità finale da applicare"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "Angolo iniziale"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:395
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:276
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "Angolo iniziale"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:410
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "Angolo finale"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:411
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:294
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "Angolo finale"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:426
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:427
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:442
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:443
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:458
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:459
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:475
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Larghezza dell'ellisse"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:491
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Altezza dell'ellisse"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:506
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:507
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Centro dell'ellisse"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:521
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:329 clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:522
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:330
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Direzione della rotazione"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:177
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr "Opacità iniziale"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Livello di opacità iniziale"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr "Opacità finale"
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:196
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr "Livello di opacità finale"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:219 clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:220
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "L'oggetto ClutterPath che rappresenta il percorso dell'animazione"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:275
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "Angolo iniziale"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:293
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "Angolo finale"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:311
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "Assi"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:312
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Assi di rotazione"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr "Centro X"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordinata X del centro di rotazione"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordinata Y del centro di rotazione"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr "Centro"
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordinata Z del centro di rotazione"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:218
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "Scala iniziale X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:219
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Scala iniziale sull'asse X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:237
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "Scala finale X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:238
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Scala finale sull'asse X"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:256
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Scala iniziale Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:257
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Scala iniziale sull'asse U"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:275
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Scala finale Y"
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:276
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Scala finale sull'asse Y"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:580
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Allineamento orizzontale per l'attore dentro il gestore di layout"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:597
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
@@ -756,12 +756,12 @@ msgstr "Allineamento verticale"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Allineamento verticale per l'attore dentro il gestore di layout"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:581
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Allineamento orizzontale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:598
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Allineamento verticale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Il gestore di layout usato dal box"
#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1718
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@@ -890,19 +890,19 @@ msgstr ""
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La durata delle animazioni"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:404
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:539
msgid "Surface Width"
msgstr "Larghezza superficie"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:405
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:540
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "La larghezza della superficie Cairo"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:419
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:554
msgid "Surface Height"
msgstr "Altezza superficie"
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:420
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:555
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "L'altezza della superficie Cairo"
@@ -1000,35 +1000,35 @@ msgstr ""
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "Il ClutterBackend del gestore di dispositivo"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:547
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Soglia di trascinamento orizzontale"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:548
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Il numero di pixel orizzontali richiesto per iniziare il trascinamento"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:575
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Soglia di trascinamento verticale"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:576
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Il numero di pixel verticali richiesto per iniziare il trascinamento"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
msgid "Drag Handle"
msgstr "Maniglia di trascinamento"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:598
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "L'attore che si sta trascinando"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:611
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
msgid "Drag Axis"
msgstr "Asse di trascinamento"
-#: clutter/clutter-drag-action.c:612
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse"
@@ -1175,59 +1175,59 @@ msgstr "Gestore"
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Il gestore che ha creato questo dato"
-#: clutter/clutter-main.c:486
+#: clutter/clutter-main.c:489
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: clutter/clutter-main.c:1282
+#: clutter/clutter-main.c:1288
msgid "Show frames per second"
msgstr "Mostra i fotogrammi per secondo"
-#: clutter/clutter-main.c:1284
+#: clutter/clutter-main.c:1290
msgid "Default frame rate"
msgstr "Framerate predefinito"
-#: clutter/clutter-main.c:1286
+#: clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende tutti i warning critici"
-#: clutter/clutter-main.c:1289
+#: clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Direction for the text"
msgstr "Direzione del testo"
-#: clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Disabilita il mipmapping sul testo"
-#: clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1301
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Usa il picking \"fuzzy\""
-#: clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Flag per il debug di Clutter da attivare"
-#: clutter/clutter-main.c:1300
+#: clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Flag per il debug di Clutter da disattivare"
-#: clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1310
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Flag per il profiling di Clutter da attivare"
-#: clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1312
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Flag per il profiling di Clutter da disattivare"
-#: clutter/clutter-main.c:1309
+#: clutter/clutter-main.c:1315
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Attiva l'accessibilità"
-#: clutter/clutter-main.c:1491
+#: clutter/clutter-main.c:1497
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opzioni di Clutter"
-#: clutter/clutter-main.c:1492
+#: clutter/clutter-main.c:1498
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostra le opzioni di Clutter"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Imposta il nome del file"
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Se la proprietà nome del file è impostata"
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
@@ -1522,105 +1522,105 @@ msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione"
-#: clutter/clutter-stage.c:1660
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Imposta a schermo intero"
-#: clutter/clutter-stage.c:1661
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Se il livello principale è a schermo intero"
-#: clutter/clutter-stage.c:1677
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
msgid "Offscreen"
msgstr "Fuorischermo"
-#: clutter/clutter-stage.c:1678
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo"
-#: clutter/clutter-stage.c:1690 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursore visibile"
-#: clutter/clutter-stage.c:1691
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale"
-#: clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
msgid "User Resizable"
msgstr "Ridimensionabile dall'utente"
-#: clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
"Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente"
-#: clutter/clutter-stage.c:1719
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
msgid "The color of the stage"
msgstr "Il colore del livello"
-#: clutter/clutter-stage.c:1733
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"
-#: clutter/clutter-stage.c:1734
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametri di proiezione prospettica"
-#: clutter/clutter-stage.c:1749
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
msgid "Stage Title"
msgstr "Titolo del livello"
-#: clutter/clutter-stage.c:1765
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Use Fog"
msgstr "Usa nebbia"
-#: clutter/clutter-stage.c:1766
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1780
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
-#: clutter/clutter-stage.c:1781
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1797
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Use Alpha"
msgstr "Usa Alpha"
-#: clutter/clutter-stage.c:1798
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello"
-#: clutter/clutter-stage.c:1814
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
msgid "Key Focus"
msgstr "Fuoco chiave"
-#: clutter/clutter-stage.c:1815
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco"
-#: clutter/clutter-stage.c:1831
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1832
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"
-#: clutter/clutter-stage.c:1845
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
#, fuzzy
msgid "Accept Focus"
msgstr "Fuoco chiave"
-#: clutter/clutter-stage.c:1846
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
#, fuzzy
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto"
@@ -1903,21 +1903,21 @@ msgstr "Imposta il colore selezione"
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato"
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Sincronizza dimensione dell'attore"
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Sincronizza automaticamente la dimensione dell'attore alle dimensioni "
"sottostanti del pixbuf"
-#: clutter/clutter-texture.c:1011
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Disabilita segmentazione"
-#: clutter/clutter-texture.c:1012
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
@@ -1925,71 +1925,71 @@ msgstr ""
"Forza la texture sottostante ad essere singola e non composta di segmenti di "
"texture più piccoli"
-#: clutter/clutter-texture.c:1021
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Ripetizione orizzontale"
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Ripetere il contenuto invece di adattarlo orizzontalmente"
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Ripetizione verticale"
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Ripetere il contenuto invece di adattarlo verticalmente"
-#: clutter/clutter-texture.c:1046
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr "Qualità filtro"
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Qualità di render utilizzato nel disegnare le texture"
-#: clutter/clutter-texture.c:1055
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formato pixel"
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Il formato di pixel Cogl da usare"
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl Texture"
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "La gestione della texture Cogl sottostante per disegnare questo attore"
-#: clutter/clutter-texture.c:1072
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr "Materiale Cogl"
-#: clutter/clutter-texture.c:1073
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "La gestione del materiale Cogl sottostante per disegnare questo attore"
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Il percorso del file contenente i dati dell'immagine"
-#: clutter/clutter-texture.c:1097
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
-#: clutter/clutter-texture.c:1098
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
@@ -1997,22 +1997,22 @@ msgstr ""
"Mantieni il rapporto delle dimensioni della texture quando è richiesta una "
"larghezza o altezza preferita"
-#: clutter/clutter-texture.c:1124
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Carica in maniera asincrona"
-#: clutter/clutter-texture.c:1125
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Carica i files dentro un thread per evitare il blocco durante il caricamento "
"delle immagini da disco"
-#: clutter/clutter-texture.c:1141
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Carica i dati in maniera asincrona"
-#: clutter/clutter-texture.c:1142
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
@@ -2020,14 +2020,28 @@ msgstr ""
"Decodifica i dati dei files immagine dentro un thread per ridurre il blocco "
"nel caricamento delle immagini da disco"
-#: clutter/clutter-texture.c:1166
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Cattura con Alpha"
-#: clutter/clutter-texture.c:1167
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Attore di forma con canale alpha nella cattura"
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr "Il percorso del file contenente i dati dell'immagine"
+
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
+msgid "YUV2 textues are not supported"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
@@ -2078,10 +2092,6 @@ msgstr "Gestore"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Il nome del dispositivo"
-#: clutter/glx/clutter-backend-glx.c:107
-msgid "Set to 'none' or '0' to disable throttling framerate to vblank"
-msgstr ""
-
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "Display X da usare"