diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2011-11-25 21:21:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2011-11-25 21:21:46 +0100 |
commit | 3c35653a0785c2dab5a36bc33ff40301740c46b5 (patch) | |
tree | b08d6f585d7c8483852f167a222d7686a2cf6d3e | |
parent | d82bf70d49cedcc345ab8a409a812806ce3a57d6 (diff) | |
download | clutter-3c35653a0785c2dab5a36bc33ff40301740c46b5.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 892 |
1 files changed, 453 insertions, 439 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-19 21:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 20:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-25 21:12+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: \n" @@ -21,400 +21,400 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3877 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3886 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinata X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3878 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3887 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3893 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3902 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinata Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3894 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3903 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3909 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3910 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3919 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3924 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3925 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3934 msgid "Height of the actor" msgstr "Višina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3943 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3952 msgid "Fixed X" msgstr "Stalen X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3944 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Vsiljen položaj X predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3962 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3971 msgid "Fixed Y" msgstr "Stalen Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3963 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3979 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3988 msgid "Fixed position set" msgstr "Stalen položaj je nastavljen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3980 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3989 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4002 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4011 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4003 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4031 msgid "Min Height" msgstr "Najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4042 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4051 msgid "Natural Width" msgstr "Naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4043 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4052 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4062 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 msgid "Natural Height" msgstr "Naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4063 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4072 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4079 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 msgid "Minimum width set" msgstr "Najmanjša nastavljena širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4080 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 msgid "Minimum height set" msgstr "Najmanjša nastavljena višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4096 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4111 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavljena naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4112 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4138 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavljena naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4139 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4149 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4158 msgid "Allocation" msgstr "Dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4150 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4159 msgid "The actor's allocation" msgstr "Dodelitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4206 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4215 msgid "Request Mode" msgstr "Način zahteve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4216 msgid "The actor's request mode" msgstr "Način zahteve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4222 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4223 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4237 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4246 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4238 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4247 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Prekrivnost predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4257 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4258 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Ali naj se predmet splošči v enojno sliko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4285 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4286 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ali je predmet viden ali ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4292 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4301 msgid "Mapped" msgstr "Preslikano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4293 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4302 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ali bo predmet naslikan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4307 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4316 msgid "Realized" msgstr "Realizirano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4308 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4317 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ali je predmet izveden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4324 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4333 msgid "Reactive" msgstr "Ponovno omogoči" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4325 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4334 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4337 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4346 msgid "Has Clip" msgstr "Ima izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4338 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4347 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4353 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4362 msgid "Clip" msgstr "Izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4354 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4363 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Območje izreza za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4377 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4369 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4378 msgid "Name of the actor" msgstr "Ime predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4392 msgid "Scale X" msgstr "Merilo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4384 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4393 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor merila na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4399 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4408 msgid "Scale Y" msgstr "Merilo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4400 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4409 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor merila na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4415 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4424 msgid "Scale Center X" msgstr "Merilo sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4425 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vodoravno merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4431 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 msgid "Scale Center Y" msgstr "Merilo sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4432 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4441 msgid "Vertical scale center" msgstr "Navpično merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4447 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 msgid "Scale Gravity" msgstr "Vrednost gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4448 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4457 msgid "The center of scaling" msgstr "Sredina merila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4465 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4474 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Vrtenje kota X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4466 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4475 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Vrtenje kota na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4481 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4490 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Vrtenje kota Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4482 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4491 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4497 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4506 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Vrtenje kota Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4498 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4507 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4513 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 msgid "Rotation Center X" msgstr "Vrtenje sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4514 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4523 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4530 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Vrtenje sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4531 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4540 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4547 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4556 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Vrtenje sredine Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4548 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4564 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4573 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4565 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4583 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4592 msgid "Anchor X" msgstr "Sidro X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4584 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4593 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4600 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4609 msgid "Anchor Y" msgstr "Sidro Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4601 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4616 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Sidro gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4617 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4626 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4636 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4645 msgid "Show on set parent" msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4646 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4657 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4666 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Izrez za dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4658 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4667 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4668 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4677 msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4678 msgid "Direction of the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4687 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4696 msgid "Has Pointer" msgstr "Ima kazalec" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4688 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4697 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4705 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4714 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4706 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4715 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodajanje dejanja predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4720 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4729 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4721 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4730 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodajanje omejitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4735 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4744 msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4736 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4745 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Dodajanje učinka predmeta" @@ -550,191 +550,14 @@ msgstr "Trajanje animacije" msgid "The timeline of the animation" msgstr "Časovnica animacije" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 -msgid "Alpha Object to drive the behaviour" -msgstr "Alfa predmet za vodenje obnašanja" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 -msgid "Start Depth" -msgstr "Globina začetka" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 -msgid "Initial depth to apply" -msgstr "Začetna globina" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 -msgid "End Depth" -msgstr "Končna globina" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 -msgid "Final depth to apply" -msgstr "Končna globina" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399 -msgid "Start Angle" -msgstr "Začetni kot" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 -msgid "Initial angle" -msgstr "Začetni kot" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415 -msgid "End Angle" -msgstr "Končni kot" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 -msgid "Final angle" -msgstr "Končni kot kot" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431 -msgid "Angle x tilt" -msgstr "X nagib kota" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 -msgid "Tilt of the ellipse around x axis" -msgstr "Nagib elipse okoli x osi" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447 -msgid "Angle y tilt" -msgstr "Y nagib kota" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 -msgid "Tilt of the ellipse around y axis" -msgstr "Nagib elipse okoli y osi" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463 -msgid "Angle z tilt" -msgstr "Z nagib kota" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 -msgid "Tilt of the ellipse around z axis" -msgstr "Nagib elipse okoli z osi" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 -msgid "Width of the ellipse" -msgstr "Širina elipse" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 -msgid "Height of ellipse" -msgstr "Višina elipse" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511 -msgid "Center" -msgstr "Središče" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 -msgid "Center of ellipse" -msgstr "Središče elipse" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 -msgid "Direction" -msgstr "Smer" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 -msgid "Direction of rotation" -msgstr "Smer vrtenja" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183 -msgid "Opacity Start" -msgstr "Začetna prekrivnost" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 -msgid "Initial opacity level" -msgstr "Začetna raven prekrivnosti" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201 -msgid "Opacity End" -msgstr "Končna prekrivnost" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 -msgid "Final opacity level" -msgstr "Končna raven prekrivnosti" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 -msgid "Path" -msgstr "Pot" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 -msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" -msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281 -msgid "Angle Begin" -msgstr "Začetni kot" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299 -msgid "Angle End" -msgstr "Končni kot" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317 -msgid "Axis" -msgstr "Os" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 -msgid "Axis of rotation" -msgstr "Os vrtenja" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353 -msgid "Center X" -msgstr "Središče X" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 -msgid "X coordinate of the center of rotation" -msgstr "X koordinata središča vrtenja" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371 -msgid "Center Y" -msgstr "Središče Y" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 -msgid "Y coordinate of the center of rotation" -msgstr "Y koordinata središča vrtenja" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389 -msgid "Center Z" -msgstr "Središče Z" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 -msgid "Z coordinate of the center of rotation" -msgstr "Z koordinata središča vrtenja" +#: ../clutter/clutter-backend.c:333 +msgid "Unable to initialize the Clutter backend" +msgstr "Ni mogoče zagnati ozadnjega programa Clutter" -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224 -msgid "X Start Scale" -msgstr "X začetna velikost" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 -msgid "Initial scale on the X axis" -msgstr "Začetna velikost na X osi" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243 -msgid "X End Scale" -msgstr "X končno velikost" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 -msgid "Final scale on the X axis" -msgstr "Končna velikost na X osi" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262 -msgid "Y Start Scale" -msgstr "Y začetna velikost" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 -msgid "Initial scale on the Y axis" -msgstr "Začetna velikost na Y osi" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281 -msgid "Y End Scale" -msgstr "Y končna velikost" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 -msgid "Final scale on the Y axis" -msgstr "Končna velikost na Y osi" +#: ../clutter/clutter-backend.c:407 +#, c-format +msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" +msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja več ravni dejanj" #: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" @@ -802,7 +625,7 @@ msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje" #: ../clutter/clutter-box.c:564 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1790 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1840 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -919,27 +742,27 @@ msgstr "Trajanje blaženja" msgid "The duration of the animations" msgstr "Trajanje animacije" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:588 msgid "Surface Width" msgstr "Širina površine" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:589 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Širina površine Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:603 msgid "Surface Height" msgstr "Višina površine" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:604 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Višina površine Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:621 msgid "Auto Resize" msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:622 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Ali naj se površina ujema z dodelitvijo" @@ -1000,27 +823,27 @@ msgstr "Črnilo" msgid "The tint to apply" msgstr "Črnilo za uveljavitev" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:547 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Vodoravne ploščice" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:548 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Število vodoravnih ploščic" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:563 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:597 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Navpične ploščice" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:564 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:598 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Število navpičnih ploščic" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:615 msgid "Back Material" msgstr "Hrbtno gradivo" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:616 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Gradivo, ki bo uporabljeno za slikanje hrbtne strani predmeta" @@ -1215,59 +1038,59 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:713 +#: ../clutter/clutter-main.c:764 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1524 +#: ../clutter/clutter-main.c:1611 msgid "Show frames per second" msgstr "Prikaži število sličic na sekundo (fps)" -#: ../clutter/clutter-main.c:1526 +#: ../clutter/clutter-main.c:1613 msgid "Default frame rate" msgstr "Privzeta hitrost sličic" -#: ../clutter/clutter-main.c:1528 +#: ../clutter/clutter-main.c:1615 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna" -#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +#: ../clutter/clutter-main.c:1618 msgid "Direction for the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-main.c:1534 +#: ../clutter/clutter-main.c:1621 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap" -#: ../clutter/clutter-main.c:1537 +#: ../clutter/clutter-main.c:1624 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje" -#: ../clutter/clutter-main.c:1540 +#: ../clutter/clutter-main.c:1627 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1542 +#: ../clutter/clutter-main.c:1629 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Cluttterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1546 +#: ../clutter/clutter-main.c:1633 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1548 +#: ../clutter/clutter-main.c:1635 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1551 +#: ../clutter/clutter-main.c:1638 msgid "Enable accessibility" msgstr "Omogoči dostopnost" -#: ../clutter/clutter-main.c:1739 +#: ../clutter/clutter-main.c:1830 msgid "Clutter Options" msgstr "Možnosti Cluttra" -#: ../clutter/clutter-main.c:1740 +#: ../clutter/clutter-main.c:1831 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Prikaže možnosti Cluttra" @@ -1339,6 +1162,11 @@ msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Trajanje pretoka v sekundah" +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224 +msgid "Path" +msgstr "Pot" + #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta" @@ -1384,7 +1212,7 @@ msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena" #: ../clutter/clutter-script.c:449 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1071 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" @@ -1485,47 +1313,6 @@ msgstr "Čas namiga za geslo" msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Kako dolgo naj bo prikazan zadnji vpisan znak pri vpisovanje skritih vnosov gesla." -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 -msgid "Vertex Source" -msgstr "Vir vrha" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 -msgid "Source of vertex shader" -msgstr "Vir vrha senčilnika" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 -msgid "Fragment Source" -msgstr "Vir kosa" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 -msgid "Source of fragment shader" -msgstr "Vir senčilnika kosa" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 -msgid "Compiled" -msgstr "Kodno prevedeno" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 -msgid "Whether the shader is compiled and linked" -msgstr "Ali je senčilnik kodno preveden in povezan" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 -msgid "Whether the shader is enabled" -msgstr "Ali je senčilnik omogočen" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 -#, c-format -msgid "%s compilation failed: %s" -msgstr "prevajanje %s je spodletelo: %s" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 -msgid "Vertex shader" -msgstr "Senčenje vertex" - -#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 -msgid "Fragment shader" -msgstr "Senčenje delcev" - #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482 msgid "Shader Type" msgstr "Vrsta senčilnika" @@ -1558,104 +1345,104 @@ msgstr "Rob vira, ki je povlečen" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1732 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1782 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Celozaslonska nastavitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1733 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1783 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1749 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1799 msgid "Offscreen" msgstr "Izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1800 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1762 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1812 #: ../clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1813 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1777 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1827 msgid "User Resizable" msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1828 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1791 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1841 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1805 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1855 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1806 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1856 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1821 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1871 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1822 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1872 msgid "Stage Title" msgstr "Naziv postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1837 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1887 msgid "Use Fog" msgstr "Uporabi meglo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1838 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1888 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1852 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1902 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1853 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavitve globinske izravnave" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1869 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1919 msgid "Use Alpha" msgstr "Uporabi alfo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1870 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1920 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1886 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1936 msgid "Key Focus" msgstr "Žarišče tipke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1887 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1937 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1953 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ni jasnega namiga" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1904 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1917 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1967 msgid "Accept Focus" msgstr "Sprejmi žarišče" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1918 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1968 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu" @@ -1926,128 +1713,128 @@ msgstr "Nastavljena barva izbora" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: ../clutter/clutter-texture.c:985 +#: ../clutter/clutter-texture.c:979 msgid "Sync size of actor" msgstr "Velikost usklajevanja predmeta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:986 +#: ../clutter/clutter-texture.c:980 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za spodaj ležeče mere bitnih slik" -#: ../clutter/clutter-texture.c:993 +#: ../clutter/clutter-texture.c:987 msgid "Disable Slicing" msgstr "Onemogoči razrezovanje" -#: ../clutter/clutter-texture.c:994 +#: ../clutter/clutter-texture.c:988 msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjših posameznih tekstur, ki prihranijo prostor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: ../clutter/clutter-texture.c:997 msgid "Tile Waste" msgstr "Odvečne ploščice" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: ../clutter/clutter-texture.c:998 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Največje odvečno področje razrezane teksture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1012 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1006 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Vodoravno ponavljanje" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1007 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1020 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Vertical repeat" msgstr "Navpično ponavljanje" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1021 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1015 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Ponovi vsebino namesto navpičnega raztegovanja" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1028 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Filter Quality" msgstr "Kvaliteta filtra" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1029 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1037 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Pixel Format" msgstr "Oblika točke" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1032 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Oblike točke Cogl za uporabo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1046 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1040 msgid "Cogl Texture" msgstr "Tekstura Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1041 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Spodaj ležeči ročnik teksture Cogl za izris tega predmeta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1054 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "Cogl Material" msgstr "Material Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1055 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1049 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Spodnji ročnik materiala Cogl za izris tega predmeta" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1072 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1066 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1079 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1073 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Ohrani razmerje velikosti" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1080 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1074 msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" msgstr "Obdrži razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne širine ali višine" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1106 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1100 msgid "Load asynchronously" msgstr "Naloži asinhrono" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1107 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1101 msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "Naloži datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1123 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Naloži podatke asinhrono" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1124 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1118 msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjšanje oviranja med nalaganjem slik z diska" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1148 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1142 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Izbira z alfo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1149 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1143 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1547 -#: ../clutter/clutter-texture.c:1930 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2024 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2305 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1541 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1923 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2017 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2298 #, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1693 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1687 #, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Teksture YUV niso podprte" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1702 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1696 #, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Teksture YUV2 niso podprte" @@ -2068,6 +1855,12 @@ msgstr "Časovni zamik pred začetkom" msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Trajanje časovnega poteka v milisekundah." +#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335 +msgid "Direction" +msgstr "Smer" + #: ../clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Smer časovnega poteka" @@ -2080,6 +1873,222 @@ msgstr "Samodejno obračanje" msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Ali naj se smer obrne ob dosegu konca" +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 +msgid "Alpha Object to drive the behaviour" +msgstr "Alfa predmet za vodenje obnašanja" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180 +msgid "Start Depth" +msgstr "Globina začetka" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181 +msgid "Initial depth to apply" +msgstr "Začetna globina" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196 +msgid "End Depth" +msgstr "Končna globina" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197 +msgid "Final depth to apply" +msgstr "Končna globina" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399 +msgid "Start Angle" +msgstr "Začetni kot" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282 +msgid "Initial angle" +msgstr "Začetni kot" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415 +msgid "End Angle" +msgstr "Končni kot" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300 +msgid "Final angle" +msgstr "Končni kot kot" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431 +msgid "Angle x tilt" +msgstr "X nagib kota" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432 +msgid "Tilt of the ellipse around x axis" +msgstr "Nagib elipse okoli x osi" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447 +msgid "Angle y tilt" +msgstr "Y nagib kota" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448 +msgid "Tilt of the ellipse around y axis" +msgstr "Nagib elipse okoli y osi" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463 +msgid "Angle z tilt" +msgstr "Z nagib kota" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464 +msgid "Tilt of the ellipse around z axis" +msgstr "Nagib elipse okoli z osi" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480 +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "Širina elipse" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496 +msgid "Height of ellipse" +msgstr "Višina elipse" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511 +msgid "Center" +msgstr "Središče" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512 +msgid "Center of ellipse" +msgstr "Središče elipse" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527 +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336 +msgid "Direction of rotation" +msgstr "Smer vrtenja" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183 +msgid "Opacity Start" +msgstr "Začetna prekrivnost" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184 +msgid "Initial opacity level" +msgstr "Začetna raven prekrivnosti" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201 +msgid "Opacity End" +msgstr "Končna prekrivnost" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202 +msgid "Final opacity level" +msgstr "Končna raven prekrivnosti" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 +msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" +msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281 +msgid "Angle Begin" +msgstr "Začetni kot" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299 +msgid "Angle End" +msgstr "Končni kot" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317 +msgid "Axis" +msgstr "Os" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318 +msgid "Axis of rotation" +msgstr "Os vrtenja" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353 +msgid "Center X" +msgstr "Središče X" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354 +msgid "X coordinate of the center of rotation" +msgstr "X koordinata središča vrtenja" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371 +msgid "Center Y" +msgstr "Središče Y" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372 +msgid "Y coordinate of the center of rotation" +msgstr "Y koordinata središča vrtenja" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389 +msgid "Center Z" +msgstr "Središče Z" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390 +msgid "Z coordinate of the center of rotation" +msgstr "Z koordinata središča vrtenja" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224 +msgid "X Start Scale" +msgstr "X začetna velikost" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225 +msgid "Initial scale on the X axis" +msgstr "Začetna velikost na X osi" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243 +msgid "X End Scale" +msgstr "X končno velikost" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244 +msgid "Final scale on the X axis" +msgstr "Končna velikost na X osi" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262 +msgid "Y Start Scale" +msgstr "Y začetna velikost" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263 +msgid "Initial scale on the Y axis" +msgstr "Začetna velikost na Y osi" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281 +msgid "Y End Scale" +msgstr "Y končna velikost" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282 +msgid "Final scale on the Y axis" +msgstr "Končna velikost na Y osi" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 +msgid "Vertex Source" +msgstr "Vir vrha" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 +msgid "Source of vertex shader" +msgstr "Vir vrha senčilnika" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 +msgid "Fragment Source" +msgstr "Vir kosa" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 +msgid "Source of fragment shader" +msgstr "Vir senčilnika kosa" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 +msgid "Compiled" +msgstr "Kodno prevedeno" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 +msgid "Whether the shader is compiled and linked" +msgstr "Ali je senčilnik kodno preveden in povezan" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 +msgid "Whether the shader is enabled" +msgstr "Ali je senčilnik omogočen" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 +#, c-format +msgid "%s compilation failed: %s" +msgstr "prevajanje %s je spodletelo: %s" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 +msgid "Vertex shader" +msgstr "Senčenje vertex" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 +msgid "Fragment shader" +msgstr "Senčenje delcev" + #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Pot do sysfs" @@ -2096,19 +2105,24 @@ msgstr "Pot naprave" msgid "Path of the device node" msgstr "Pot do vozlišča naprave" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 +#, c-format +msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" +msgstr "Ni mogoče najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506 msgid "X display to use" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512 msgid "X screen to use" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Časovno uskladi klice X" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524 msgid "Enable XInput support" msgstr "Omogoči podporo XInput" @@ -2116,99 +2130,99 @@ msgstr "Omogoči podporo XInput" msgid "The Clutter backend" msgstr "Ozadnji program Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544 msgid "Pixmap" msgstr "Sličica" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Večbitna sličica X11 za vezavo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553 msgid "Pixmap width" msgstr "Širina sličice" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Širina večbitne sličice za vezavo na to teksturo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562 msgid "Pixmap height" msgstr "Višina sličice" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Višina večbitne sličice za vezavo na to teksturo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Globina sličice" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Globina (v bitih) večbitne sličice, ki je vezana na to teksturo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580 msgid "Automatic Updates" msgstr "Samodejno posodabljanje" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "Ali naj se tekstura obdrži usklajena z morebitnimi spremembami večbitnih sličic." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Okno X11 za vezavo" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:598 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Samodejna preusmeritev okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali ročne, če je napak)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609 msgid "Window Mapped" msgstr "Preslikave okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "If window is mapped" msgstr "Ali je okno preslikano" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619 msgid "Destroyed" msgstr "Uničeno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Ali je okno uničeno" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628 msgid "Window X" msgstr "Okno X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "X položaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:637 msgid "Window Y" msgstr "Okno Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Y položaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:645 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Preusmeritev prepisa okna" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa" |