summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2016-03-20 23:45:13 +0100
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2016-03-20 23:45:13 +0100
commit8ea58124c7df60acf675c40c71ce1aca4bf1523c (patch)
tree0b9ea8828167279dccabbd59fe662045b4eb5f22
parent8d08ef12a53dc2fb4140bb33fc92c496fde96bfb (diff)
downloadclutter-8ea58124c7df60acf675c40c71ce1aca4bf1523c.tar.gz
Updated Danish translation
-rw-r--r--po/da.po546
1 files changed, 270 insertions, 276 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 36bd48679..12d019355 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Danish translation for clutter-1.0
-# Copyright (c) 2010, 2014, 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010, GNOME developers
+# Copyright (c) 2010, 2014-2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010, GNOME developers
# This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package.
#
# Jonas Skovsgaard Christensen
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011, 12, 2014, 2015
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011, 12, 2014-2016
#
# uafklaret:
# vertex -> vertex
-# shader -> skyggelægger
+# shader -> shader
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-12 03:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=clutter\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 04:49+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -28,669 +29,669 @@ msgstr ""
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6326
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6348
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6353
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6349
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Positionen for aktørens ankerpunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 ../clutter/clutter-canvas.c:248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 ../clutter/clutter-canvas.c:248
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktørens bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6389 ../clutter/clutter-canvas.c:264
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6385 ../clutter/clutter-canvas.c:264
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6390
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktørens højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6411
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "The size of the actor"
msgstr "Aktørens størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6426
msgid "Fixed X"
msgstr "Låst X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6427
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Tvungen X-postion for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6448
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6444
msgid "Fixed Y"
msgstr "Låst Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6449
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6445
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Låst Y-position for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6460
msgid "Fixed position set"
msgstr "Position fastlåst"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6461
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6483
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6479
msgid "Min Width"
msgstr "Min. bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6480
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
msgid "Min Height"
msgstr "Min. højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6503
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6521
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6518
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6536
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6537
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6556
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6552
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimumsbredde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6557
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6553
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6571
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6567
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimumshøjde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6582
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6597
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig højde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6615
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktørens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6682
msgid "Request Mode"
msgstr "Forespørgselstilstand"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6687
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktørens forespørgselstilstand"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6712
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Position på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6739
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6735
msgid "Z Position"
msgstr "Z-position"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6740
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6736
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Aktørens position på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6757
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6753
msgid "Opacity"
msgstr "Ugennemsigtighed"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "En aktørs ugennemsigtighed"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6778
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6774
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Omstilling uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6775
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6789
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6794
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6790
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Aktør synlig eller ej"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6808
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6804
msgid "Mapped"
msgstr "Afbildet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6809
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6805
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "Realized"
msgstr "Realiseret"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6823
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6819
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6838
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6834
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6835
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6850
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6846
msgid "Has Clip"
msgstr "Har klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6851
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6847
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Om aktøren har klip angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6865
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6861
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Udklipsregionen for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6884
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6880
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Beskær rektangel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6881
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Den synlige region for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6899 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6895 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6896
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktørens navn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
msgid "Pivot Point"
msgstr "Omdrejningspunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6922
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6918
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Punktet omkring hvilket der foretages skalering og rotation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Z-værdi for omdrejningspunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6941
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6937
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z-koordinat for omdrejningspunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6955
msgid "Scale X"
msgstr "X-skalering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6960
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6956
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X-aksens skaleringsfaktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6974
msgid "Scale Y"
msgstr "Y-skalering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6979
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6975
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6993
msgid "Scale Z"
msgstr "Skalér Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6994
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Skaleringsfaktoren på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7012
msgid "Scale Center X"
msgstr "Skaleringscenter X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7013
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horisontalt skaleringscenter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7035
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7031
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Skaleringscenter Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7036
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7032
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalt skaleringscenter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7050
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Skalér tyngdekraft"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7051
msgid "The center of scaling"
msgstr "Skaleringens centrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7069
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotationsvinkel X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7070
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7088
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotationsvinkel Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7093
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7107
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotationsvinkel Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7108
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7126
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotationscentrum X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7127
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7148
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7144
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotationscentrum Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7149
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7145
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotationscentrum Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7163
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7184
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7180
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7185
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7181
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7213
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7209
msgid "Anchor X"
msgstr "Forankring X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7214
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat for forankring"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7242
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
msgid "Anchor Y"
msgstr "Forankring Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7243
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat for forankring"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7266
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Forankrings tyngde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7267
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Forankring som ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
msgid "Translation X"
msgstr "Forskydning X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Forskydning langs X-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7306
msgid "Translation Y"
msgstr "Forskydning Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7307
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Forskydning langs Y-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7326
msgid "Translation Z"
msgstr "Forskydning Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7327
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Forskydning langs Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7361
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7357
msgid "Transform"
msgstr "Transformér"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7362
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformationsmatrix"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7377
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7373
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformation angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Om transformeringsegenskaben (transform) er angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7395
msgid "Child Transform"
msgstr "Undertransformation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7396
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Transformationsmatrix for undertransformationer"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7411
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Undertransformation angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7412
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Om undertransformationsegenskaben (child-transform) er angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7433
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7429
msgid "Show on set parent"
msgstr "Vis på angivet ophavselement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7434
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7430
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7447
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Klip til allokation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7452
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7448
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
msgid "Direction of the text"
msgstr "Tekstens retning"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7477
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har pointer"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7478
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7495
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7491
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7496
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7492
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Tilføjer en handling til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7509
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7505
msgid "Constraints"
msgstr "Begrænsninger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7506
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7519
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7524
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7520
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7538
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-manager"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7535
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7553
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
msgid "X Expand"
msgstr "Udvid i X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7554
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7550
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Om der skal tildeles ekstra vandret plads til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7569
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7565
msgid "Y Expand"
msgstr "Udvid Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7570
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7566
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Om der skal tildeles ekstra lodret plads til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7582
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7587
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7583
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7602
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7603
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7622
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Margin Top"
msgstr "Topmargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7623
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Ekstra plads i toppen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7640
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Bundmargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7645
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Ekstra plads ved bunden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7666
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7662
msgid "Margin Left"
msgstr "Venstremargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7667
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7663
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Ekstra plads til venstre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7684
msgid "Margin Right"
msgstr "Højremargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7685
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Ekstra plads til højre"
# Fra koden:
# Whether the #ClutterActor:background-color property has been set.
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7701
msgid "Background Color Set"
msgstr "Baggrundsfarve indstillet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7706 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7702 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Om baggrundsfarven er angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7722
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7718
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7723
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7719
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktørens baggrundsfarve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7738
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7734
msgid "First Child"
msgstr "Første underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7739
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7735
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktørens første underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7752
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7748
msgid "Last Child"
msgstr "Sidste underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7753
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7749
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktørens sidste underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7767
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7763
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7768
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7764
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7789
msgid "Content Gravity"
msgstr "Indholdstyngdekraft"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7794
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7790
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Justering af aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7814
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7810
msgid "Content Box"
msgstr "Indholdsboks"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7815
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7811
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7823
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7819
msgid "Minification Filter"
msgstr "Minimeringsfilter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7824
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7820
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7831
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7827
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Forstørrelsesfilter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7832
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7828
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7846
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7842
msgid "Content Repeat"
msgstr "Indhold gentages"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7847
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7843
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Gentagelsespolitikken for aktørens indhold"
@@ -716,7 +717,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Hvorvidt meta er slået til"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:342
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:348
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@@ -742,11 +743,11 @@ msgstr "Faktor"
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Justeringsfaktoren, mellem 0,0 og 1,0"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:402
-msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
-msgstr "Ude af stand til at initialisere det underliggende Clutter-program"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:437
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
+msgstr "Kan ikke klargøre Clutter-motoren: ingen tilgængelige drivere fundet."
-#: ../clutter/clutter-backend.c:483
+#: ../clutter/clutter-backend.c:517
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
@@ -877,9 +878,6 @@ msgid "Homogeneous"
msgstr "Ensartet"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
-#| msgid ""
-#| "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same "
-#| "size"
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
msgstr ""
@@ -985,40 +983,40 @@ msgstr "Beholderen som oprettede disse data"
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktøren som indpakkes af disse data"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:586
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:590
msgid "Pressed"
msgstr "Trykket"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:587
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:591
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Om det klikbare objekt skal være i trykket tilstand"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:600
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:604
msgid "Held"
msgstr "Holdt nede"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:601
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:605
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Om det klikbare objekt har et greb"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:674
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:622 ../clutter/clutter-settings.c:674
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Lang trykvarighed"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:619
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:623
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
"Den mindste varighed af et langvarigt tryk til brug ved gestusgenkendelse"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:637
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:641
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Tærskel for langvarigt tryk"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:638
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:642
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Maksimal tærskel før et langvarigt tryk annulleres"
-#: ../clutter/clutter-clone.c:343
+#: ../clutter/clutter-clone.c:349
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Angiver aktøren der skal klones"
@@ -1058,12 +1056,13 @@ msgstr "Materialet der skal bruges når aktørens bagside tegnes"
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Afmætningsfaktoren"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:376 ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:136
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:376
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "Motor"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:137
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend for enhedshåndteringen"
@@ -1373,51 +1372,51 @@ msgstr "Håndteringen som oprettede disse data"
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:729
+#: ../clutter/clutter-main.c:751
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1398
+#: ../clutter/clutter-main.c:1426
msgid "Show frames per second"
msgstr "Vis antal billeder pr. sekund"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1400
+#: ../clutter/clutter-main.c:1428
msgid "Default frame rate"
msgstr "Standardbilledfrekvens"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1402
+#: ../clutter/clutter-main.c:1430
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gør alle advarsler fatale"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1405
+#: ../clutter/clutter-main.c:1433
msgid "Direction for the text"
msgstr "Retning for teksten"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1408
+#: ../clutter/clutter-main.c:1436
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Slå mipmapping fra i tekst"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1411
+#: ../clutter/clutter-main.c:1439
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Brug \"blød\" udvælgelse"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1414
+#: ../clutter/clutter-main.c:1442
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1416
+#: ../clutter/clutter-main.c:1444
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1419
+#: ../clutter/clutter-main.c:1447
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktivér tilgængelighed"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1597
+#: ../clutter/clutter-main.c:1619
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter-valgmuligheder"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1598
+#: ../clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder"
@@ -1482,7 +1481,8 @@ msgstr "Filnavn angivet"
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Om egenskaben :filename er angivet"
-#: ../clutter/clutter-script.c:478 ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:478
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Trækketærskel"
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3409
+#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3408
msgid "Font Name"
msgstr "Skrifttypenavn"
@@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr "Hvor lang tid det sidst indtastede tegn i skjulte indtastninger vises"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
-msgstr "Skyggelæggertype"
+msgstr "Shadertype"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488
msgid "The type of shader used"
-msgstr "Typen af skyggelægger der bruges"
+msgstr "Typen af shader, der bruges"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Uden for skærmen"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3523
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3527
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Acceptér fokus"
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning"
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3444
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3443
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1786,209 +1786,209 @@ msgstr "Maksimal længde"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3391
+#: ../clutter/clutter-text.c:3390
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3392
+#: ../clutter/clutter-text.c:3391
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Bufferen for teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3410
+#: ../clutter/clutter-text.c:3409
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3427
+#: ../clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Font Description"
msgstr "Beskrivelse af skrifttype"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3428
+#: ../clutter/clutter-text.c:3427
msgid "The font description to be used"
msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3445
+#: ../clutter/clutter-text.c:3444
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst der skal vises"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3459
+#: ../clutter/clutter-text.c:3458
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
# hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve. En forfærdelig sætning!
-#: ../clutter/clutter-text.c:3460
+#: ../clutter/clutter-text.c:3459
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3475
+#: ../clutter/clutter-text.c:3474
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigeres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3476
+#: ../clutter/clutter-text.c:3475
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Om teksten kan redigeres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3491
+#: ../clutter/clutter-text.c:3493
msgid "Selectable"
msgstr "Kan vælges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3492
+#: ../clutter/clutter-text.c:3494
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Om teksten kan vælges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3506
+#: ../clutter/clutter-text.c:3508
msgid "Activatable"
msgstr "Kan aktiveres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3507
+#: ../clutter/clutter-text.c:3509
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3524
+#: ../clutter/clutter-text.c:3528
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Om inputmarkøren er synlig"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3539
+#: ../clutter/clutter-text.c:3542 ../clutter/clutter-text.c:3543
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarve"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3554
+#: ../clutter/clutter-text.c:3558
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markørfave angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3555
+#: ../clutter/clutter-text.c:3559
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Om markørfarven er blevet angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3570
+#: ../clutter/clutter-text.c:3574
msgid "Cursor Size"
msgstr "Markørstørrelse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3571
+#: ../clutter/clutter-text.c:3575
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Bredden af markøren i pixler"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3605
+#: ../clutter/clutter-text.c:3591 ../clutter/clutter-text.c:3609
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposition"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3588 ../clutter/clutter-text.c:3606
+#: ../clutter/clutter-text.c:3592 ../clutter/clutter-text.c:3610
msgid "The cursor position"
msgstr "Markørens position"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3621
+#: ../clutter/clutter-text.c:3625
msgid "Selection-bound"
msgstr "Markeringsgrænse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3622
+#: ../clutter/clutter-text.c:3626
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3637 ../clutter/clutter-text.c:3638
+#: ../clutter/clutter-text.c:3641 ../clutter/clutter-text.c:3642
msgid "Selection Color"
msgstr "Markeringsfarve"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3653
+#: ../clutter/clutter-text.c:3657
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Markeringsfarve angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3654
+#: ../clutter/clutter-text.c:3658
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3669
+#: ../clutter/clutter-text.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3670
+#: ../clutter/clutter-text.c:3674
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3692
+#: ../clutter/clutter-text.c:3696
msgid "Use markup"
msgstr "Brug opmærkning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3693
+#: ../clutter/clutter-text.c:3697
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3709
+#: ../clutter/clutter-text.c:3713
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3710
+#: ../clutter/clutter-text.c:3714
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3725
+#: ../clutter/clutter-text.c:3729
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Linjeombrydningstilstand"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3726
+#: ../clutter/clutter-text.c:3730
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes"
# se nedenfor
-#: ../clutter/clutter-text.c:3741
+#: ../clutter/clutter-text.c:3745
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsegrænse"
# ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker
-#: ../clutter/clutter-text.c:3742
+#: ../clutter/clutter-text.c:3746
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3758
+#: ../clutter/clutter-text.c:3762
msgid "Line Alignment"
msgstr "Linjejustering"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3759
+#: ../clutter/clutter-text.c:3763
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst"
# "Retrieves whether the label should justify the text on both margins."
# http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html
-#: ../clutter/clutter-text.c:3775
+#: ../clutter/clutter-text.c:3779
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3776
+#: ../clutter/clutter-text.c:3780
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3791
+#: ../clutter/clutter-text.c:3795
msgid "Password Character"
msgstr "Adgangskodetegn"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3792
+#: ../clutter/clutter-text.c:3796
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3806
+#: ../clutter/clutter-text.c:3810
msgid "Max Length"
msgstr "Maksimal længde"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3807
+#: ../clutter/clutter-text.c:3811
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3830
+#: ../clutter/clutter-text.c:3834
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enlinjetilstand"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3831
+#: ../clutter/clutter-text.c:3835
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3845 ../clutter/clutter-text.c:3846
+#: ../clutter/clutter-text.c:3849 ../clutter/clutter-text.c:3850
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Farve på markeret tekst"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3861
+#: ../clutter/clutter-text.c:3865
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Farve på markeret tekst angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3862
+#: ../clutter/clutter-text.c:3866
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet"
@@ -2460,38 +2460,33 @@ msgstr "Har kant"
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Om rektanglet skal have en kant"
-# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Vertex-kilde"
-# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
-msgstr "Kilde for vertex-skyggelægger"
+msgstr "Kilde for vertex-shader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmentkilde"
-# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
-msgstr "Kilde for fragment-skyggelægger"
+msgstr "Kilde for fragment-shader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Kompileret"
-# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
-msgstr "Om skyggelæggeren er kompileret og lænket"
+msgstr "Om shaderen er kompileret og lænket"
-# ?
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
-msgstr "Om skyggelæggeren er aktiveret"
+msgstr "Om shaderen er aktiveret"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
@@ -2500,11 +2495,11 @@ msgstr "%s-kompilering fejlet: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
-msgstr "Vertex-skyggelægger"
+msgstr "Vertex-shader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
-msgstr "Fragment-skyggelægger"
+msgstr "Fragment-shader"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
msgid "State"
@@ -2718,16 +2713,15 @@ msgstr "YUV-teksturer understøttes ikke"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
#, c-format
-#| msgid "YUV textures are not supported"
msgid "YUV2 textures are not supported"
msgstr "YUV2-teksturer understøttes ikke"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:198
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
#, c-format
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr "Kunne ikke klargøre Gdk"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:343
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Kunne ikke finde en passende CoglWinsys for en GdkDisplay af typen %s"
@@ -2756,19 +2750,19 @@ msgstr "Overfladehøjde"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Højden af den underliggende wayland-overflade"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
msgid "X display to use"
msgstr "X-visning der skal bruges"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:519
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skærm der skal bruges"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gør X-kald synkrone"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:531
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Deaktivér understøttelse af XInput"