summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ab.po
blob: e6dc9ffc655dd100df094df2a55324131215f614 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
# Abkhazian translation for cheese.
# Copyright (C) 2021 cheese's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 07:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 07:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Abkhazian <ab@li.org>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "Авидио"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1415
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr ""

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/headerbar.ui.h:4
msgid "_Help"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "_Close"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283
#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr ""

#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""

#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "P_references"
msgstr ""

#: ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: ../data/headerbar.ui.h:5
msgid "_About Cheese"
msgstr ""

#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85
#: ../src/cheese-window.vala:1444
msgid "Take a Photo"
msgstr ""

#: ../data/menus.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr ""

#: ../data/menus.ui.h:2
msgid "Save _As…"
msgstr ""

#: ../data/menus.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr ""

#: ../data/menus.ui.h:4
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:2
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen on / off"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:3
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:4
msgctxt "shortcut window"
msgid "Thumbnails"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:5
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""

#: ../data/shortcuts.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr ""

#. Both taken from the desktop file.
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
#: ../src/cheese-application.vala:116 ../src/cheese-application.vala:574
msgid "Cheese"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
#: ../src/cheese-application.vala:569
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Webcam Booth"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 ../src/cheese-window.vala:263
#: ../src/cheese-window.vala:292 ../src/cheese-window.vala:367
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82
msgid "_Select"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 ../src/cheese-window.vala:691
msgid "Shutter sound"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:270
msgid "_Take Another Picture"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-camera.c:424 ../libcheese/cheese-camera.c:1604
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-camera.c:1546
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr ""

#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1839
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:552
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:685
msgid "Unknown device"
msgstr ""

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:704
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Start in wide mode"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:59
msgid "Device to use as a camera"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:59
msgid "DEVICE"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:61
msgid "Output version information and exit"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:63
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:313
msgid "Webcam in use"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:575
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../src/cheese-application.vala:577
msgid "Cheese Website"
msgstr ""

#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
#. *              from the webcam) which does nothing.
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
msgid "No Effect"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:235
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/cheese-window.vala:264
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:266
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/cheese-window.vala:290
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:293
msgid "Skip"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:294
msgid "Skip all"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:339
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr ""

#. Nothing selected.
#: ../src/cheese-window.vala:364
msgid "Save File"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:368
msgid "Save"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:398
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:819
msgid "Stop recording"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:834
msgid "Record a video"
msgstr ""

#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
#: ../src/cheese-window.vala:869
msgid "Stop taking pictures"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:892
msgid "Take multiple photos"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:1086
msgid "No effects found"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:1210
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:1419
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:1425
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:1437
msgid "Choose an Effect"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:1448
msgid "Record a Video"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.vala:1452
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr ""