summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBernd Homuth <dev@hmt.im>2015-09-18 14:24:40 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-09-18 14:24:40 +0000
commita15b6b335dd2beceb6c4c9830c5594061ed5ec43 (patch)
tree56bd555ac211810493b71c45bc2294abb2ddf3a5
parent245919544bce7d7615520dccfaca52809f900b65 (diff)
downloadcheese-a15b6b335dd2beceb6c4c9830c5594061ed5ec43.tar.gz
Updated German translation
-rw-r--r--po/de.po43
1 files changed, 27 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e9df86eb..297b78f6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-05 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-18 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""
-"Cheese nutzt Ihre Kamera, um Fotos und Videos aufzunehmen, originelle "
+"Cheese nutzt Ihre Webcam, um Fotos und Videos aufzunehmen, originelle "
"Effekte anzuwenden und den Spaß mit anderen zu teilen."
#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:5
@@ -232,7 +232,6 @@ msgstr ""
"anderen zu teilen."
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Cheese Webcam Booth"
msgid "Webcam Booth"
msgstr "Webcam-Automat"
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "Cheese Webcam-Automat"
#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:5
msgid "photo;video;webcam;"
-msgstr "Foto;Video;Webcam;"
+msgstr "Foto;Video;Webcam;Kamera"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
msgid "Use a countdown"
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Unbekanntes Gerät"
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:687
msgid "Cancellable initialization not supported"
-msgstr "Abbrechbare Initialisierung wird nicht unterstützt"
+msgstr "Abbrechen während der Initialisierung wird nicht unterstützt"
#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
@@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "Im Vollbildmodus starten"
#: ../src/cheese-application.vala:310
msgid "Webcam in use"
-msgstr "Kamera in Verwendung"
+msgstr "Verwendete Webcam"
#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
@@ -481,7 +480,8 @@ msgstr ""
"Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>\n"
"Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>\n"
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
-"Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>"
+"Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"
+"Bernd Homuth <dev@hmt.im>"
#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
@@ -512,10 +512,22 @@ msgstr "_Löschen"
#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] ""
-"Wenn Sie ein Element löschen, wird es unwiderruflich verloren gehen."
-msgstr[1] ""
-"Wenn Sie Elemente löschen, werden sie unwiderruflich verloren gehen."
+msgstr[0] "Wenn Sie ein Element löschen, geht es unwiderruflich verloren."
+msgstr[1] "Wenn Sie Elemente löschen, gehen sie unwiderruflich verloren."
+
+#: ../src/cheese-window.vala:291
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:294
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:295
+msgid "Skip all"
+msgstr "Alle überspringen"
#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
@@ -559,16 +571,15 @@ msgstr "Kein Effekt gefunden"
#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist beim Abspielen des Videosignals von der Webcam aufgetreten"
+msgstr "Ein Fehler ist beim Abspielen des Webcam-Videosignals aufgetreten"
#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Record a video using a webcam"
-msgstr "Ein Video mit der Web-Kamera aufnehmen"
+msgstr "Ein Video mit der Webcam aufnehmen"
#: ../src/cheese-window.vala:1329
msgid "Take multiple photos using a webcam"
-msgstr "Mehrere Fotos mit der Web-Kamera aufnehmen"
+msgstr "Mehrere Fotos mit der Webcam aufnehmen"
#: ../src/cheese-window.vala:1341
msgid "Choose an Effect"