summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShantha kumar <shkumar@redhat.com>2012-12-17 18:04:26 +0530
committerShantha kumar <shkumar@redhat.com>2012-12-17 18:04:26 +0530
commitfdcc3fb768918ccbaa7a563901238266b98526bd (patch)
treedf8b059c4f700bff44d1fb4f3eb51e9404845eec
parentdf0eb218ebc42df0b311a42d50c903be3f09daf1 (diff)
downloadcheese-fdcc3fb768918ccbaa7a563901238266b98526bd.tar.gz
Tamil translation updated
-rw-r--r--po/ta.po492
1 files changed, 268 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6635b0f3..3dfdd633 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,169 +5,171 @@
# Copyright (C) 2008 Project Cheese.
# This file is distributed under the same license as the Cheese package.
#
+# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>
# Kannan Subramanian <skmessage@gmail.com>, 2008.
# Shakthi Kannan <shakthimaan@gmail.com>, 2008.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
-#Shantha kumar <shkumar@redhat.com>
+# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:45+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 18:04+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "_A எல்லவற்றையும் குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும்"
+msgid "Share…"
+msgstr "பகிர்வு..."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும் (_T)"
+msgid "Save _As…"
+msgstr "(_A) இப்படி சேமி..."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "_x அடுத்த விளைவுகள்"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும் (_T)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "_r முந்தைய விளைவுகள்"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "_A எல்லவற்றையும் குப்பைத் தொட்டிக்கு நகர்த்தவும்"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Save _As…"
-msgstr "(_A) இப்படி சேமி..."
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "அகல முறைமை (_W)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Share…"
-msgstr "பகிர்வு..."
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "_r முந்தைய விளைவுகள்"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "அகல முறைமை (_W)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "_x அடுத்த விளைவுகள்"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "விளைவுகள்"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "போட்டோ முறைமை"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "முழுத்திரையை விட்டு விலகவும்"
+msgid "Video mode"
+msgstr "வீடியோ முறைமை"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "அடுத்து"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Photo burst mode"
msgstr "புகைப்பட வெடிப்பு முறைமை"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "போட்டோ முறைமை"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் "
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் (_T)"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "முந்தைய"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் "
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "வீடியோ முறைமை"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "விளைவுகள்"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 ../src/cheese-main.vala:107
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
msgid "_Effects"
msgstr "விளைவுகள் (_E)"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "அடுத்து"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "முழுத் திரையைலிருந்து வெளியேரவும் (_L)"
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "முழுத்திரையை விட்டு விலகவும்"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் (_T)"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "முழுத் திரையைலிருந்து வெளியேரவும் (_L)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "Brightness"
-msgstr "வெளிச்சம்"
+msgid "Preferences"
+msgstr "முன்னுரிமைகள்"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Burst mode"
-msgstr "வெடிப்பு முறைமை"
+msgid "Device"
+msgstr "சாதனம்"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Capture"
-msgstr "பிடிப்பு"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "புகைப்பட தெளிதிறன் "
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Contrast"
-msgstr "வேறுபாடு"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "வீடியோ தெளிதிறன் "
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "நிழற்படங்களுக்கிடையே இடைவெளி (விநாடிகளில்.)"
+msgid "Webcam"
+msgstr "வலை கேமிரா"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Device"
-msgstr "சாதனம்"
+msgid "Brightness"
+msgstr "வெளிச்சம்"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "_F ப்ளாஷ் வெளிச்சமிடு"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ஸாச்சுரேஷன்"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Hue"
msgstr "சாயல்"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image"
-msgstr "பிம்பம்"
+msgid "Contrast"
+msgstr "வேறுபாடு"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Number of photos"
-msgstr "நிழற்படங்களின் எண்ணிக்கை"
+msgid "Image"
+msgstr "பிம்பம்"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "புகைப்பட தெளிதிறன் "
+msgid "Shutter"
+msgstr "ஷட்டர்"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "முன்னுரிமைகள்"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "_C இறங்குமுகக் கணிப்பு"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Saturation"
-msgstr "ஸாச்சுரேஷன்"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "_F ப்ளாஷ் வெளிச்சமிடு"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Shutter"
-msgstr "ஷட்டர்"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "வெடிப்பு முறைமை"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Video resolution"
-msgstr "வீடியோ தெளிதிறன் "
+msgid "Number of photos"
+msgstr "நிழற்படங்களின் எண்ணிக்கை"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "Webcam"
-msgstr "வலை கேமிரா"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "நிழற்படங்களுக்கிடையே இடைவெளி (விநாடிகளில்.)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
-msgid "_Countdown"
-msgstr "_C இறங்குமுகக் கணிப்பு"
+msgid "Capture"
+msgstr "பிடிப்பு"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
#: ../src/cheese-main.vala:489
@@ -182,6 +184,182 @@ msgstr "சீஸ் வெப்கேம் பூத்"
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "வெப்கேம் மூலம் வேடிக்கையான பட அமைப்பு விளைவுகளுடன் போட்டோ மற்றும் வீடீயோ எடுங்கள்"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "ஃபோட்டோ;வீடியோ;வெப்கேம்;"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "இறங்குமுகக் கணிப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது இறங்குமுகக் கணிப்பைக் காட்டுவதற்கு, உண்மை என அமைக்கவும்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+msgid "Countdown length"
+msgstr "இறங்குமுகக் கணிப்பு நீளம்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது இறங்குமுகக் கணிப்பைக் காட்ட கால அளவு., வினாடிகளில்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "ஒரு படத்தை எடுக்கும் முன் ப்ளாஷை இயக்கு"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது ப்ளாஷை இயக்க, உண்மை என அமைக்கவும்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "கேமிரா சாதன சரம் சுட்டிக்காட்டி"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "கேமிராவுக்கு சுட்டிக் காட்டும் சாதன பாதை, உ-ம். /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விளைவு"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விளைவின் பெயர்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "போட்டோ அகலம்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட உருவத்தின் அகலம், பிக்சல்களில்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+msgid "Photo height"
+msgstr "போட்டோ உயரம்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட உருவத்தின் உயரம், பிக்சல்களில்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "வீடியோ அகலம்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட நகர்படத்தின் அகலம், பிக்சல்களில்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "வீடியோ உயரம்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட நகர்படத்தின் உயரம், பிக்சல்களில்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "பட வெளிச்சம்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் வெளிச்ச மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "பட மாறுபாடு"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் மாறுபாட்டு மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "பட தெவிட்டம் "
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் தெவிட்ட மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "படச் சாயல்"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் சாயல் மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "வீடியோ பாதை"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"வீடியோக்கள் சேமித்து வைப்பதற்கான பாதையை நிர்ணயிக்கிறது. காலியாக இருந்தால் \"XDG_VIDEO/"
+"Webcam\" பயன்படுத்தப்படும்."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "போட்டோ பாதை"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"போட்டோக்கள் சேமித்து வைப்பதற்கான பாதையை நிர்ணயிக்கிறது. காலியாக இருந்தால் \"XDG_PHOTO/"
+"Webcam\"பயன்படுத்தப்படும். "
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "அகல பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைக்கப்பட்டால், சீஸ் ஒரு அகல முறைமையில் வலது பக்கம் ஒரு பட தொகுப்புடன் "
+"துவக்கப்படும். சிறிய திரைகளுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "உண்மை என அமைக்க, சீஸ் முழுத்திரை பாங்கில் துவங்கும்."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "தொடர் படமெடுப்பு பாங்கில் படங்களுக்கிடையே இடைவெளி"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"ஒரு தொடர் படமெடுப்பில் படம் எடுக்க வேண்டிய இடைவெளி மில்லி வினாடிகளில். தொடர்பட "
+"தாமதிப்பு இறங்குமுக கால அளவை விட குறைவாக இருந்தால் இறங்குமுக கால அளவே "
+"பயன்படுத்தப்படும்."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "தொடர் படமெடுப்பில் எடுக்க வேண்டிய படங்களின் எண்ணிக்கை"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ஒரு தொடர் படமெடுப்பில் எடுக்க வேண்டிய படங்களின் எண்ணிக்கை"
+
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
msgid "Shutter sound"
msgstr "ஷட்டர் ஒலி"
@@ -198,28 +376,28 @@ msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் (_T)"
msgid "_Discard photo"
msgstr "_D போட்டோவை எறி"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "சாதன திறன்களுக்கு ஆதரவில்லை"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "இயல்மை சோதனைக்கு சாதனம் %sஐ துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
msgid "Unknown device"
msgstr "தெரியாத சாதனம்"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ரத்துசெய்யக்கூடிய துவக்குதலுக்கு ஆதரவில்லை"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "தேவைப்படும் ஜீஸ்டரீமர் அம்சங்களில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவை காணவில்லை: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "சாதனம் எதுவும் காணவில்லை"
@@ -229,7 +407,7 @@ msgstr "சாதனம் எதுவும் காணவில்லை"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -364,8 +542,9 @@ msgid "Stop recording"
msgstr "பதிவை நிறுத்தவும்"
#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
-msgid "Record a Video"
-msgstr "வீடியோ ஒன்றை பதிவு செய்க "
+#| msgid "Record a Video"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "வீடியோ ஒன்றை பதிவு செய்க (_R)"
#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
msgid "Record a video"
@@ -392,14 +571,13 @@ msgstr "பல படங்கள் எடுக்கவும்"
msgid "No effects found"
msgstr "விளைவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
-#: ../src/cheese-window.vala:1503
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் "
-
#: ../src/cheese-window.vala:1515
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "பல படங்கள் எடுக்கவும் (_M)"
+#~ msgid "Take a Photo"
+#~ msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் "
+
#~ msgid "_Cheese"
#~ msgstr "சீஸ் (_C)"
@@ -412,140 +590,6 @@ msgstr "பல படங்கள் எடுக்கவும் (_M)"
#~ msgid "<b>Shutter</b>"
#~ msgstr "<b>ஷட்டர்</b>"
-#~ msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் வெளிச்ச மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
-
-#~ msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் மாறுபாட்டு மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
-
-#~ msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் சாயல் மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
-
-#~ msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "கேமிராவில் இருந்து வரும் படங்களின் தெவிட்ட மட்டத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது."
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "கேமிரா சாதன சரம் சுட்டிக்காட்டி"
-
-#~ msgid "Countdown length"
-#~ msgstr "இறங்குமுகக் கணிப்பு நீளம்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "போட்டோக்கள் சேமித்து வைப்பதற்கான பாதையை நிர்ணயிக்கிறது. காலியாக இருந்தால் "
-#~ "\"XDG_PHOTO/Webcam\"பயன்படுத்தப்படும். "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "வீடியோக்கள் சேமித்து வைப்பதற்கான பாதையை நிர்ணயிக்கிறது. காலியாக இருந்தால் "
-#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\" பயன்படுத்தப்படும்."
-
-#~ msgid "Fire flash before taking a picture"
-#~ msgstr "ஒரு படத்தை எடுக்கும் முன் ப்ளாஷை இயக்கு"
-
-#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-#~ msgstr "உண்மை என அமைக்க, சீஸ் முழுத்திரை பாங்கில் துவங்கும்."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "உண்மை என அமைக்கப்பட்டால், சீஸ் ஒரு அகல முறைமையில் வலது பக்கம் ஒரு பட தொகுப்புடன் "
-#~ "துவக்கப்படும். சிறிய திரைகளுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்."
-
-#~ msgid "Last selected effect"
-#~ msgstr "கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விளைவு"
-
-#~ msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-#~ msgstr "கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட விளைவின் பெயர்"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode"
-#~ msgstr "தொடர் படமெடுப்பில் எடுக்க வேண்டிய படங்களின் எண்ணிக்கை"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "போட்டோ பாதை"
-
-#~ msgid "Photo height"
-#~ msgstr "போட்டோ உயரம்"
-
-#~ msgid "Photo width"
-#~ msgstr "போட்டோ அகலம்"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "பட வெளிச்சம்"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "பட மாறுபாடு"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "படச் சாயல்"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "பட தெவிட்டம் "
-
-#~ msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-#~ msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது ப்ளாஷை இயக்க, உண்மை என அமைக்கவும்"
-
-#~ msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-#~ msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது இறங்குமுகக் கணிப்பைக் காட்டுவதற்கு, உண்மை என அமைக்கவும்"
-
-#~ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-#~ msgstr "போட்டோ எடுக்கும்போது இறங்குமுகக் கணிப்பைக் காட்ட கால அளவு., வினாடிகளில்"
-
-#~ msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட உருவத்தின் உயரம், பிக்சல்களில்"
-
-#~ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட நகர்படத்தின் உயரம், பிக்சல்களில்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the "
-#~ "countdown duration, the countdown duration will be used instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ஒரு தொடர் படமெடுப்பில் படம் எடுக்க வேண்டிய இடைவெளி மில்லி வினாடிகளில். தொடர்பட "
-#~ "தாமதிப்பு இறங்குமுக கால அளவை விட குறைவாக இருந்தால் இறங்குமுக கால அளவே "
-#~ "பயன்படுத்தப்படும்."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "ஒரு தொடர் படமெடுப்பில் எடுக்க வேண்டிய படங்களின் எண்ணிக்கை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-#~ "video0"
-#~ msgstr "கேமிராவுக்கு சுட்டிக் காட்டும் சாதன பாதை, உ-ம். /dev/video0"
-
-#~ msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட உருவத்தின் அகலம், பிக்சல்களில்"
-
-#~ msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "கேமிராவிலிருந்து பெறப்பட்ட நகர்படத்தின் அகலம், பிக்சல்களில்"
-
-#~ msgid "Time between photos in burst mode"
-#~ msgstr "தொடர் படமெடுப்பு பாங்கில் படங்களுக்கிடையே இடைவெளி"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "இறங்குமுகக் கணிப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "வீடியோ பாதை"
-
-#~ msgid "Video height"
-#~ msgstr "வீடியோ உயரம்"
-
-#~ msgid "Video width"
-#~ msgstr "வீடியோ அகலம்"
-
-#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
-#~ msgstr "முழுத்திரை பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
-
-#~ msgid "Whether to start in wide mode"
-#~ msgstr "அகல பாங்கில் துவக்க வேண்டுமா"
-
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "