diff options
author | Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com> | 2015-03-12 05:04:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-12 05:04:31 +0000 |
commit | 3ea4e51949fd1575c51d4cb62d6b60d5f921daa3 (patch) | |
tree | c34ee0d3647564afb3ac815fd74877af6a261ede | |
parent | 519f5c0d98df6e52c463a47337f1fba6e1cd5f72 (diff) | |
download | baobab-3ea4e51949fd1575c51d4cb62d6b60d5f921daa3.tar.gz |
Updated Tajik translation
-rw-r--r-- | po/tg.po | 127 |
1 files changed, 67 insertions, 60 deletions
@@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013. +# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013, 2014, 2015 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 21:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 16:36+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-12 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 09:55+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: Tajik\n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -#: ../data/baobab.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "A simple application which can scan either specific folders (local or " "remote) or volumes and give a graphical representation including each " @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "" "ҳаҷмҳоро скан кунад ва намоиши графикии онҳоро, аз ҷумла андоза ва фоизи ҳар " "як ҷузвдонро нишон диҳад." -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6 +#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Таҳлилгари истифодаи диск" -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:2 msgid "Check folder sizes and available disk space" msgstr "Санҷиши андозаи ҷузвдонҳо ва фазои диски дастрас" -#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:3 msgid "storage;space;cleanup;" msgstr "захирагоҳ;фазо;поксозӣ;" @@ -73,14 +73,10 @@ msgstr "Вазъияти равзана" msgid "The GdkWindowState of the window" msgstr "Вазъияти GdkWindowState-и равзана" -#: ../src/baobab-application.vala:30 +#: ../src/baobab-application.vala:28 msgid "Print version information and exit" msgstr "Иттилооти версияро намоиш диҳед ва бароед" -#: ../src/baobab-application.vala:99 -msgid "- Disk Usage Analyzer" -msgstr "- Таҳлилгари истифодаи диск" - #: ../src/baobab-cellrenderers.vala:91 #, c-format msgid "%d item" @@ -138,15 +134,15 @@ msgstr "Скан кардани ҷузвдон…" msgid "Scan Remote Folder…" msgstr "Скан кардани ҷузвдони дурдаст…" -#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3 ../src/baobab-menu.ui.h:4 +#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3 ../src/menus.ui.h:4 msgid "_Open Folder" msgstr "_Кушодани ҷузвдон" -#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4 ../src/baobab-menu.ui.h:5 +#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4 ../src/menus.ui.h:5 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Нусха бардоштани масир ба ҳофизаи муваққатӣ" -#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-menu.ui.h:6 +#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/menus.ui.h:6 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_Интиқол додан ба сабад" @@ -178,101 +174,112 @@ msgstr "Диаграммаи ҳалқавӣ" msgid "Treemap Chart" msgstr "Диаграммаи шохдор" -#: ../src/baobab-menu.ui.h:1 -msgid "_Help" -msgstr "_Кӯмак" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "_Дар бораи барнома" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Баромад" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:7 -msgid "_Move to parent folder" -msgstr "_Интиқол додан ба ҷузвдони асосӣ" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:8 -msgid "Zoom _in" -msgstr "Бузург _кардани андоза" - -#: ../src/baobab-menu.ui.h:9 -msgid "Zoom _out" -msgstr "Хурд _кардани андоза" - -#: ../src/baobab-window.vala:224 +#: ../src/baobab-window.vala:203 msgid "Select Folder" msgstr "Интихоб кардани ҷузвдон" -#: ../src/baobab-window.vala:226 +#: ../src/baobab-window.vala:205 msgid "_Cancel" msgstr "_Бекор кардан" -#: ../src/baobab-window.vala:227 +#: ../src/baobab-window.vala:206 msgid "_Open" msgstr "_Кушодан" -#: ../src/baobab-window.vala:232 +#: ../src/baobab-window.vala:211 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Таҳлили бозгаштии нуқтаҳои васл" -#: ../src/baobab-window.vala:279 +#: ../src/baobab-window.vala:258 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Иттилооти ҳаҷм таҳлил карда нашуд." -#: ../src/baobab-window.vala:311 +#: ../src/baobab-window.vala:290 msgid "Failed to show help" msgstr "Намоиши кӯмак қатъ шудааст" -#: ../src/baobab-window.vala:330 +#: ../src/baobab-window.vala:309 msgid "Baobab" msgstr "Baobab" -#: ../src/baobab-window.vala:333 +#: ../src/baobab-window.vala:312 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Абзори графикӣ барои таҳлили истифодаи диск." -#: ../src/baobab-window.vala:338 +#: ../src/baobab-window.vala:317 msgid "translator-credits" msgstr "Victor Ibragimov" -#: ../src/baobab-window.vala:407 +#: ../src/baobab-window.vala:386 msgid "Failed to open file" msgstr "Кушодани файл қатъ шудааст" -#: ../src/baobab-window.vala:427 +#: ../src/baobab-window.vala:406 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Интиқоли файл ба сабад қатъ шудааст" -#: ../src/baobab-window.vala:527 +#: ../src/baobab-window.vala:506 msgid "Devices and locations" msgstr "Дастгоҳҳо ва ҷойгиршавиҳо" -#: ../src/baobab-window.vala:583 +#: ../src/baobab-window.vala:567 +#, c-format +#| msgid "Could not analyze volume." +msgid "Could not scan folder \"%s\"" +msgstr "Ҷузвдони \"%s\" скан карда намешавад" + +#: ../src/baobab-window.vala:570 #, c-format -msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains." -msgstr "Ҷузвдони \"%s\" ё баъзе аз зерҷузвдонҳои он сакан карда нашуданд." +#| msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains." +msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\"" +msgstr "Баъзе аз ҷузвдонҳои дохили \"%s\" скан карда намешаванд" -#: ../src/baobab-window.vala:601 +#: ../src/baobab-window.vala:589 msgid "Could not detect occupied disk sizes." msgstr "Андозаҳои диски истифодашуда муайян карда нашудаанд." -#: ../src/baobab-window.vala:601 +#: ../src/baobab-window.vala:589 msgid "Apparent sizes are shown instead." msgstr "Андозаҳои зоҳирӣ намоиш дода шудаанд." #. || is_virtual_filesystem () -#: ../src/baobab-window.vala:618 ../src/baobab-window.vala:624 +#: ../src/baobab-window.vala:606 ../src/baobab-window.vala:612 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid folder" msgstr "\"%s\" ҷузвдони беэътибор аст" -#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625 +#: ../src/baobab-window.vala:607 ../src/baobab-window.vala:613 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Иттилооти истифодабарии диск таҳлил карда нашуд." +#: ../src/menus.ui.h:1 +msgid "_Help" +msgstr "_Кӯмак" + +#: ../src/menus.ui.h:2 +msgid "_About" +msgstr "_Дар бораи барнома" + +#: ../src/menus.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Баромад" + +#: ../src/menus.ui.h:7 +#| msgid "_Move to parent folder" +msgid "Go to _parent folder" +msgstr "Гузариш ба _ҷузвдони асосӣ" + +#: ../src/menus.ui.h:8 +msgid "Zoom _in" +msgstr "Бузург _кардани андоза" + +#: ../src/menus.ui.h:9 +msgid "Zoom _out" +msgstr "Хурд _кардани андоза" + +#~ msgid "- Disk Usage Analyzer" +#~ msgstr "- Таҳлилгари истифодаи диск" + #~ msgid "Main volume" #~ msgstr "Баландии садои асосӣ" |