diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2015-08-24 16:25:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2015-08-24 16:25:49 +0200 |
commit | 014b12620662adedb086e236642379a951839419 (patch) | |
tree | 4f99c467c8ae83f2af436ff432cf7c17138f9f85 | |
parent | 83759df1d15e0d613647af74a0f8f66c42897237 (diff) | |
download | baobab-014b12620662adedb086e236642379a951839419.tar.gz |
Updated Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. # Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2013. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2015. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014. +# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baobab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-17 20:44+0100\n" -"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-24 16:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:23+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6 msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Analizator wykorzystania dysku" +msgstr "Wykorzystanie dysku" #: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:2 msgid "Check folder sizes and available disk space" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku" #: ../data/org.gnome.baobab.desktop.in.in.h:3 msgid "storage;space;cleanup;" -msgstr "pamięć masowa;miejsce;przestrzeń;czyszczenie;" +msgstr "pamięć masowa;dyski;miejsce;przestrzeń;czyszczenie;analizator;" #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Excluded partitions URIs" @@ -228,9 +228,9 @@ msgstr "" "Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007\n" "Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009\n" "Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008\n" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2013\n" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2015\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014\n" -"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014" +"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2015" #: ../src/baobab-window.vala:386 msgid "Failed to open file" @@ -240,37 +240,37 @@ msgstr "Otwarcie pliku się nie powiodło" msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Przeniesienie pliku do kosza się nie powiodło" -#: ../src/baobab-window.vala:506 +#: ../src/baobab-window.vala:510 msgid "Devices and locations" msgstr "Urządzenia i położenia" -#: ../src/baobab-window.vala:567 +#: ../src/baobab-window.vala:571 #, c-format msgid "Could not scan folder \"%s\"" -msgstr "Nie można skanować katalogu \"%s\"" +msgstr "Nie można skanować katalogu „%s”" -#: ../src/baobab-window.vala:570 +#: ../src/baobab-window.vala:574 #, c-format msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\"" -msgstr "Nie można skanować niektórych katalogów zawartych w \"%s\"" +msgstr "Nie można skanować niektórych katalogów zawartych w „%s”" -#: ../src/baobab-window.vala:589 +#: ../src/baobab-window.vala:593 msgid "Could not detect occupied disk sizes." msgstr "Nie można wykryć zajętych rozmiarów na dysku." -#: ../src/baobab-window.vala:589 +#: ../src/baobab-window.vala:593 msgid "Apparent sizes are shown instead." msgstr "Widoczne rozmiary zostaną wyświetlone zamiast tego." #. || is_virtual_filesystem () -#: ../src/baobab-window.vala:606 ../src/baobab-window.vala:612 +#: ../src/baobab-window.vala:610 ../src/baobab-window.vala:616 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid folder" -msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym katalogiem" +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym katalogiem" -#: ../src/baobab-window.vala:607 ../src/baobab-window.vala:613 +#: ../src/baobab-window.vala:611 ../src/baobab-window.vala:617 msgid "Could not analyze disk usage." -msgstr "Nie można zanalizować wykorzystania dysku." +msgstr "Nie można analizować wykorzystania dysku." #: ../src/menus.ui.h:1 msgid "_Help" |