summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: b0efba5a27afa6b040c2ed6c37206808557f9483 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# Gnome Icon Theme Spanish Translation
# Copyright (C) 2002 Gnome Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Gnome-Icon-Theme package.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-icon-theme-0.1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-13 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 11:20-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: index.theme.in.h:1
msgid "Default Gnome Theme"
msgstr "Tema predeterminado de Gnome"

#: index.theme.in.h:2
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

# 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
msgid "Art"
msgstr "Arte"

# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"

# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "Correo"

# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

# 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

# 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
msgid "Pictures"
msgstr "Fotografias"

# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"

# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: scalable/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1
msgid "Certified"
msgstr "Certificado"

#: scalable/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
msgid "Cool"
msgstr "Divertido"

#: scalable/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"

#: scalable/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1
msgid "Distinguished"
msgstr "Distinguido"

#: scalable/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1
msgid "Generic"
msgstr "Génerico"

#: scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: scalable/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
msgid "Oh No!"
msgstr "¡Oh no!"

#: scalable/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: scalable/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: scalable/emblems/emblem-special.icon.in.h:1
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"