summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2003-08-19 10:38:33 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2003-08-19 10:38:33 +0000
commitc2096bf160a6c6521a9c4d3a3395ed76d86bacee (patch)
tree02395d2f28819b55bfadbfcd5a016dc3511be72c
parent1199776dae929ee528f7317582c4b6409bcdef8c (diff)
downloadadwaita-icon-theme-c2096bf160a6c6521a9c4d3a3395ed76d86bacee.tar.gz
Updated traditional Chinese translation.
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_TW.po33
2 files changed, 29 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d1184701d..a519e3632 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-19 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
+
+ * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
+
2003-08-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Update Norwegian translation.
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bd4cbb30e..3c83f5c9a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,9 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-icon-theme 0.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-08 11:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-06 17:47+0800\n"
+"Project-Id-Version: gnome-icon-theme 1.0.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 18:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-19 18:37+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,59 +22,75 @@ msgstr "預設 GNOME 佈景主題"
msgid "Gnome"
msgstr "GNOME"
+#: 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1
msgid "Art"
msgstr "藝術"
# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
+#: 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "二位元檔"
+#: 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
msgid "Camera"
msgstr "相片"
+#: 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1
msgid "Cool"
msgstr "酷!"
+#: 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1
msgid "Danger"
msgstr "危險"
+#: 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "文件"
+#: 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1
msgid "Favorite"
msgstr "喜愛"
+#: 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "電郵"
# 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
+#: 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1
msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "行銷"
+#: 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "媒體"
-#, fuzzy
+#: 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1
msgid "Oh no!"
msgstr "糟了!"
+#: 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1
msgid "Package"
msgstr "套件"
+#: 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
msgid "Pictures"
msgstr "圖案"
# 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
+#: 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1
msgid "Plan"
-msgstr ""
+msgstr "計劃"
# 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
+#: 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "銷售"
+#: 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "音效"
+#: 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
msgid "Web"
msgstr "網頁"