diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 105 |
2 files changed, 75 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4680c235..087ace4f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-26 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2009-02-24 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-18 05:38+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-18 05:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-26 15:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:50+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "접근성" + #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 msgid "Binding to eject an optical disk." msgstr "광학 디스크를 꺼내는 바인딩." @@ -260,6 +264,18 @@ msgstr "" "음, \"slight\"이면 기초적인 방법, \"medium\"이면 중간, \"full\"이면 최대 힌" "팅 (글자 모양이 왜곡될 수도 있습니다)." +#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1 +msgid "Allowed keys" +msgstr "허용할 키 목록" + +#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in " +"the list. This is useful for lockdown." +msgstr "" +"값이 비어 있지 않다면, 해당 GConf 디렉터리가 이 목록에 들어 있지 않은 키 바인" +"딩은 무시합니다. 기능을 제한할 때 유용하게 쓰입니다." + #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Settings Daemon" msgstr "그놈 설정 데몬" @@ -442,42 +458,76 @@ msgid "Sticky keys" msgstr "고정 키" #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier" +msgstr "돋보기를 토글하는 키보드 바로 가기 이름" + +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" +msgstr "화면 키보드를 토글하는 키보드 바로 가기 이름" + +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46 +msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader" +msgstr "화면 읽기 프로그램을 토글하는 키보드 바로 가기 이름" + +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name " +"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +msgstr "돋보기를 토글하는 키보드 바로 가기 이름. 이 이름은 키보드 바로 가기 기본 설정 창에 나타납니다." + +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. " +"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +msgstr "화면 키보드를 토글하는 키보드 바로 가기 이름. 이 이름은 키보드 바로 가기 기본 설정 창에 나타납니다." + +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49 +msgid "" +"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This " +"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." +msgstr "화면 읽기 프로그램을 토글하는 키보드 바로 가기 이름. 이 이름은 키보드 바로 가기 기본 설정 창에 나타납니다." + +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50 msgid "Toggle magnifier" msgstr "돋보기 토글" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "화면 키보드 토글" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52 msgid "Toggle screen reader" msgstr "화면 읽기 프로그램 토글" -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53 +msgid "Toggle screenreader" +msgstr "화면 읽기 프로그램 토글" + +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "탄력 키 키보드 접근성 기능을 켤 지 여부." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "마우스 키 키보드 접근성 기능을 켤 지 여부." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." msgstr "화면 키보드를 켤 지 여부." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." msgstr "화면 돋보기를 켤 지 여부." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58 msgid "Whether the screen reader is turned on." msgstr "화면 읽기 프로그램을 켤 지 여부." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "느린 키 키보드 접근성 기능을 켤 지 여부." -#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53 +#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "고정 키 키보드 접근성 기능을 켤 지 여부." @@ -672,30 +722,30 @@ msgstr "글꼴" msgid "Font plugin" msgstr "글꼴 플러그인" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:120 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122 #, c-format msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use" msgstr "`%2$s' 디스크의 %1$d%%를 사용하고 있습니다" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:128 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130 msgid "Low Disk Space" msgstr "디스크 공간 부족" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:139 +#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141 msgid "Analyze" msgstr "분석" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:190 -#, c-format -msgid "Key binding (%s) is incomplete" -msgstr "키 바인딩이 (%s) 불완전합니다" - -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:223 +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" msgstr "키 바인딩이 (%s) 잘못되었습니다" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:485 +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197 +#, c-format +msgid "Key binding (%s) is incomplete" +msgstr "키 바인딩이 (%s) 불완전합니다" + +#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -951,19 +1001,6 @@ msgstr "X 설정 관리" msgid "X Settings" msgstr "X 설정" -#~ msgid "Allowed keys" -#~ msgstr "허용할 키 목록" - -#~ msgid "" -#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is " -#~ "in the list. This is useful for lockdown." -#~ msgstr "" -#~ "값이 비어 있지 않다면, 해당 GConf 디렉터리가 이 목록에 들어 있지 않은 키 " -#~ "바인딩은 무시합니다. 기능을 제한할 때 유용하게 쓰입니다." - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "접근성" - #~ msgid "Do _not show this warning again." #~ msgstr "이 경고를 다시 표시하지 않기(_N)." |