diff options
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 435 |
1 files changed, 359 insertions, 76 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-16 17:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "سۆرەشنى باشلىغۇچە بولغان ئارىلىق。" +msgstr "سۆرەشنى باشلىغۇچە بولغان ئارىلىق." #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Double click time" -msgstr "" +msgstr "قوش چېكىش ۋاقتى" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Drag threshold" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Enable touchpad" -msgstr "" +msgstr "سېزىمچان ئېكراننى قوزغات" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" @@ -115,26 +115,32 @@ msgstr "" msgid "Smartcard removal action" msgstr "" +#. g-p-m is not a GSD plugin, yet #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Activation of this plugin" msgstr "بۇ قىستۇرمىنى ئاكتىپلاش" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Priority to use for this plugin" msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10 @@ -143,6 +149,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16 @@ -163,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Mount paths to ignore" -msgstr "" +msgstr "پەرۋا قىلمايدىغان ئېگەرلەش يولى" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" @@ -205,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Display keyboard LEDs on the panel" -msgstr "" +msgstr "ھەرپتاختىنىڭ LED سىنى تاختايدا كۆرسەت" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -218,10 +225,12 @@ msgid "Never show layout indicator" msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue." msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not." msgstr "" @@ -323,7 +332,7 @@ msgstr "قاڭقىت" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Home folder" -msgstr "" +msgstr "ماكان مۇندەرىجە" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "" @@ -333,23 +342,23 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Launch calculator" -msgstr "" +msgstr "ھېسابلىغۇچنى قوزغات" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "Launch email client" -msgstr "" +msgstr "ئەخلەت ئوقۇغۇنى قوزغات" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "Launch help browser" -msgstr "" +msgstr "ياردەم قوزغاتقۇنى قوزغات" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31 msgid "Launch media player" -msgstr "" +msgstr "ۋاسىتە قويغۇنى قوزغات" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32 msgid "Launch web browser" -msgstr "" +msgstr "توركۆرگۈنى قوزغات" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33 msgid "Lock screen" @@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "Log out" -msgstr "چىقىش" +msgstr "تىزىمدىن چىق" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35 msgid "Next track" @@ -449,11 +458,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Antialiasing" -msgstr "" +msgstr "ھەرە چىشىغا قارشى" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Hinting" @@ -469,7 +478,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "RGBA order" -msgstr "" +msgstr "RGBA تەرتىپى" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -499,11 +508,149 @@ msgid "" "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." msgstr "" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and " +"'ccw' for 90 degree counterclockwise." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Set this to the logical button mapping." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Wacom cursor absolute mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Wacom cursor button mapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Wacom cursor tablet area" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Wacom eraser absolute mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Wacom eraser button mapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Wacom eraser pressure curve" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Wacom eraser pressure threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Wacom eraser tablet area" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Wacom pad button mapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Wacom pad tablet area" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Wacom stylus absolute mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Wacom stylus button mapping" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Wacom stylus pressure curve" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Wacom stylus pressure threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Wacom stylus tablet area" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Wacom tablet PC feature" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Wacom tablet rotation" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "Wacom touch feature" +msgstr "" + +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 msgid "Enable debugging code" msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "بىردەمدىن كېيىن چېكىن - سازلاش ئۈچۈن" @@ -523,12 +670,12 @@ msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:577 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -msgstr "" +msgstr "Slow Keys نى ئاكتىپلامسىز؟" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:578 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -msgstr "" +msgstr "Slow Keys نى ئاكتىپسىزلامسىز؟" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579 @@ -540,12 +687,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675 msgid "Don't activate" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپلىما" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675 msgid "Don't deactivate" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپسىزلىما" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681 @@ -560,12 +707,12 @@ msgstr "ياپ" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737 msgid "Do_n't activate" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپلىما(_n)" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737 msgid "Do_n't deactivate" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپسىزلىما(_n)" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740 @@ -584,12 +731,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -msgstr "" +msgstr "Sticky Keys نى ئاكتىپلامسىز؟" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:648 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -msgstr "" +msgstr "Sticky Keys نى ئاكتىپسىزلامسىز؟" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714 @@ -647,6 +794,133 @@ msgstr "" msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" msgstr "" +#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1 +msgid "Automount" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2 +msgid "Automounter plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "%s نى ئېگەرلىگىلى بولمىدى" + +#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204 +#, c-format +msgid "Unable to open a folder for %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340 +msgid "Ask what to do" +msgstr "مەشغۇلاتنى سورا" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346 +msgid "Do Nothing" +msgstr "ھېچقانداق قىلما" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352 +msgid "Open Folder" +msgstr "قىسقۇچ ئاچ" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495 +#, c-format +msgid "Unable to eject %p" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497 +#, c-format +msgid "Unable to unmount %p" +msgstr "" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "سىز بايا ئۈن CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "سىز بايا ئۈن DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "سىز بايا سىن DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "سىز بايا VCD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "سىز بايا ئالىي VCD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "سىز بايا بوش CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "سىز بايا بوش DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "سىز بايا بوش كۆك نۇر دىسكىدىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "سىز بايا بوش HD DVD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "سىز بايا سۈرەت CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "سىز بايا رەسىم CD دىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "سىز بايا ئوتتۇراھال رەقەملىك سۈرەت ۋاسىتىسى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "سىز بايا رەقەملىك ئۈنقويغۇدىن بىرنى قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "سىز بايا ئۆزلۈكىدىن يۇمشاق دېتال قوزغىتىدىغان ۋاسىتە قىستۇردىڭىز." + +#. fallback to generic greeting +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "سىز بايا ۋاسىتە قىستۇردىڭىز." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "ئىجرا قىلىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "\"%s\" قانداق ئېچىشنى تاللاڭ، ھەمدە بۇندىن كېيىن باشقا \"%s\" مۇ بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىلالامدۇ يوق." + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "ھەمىشە بۇ مەشغۇلاتنى ئىجرا قىل(_A)" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783 +#| msgid "Eject" +msgid "_Eject" +msgstr "دىسكىنى چىقىرىش(_E)" + +#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788 +msgid "_Unmount" +msgstr "ئېگەرسىزلە(_U)" + #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Background" msgstr "تەگلىك" @@ -673,7 +947,6 @@ msgstr "" #: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271 #, c-format -#| msgid "Low Disk Space" msgid "Low Disk Space on \"%s\"" msgstr "" @@ -725,11 +998,11 @@ msgstr "پەرۋا قىلما" #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64 msgid "Don't show any warnings again for this file system" -msgstr "" +msgstr "بۇ ھۆججەت سىستېمىسىغا نىسبەتەن، ئەمدى ھېچقانداق ئاگاھلاندۇرۇش چىقارما" #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 msgid "Don't show any warnings again" -msgstr "" +msgstr "ئەمدى ھېچقانداق ئاگاھلاندۇرۇش چىقارما" #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98 msgid "" @@ -772,7 +1045,7 @@ msgstr "ئۆچۈرۈۋاتىدۇ: %s" #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293 msgid "Emptying the trash" -msgstr "" +msgstr "ئەخلەتخانىنى قۇرۇقداۋاتىدۇ" #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269 msgid "Preparing to empty trash…" @@ -828,7 +1101,7 @@ msgstr "ھەرپتاختا" #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Keyboard plugin" -msgstr "" +msgstr "ھەرپتاختا قىستۇرمىسى" #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:108 #, c-format @@ -843,30 +1116,31 @@ msgid "" " • <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:239 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:238 msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:246 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:245 msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "" +msgstr "ھەرپتاختا خاسلىقى(_P)" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:252 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:251 msgid "Show _Current Layout" msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:205 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:245 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." -msgstr "" +msgstr "بۇيرۇقنى ئىجرا قىلالمىدى: %s\n" +"بۇ ئىناۋەتلىك بۇيرۇقمۇ تەكشۈرۈڭ." #. translators: #. * The device has been disabled @@ -880,7 +1154,7 @@ msgstr "چەكلەنگەن" #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "%u چىقار" +msgstr[0] "%u چىقىرىلما" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device @@ -888,7 +1162,7 @@ msgstr[0] "%u چىقار" #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "%u كىرگۈز" +msgstr[0] "%u كىرگۈزۈلمە" #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320 msgid "System Sounds" @@ -921,7 +1195,7 @@ msgstr "چاشقىنەك" #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mouse plugin" -msgstr "" +msgstr "چاشقىنەك قىستۇرمىسى:" #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Set up screen size and rotation settings" @@ -931,51 +1205,51 @@ msgstr "" msgid "XRandR" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:347 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:403 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:427 msgid "Could not restore the display's configuration" -msgstr "" +msgstr "ئېكراننىڭ سەپلىمىسىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:396 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:452 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" -msgstr "" +msgstr "زاپاستىن ئېكراننىڭ سەپلىمىسىنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:417 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:473 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:466 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:522 msgid "Does the display look OK?" -msgstr "" +msgstr "ئېكراننىڭ كۆرۈنۈشى نورمالمۇ؟" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:473 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:529 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:474 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:555 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:611 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1131 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1150 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" -msgstr "" +msgstr "ئېكران ئۇچۇرلىرىنى يېڭىلىيالمىدى: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1135 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1154 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1588 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1626 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "" @@ -987,69 +1261,69 @@ msgstr "" msgid "X Settings" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187 msgid "Module Path" -msgstr "Module يولى" +msgstr "بۆلەك يولى" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531 msgid "received error or hang up from event source" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "" +msgstr "NSS بىخەتەرلىك سىستېمىسىنى دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156 msgid "Slot ID" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:157 msgid "The slot the card is in" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163 msgid "Slot Series" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:164 msgid "per-slot card identifier" msgstr "" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168 -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:171 msgid "name" msgstr "ئاتى" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175 msgid "Module" msgstr "بۆلەك" -#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174 +#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:176 msgid "smartcard driver" msgstr "" @@ -1066,13 +1340,22 @@ msgid "Configure hardware clock" msgstr "قاتتىق دېتال سائەت سەپلىمىسى" #: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4 +msgid "Configure network time" +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 msgid "Privileges are required to change the system time zone." msgstr "سىستېما ۋاقىت رايونىنى ئۆزگەرتىشكە ئالاھىدە ئىمتىياز كېرەك." -#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5 +#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 msgid "Privileges are required to change the system time." msgstr "سىستېما ۋاقتىنى ئۆزگەرتىشكە ئالاھىدە ئىمتىياز كېرەك." -#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6 +#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7 +#| msgid "Privileges are required to change the system time." +msgid "Privileges are required to configure network time." +msgstr "" + +#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." msgstr "قاتتىق دېتال سائىتىنى ئۆزگەرتىشكە ئالاھىدە ئىمتىياز كېرەك." |