diff options
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 112 |
1 files changed, 45 insertions, 67 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-08 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 16:41+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Etichete boton pal visôr OLED." #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:89 msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button" -msgstr "La etichete che e vegnarà mostrade sul schermi OLED dal boton" +msgstr "La etichete che e vignarà mostrade sul schermi OLED dal boton" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:6 msgid "The duration a display profile is valid" @@ -1666,30 +1666,30 @@ msgstr "" msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Su chest computer a restin nome %s di spazi disc." -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth disabilitât" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2479 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth abilitât" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2483 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Modalitât avion abilitade" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2486 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Modalitât avion disabilitade" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2515 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Modalitât avion vie hardware abilitade" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2578 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Cature dal scritori di %d %t.webm" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Cjarie batarie dal portatil cuasi esauride" #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" -"Se nol ven tacât subite ae prese di alimentazion, il computer al vegnarà " +"Se nol ven tacât subite ae prese di alimentazion, il computer al vignarà " "metût in ibernazion." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" -"Se nol ven tacât subite ae prese di alimentazion, il computer al vegnarà " +"Se nol ven tacât subite ae prese di alimentazion, il computer al vignarà " "studât." #. TRANSLATORS: the UPS is very low @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Tiermin session automatic" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "You will soon log out because of inactivity." -msgstr "Chi di pôc la session e vegnarà terminade par vie de inativitât." +msgstr "Chi di pôc la session e vignarà terminade par vie de inativitât." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 msgid "Automatic suspend" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Sospension automatiche" #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." -msgstr "Chi di pôc il computer al vegnarà sospindût par vie de inativitât." +msgstr "Chi di pôc il computer al vignarà sospindût par vie de inativitât." #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Automatic hibernation" @@ -2448,23 +2448,18 @@ msgstr "" "suspiet." #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 -#, fuzzy -#| msgid "New keyboard detected" msgid "New device detected" -msgstr "Gnove tastiere rilevade" +msgstr "Gnûf dispositîf rilevât" #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged " -#| "in. If you did not do it, check your system for any suspicious device." msgid "" "Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " "been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " "device." msgstr "" -"O si à tornât a coneti la tastiere opûr e je stade tacade une gnove. Se nol " -"è stât fat, controle che il sisteme nol vedi nissun dispositîf suspiet." +"O si à tornât a coneti un dai tiei dispositîfs esistents opûr al è stât " +"tacât un gnûf. Se nol è stât fat, controle che il sisteme nol vedi nissun " +"dispositîf suspiet." #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" @@ -2525,88 +2520,79 @@ msgstr "" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 msgid "Phone failure" -msgstr "" +msgstr "Erôr dal telefon" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "Not connected?" msgid "No connection to phone" -msgstr "No conetude?" +msgstr "Nissune conession al telefon" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 msgid "Operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Operazion no permetude" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 msgid "Operation not supported" -msgstr "" +msgstr "Operazion no supuartade" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 msgid "SIM not inserted" -msgstr "" +msgstr "Schede SIM no inseride" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 msgid "SIM PIN required" -msgstr "" +msgstr "Necessari codiç PIN de SIM" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 msgid "SIM PUK required" -msgstr "" +msgstr "Necessari codiç PUK de SIM" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 msgid "SIM failure" -msgstr "" +msgstr "Erôr de schede SIM" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 msgid "SIM busy" -msgstr "" +msgstr "Schede SIM ocupade" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 msgid "SIM wrong" -msgstr "" +msgstr "Schede SIM sbaliade" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Password sbaliade" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 msgid "SIM PIN2 required" -msgstr "" +msgstr "Necessari codiç PIN2 de SIM" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 msgid "SIM PUK2 required" -msgstr "" +msgstr "Necessari codiç PUK2 de SIM" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown time" msgid "Unknown error" -msgstr "Timp no cognossût" +msgstr "Erôr no cognossût" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -#, fuzzy -#| msgctxt "print job state" -#| msgid "Printing canceled" msgid "Action Cancelled" -msgstr "Stampe anulade" +msgstr "Azion anulade" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Acès dineât" #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown time" msgid "Unknown Error" -msgstr "Timp no cognossût" +msgstr "Erôr no cognossût" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117 msgid "New PIN for SIM" -msgstr "" +msgstr "Gnûf codiç PIN pe SIM" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Stabilìs" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120 msgid "Unlock SIM card" @@ -2621,16 +2607,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anule" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" +#, c-format msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" -msgstr "Par plasê furnìs il PIN pe schede SIM %s" +msgstr "Par plasê furnìs un gnûf codiç PIN pe schede SIM %s" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" -msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM" +msgstr "Inserìs un gnûf codiç PIN par sblocâ la tô schede SIM" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 #, c-format @@ -2642,26 +2625,21 @@ msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" +#, c-format msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" -msgstr "Par plasê furnìs il PIN pe schede SIM %s" +msgstr "Par plasê furnìs il codiç PUK pe schede SIM %s" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" -msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM" +msgstr "Inserìs il codiç PUK par sblocâ la tô schede SIM" #. msg is already localised #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%2$s You have %1$u try left" -#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" +#, c-format msgid "%2$s. You have %1$u try left" msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" -msgstr[0] "%2$s Tu âs ancjemò %1$u tentatîf" -msgstr[1] "%2$s Tu âs ancjemò %1$u tentatîfs" +msgstr[0] "%2$s. Tu âs ancjemò %1$u tentatîf" +msgstr[1] "%2$s. Tu âs ancjemò %1$u tentatîfs" #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 #, c-format |