diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 533 |
1 files changed, 360 insertions, 173 deletions
@@ -6,6 +6,7 @@ # button mapping - Tastenabbildung # # +# # Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>, 1998. # Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999. # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999. @@ -17,7 +18,7 @@ # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005. # Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2005. # Christian Kintner <ckintner@gnome-de.org>, 2007. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2011, 2016-2018. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2011, 2016-2018, 2020. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2012, 2015, 2020. # Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2012. @@ -25,22 +26,22 @@ # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013. # Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020. -# +# Stephan Woidowski <swoidowski@t-online.de>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:08+0200\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/iss" +"ues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:06+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 msgid "Smartcard removal action" @@ -1805,188 +1806,188 @@ msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888 msgid "Battery is critically low" msgstr "Kritischer Ladezustand des Akkus" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 msgid "Power" msgstr "Energie" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396 msgid "UPS Discharging" msgstr "USV wird entladen" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "%s der USV-Ladung verbleibend" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Es ist nicht bekannt, wie viel Leistung der USV noch vorhanden ist" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484 msgid "Battery low" msgstr "Akkuladezustand niedrig" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487 msgid "Laptop battery low" msgstr "Laptop-Akku fast leer" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Ihnen verbleiben noch ca. %s (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 msgid "UPS low" msgstr "USV fast leer" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "Ihnen verbleiben noch ca. %s im Notstrombetrieb (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670 msgid "Mouse battery low" msgstr "Mausakku ist fast leer" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "Kabellose Maus hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power" msgstr "Kabellose Maus hat nur noch wenig Energie" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Tastaturakku ist fast leer" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "Kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power" msgstr "Kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697 msgid "PDA battery low" msgstr "PDA-Akku ist fast leer" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "PDA hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536 #, c-format msgid "PDA is low in power" msgstr "PDA hat nur noch wenig Energie" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Mobiltelefon-Akku fast leer" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 #, c-format msgid "Cell phone is low in power" msgstr "Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 msgid "Media player battery low" msgstr "Akku des tragbaren Abspielgeräts ist fast leer" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 #, c-format msgid "Media player is low in power" msgstr "Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739 msgid "Tablet battery low" msgstr "Tablet-Akku fast leer" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "Tablet hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 #, c-format msgid "Tablet is low in power" msgstr "Tablet hat nur noch wenig Energie" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Akku des angeschlossenen Rechners ist fast leer" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "Der angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 #, c-format msgid "Attached computer is low in power" msgstr "Der angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 msgid "Battery is low" msgstr "Ladezustand des Akkus ist niedrig" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Battery critically low" msgstr "Ladezustand des Akkus ist kritisch" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Kritischer Ladezustand des Laptop-Akkus" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -1994,7 +1995,7 @@ msgstr "" "wird angeschlossen." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" @@ -2003,12 +2004,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843 msgid "UPS critically low" msgstr "Kritischer Ladezustand der Notstromversorgung" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Ihnen verbleiben noch ca. %s im Notstrombetrieb (%.0f%%). Schließen Sie den " "Rechner an die Stromversorgung an, um Datenverlust zu verhindern." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2026,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Ihre kabellose Maus hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Sie wird ausfallen, " "falls sie nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " @@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Ihre kabellose Maus hat nur noch wenig Energie. Sie wird ausfallen, falls " "sie nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "" "Ihre kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Sie wird " "ausfallen, falls sie nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Ihre kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie). Sie wird ausfallen, " "falls sie nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "" "Ihr PDA hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Er wird ausfallen, falls er " "nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr "" "Ihr PDA hat nur noch wenig Energie. Er wird ausfallen, falls er nicht bald " "aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr "" "Ihr Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird ausfallen, " "falls es nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2089,7 +2090,7 @@ msgstr "" "Ihr Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls es " "nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgstr "" "Ihr Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird " "ausfallen, falls es nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2107,7 +2108,7 @@ msgstr "" "Ihr Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls " "es nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -2116,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Ihr Tablet hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird ausfallen, falls es " "nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Ihr Tablet hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls es nicht " "bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Der an diesem Rechner angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie (%.0f" "%%). Er wird herunterfahren, falls er nicht bald aufgeladen wird." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " @@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr "" "wird herunterfahren, falls er nicht bald aufgeladen wird." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "" "in den Ruhezustand versetzt." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "" "heruntergefahren." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" @@ -2170,53 +2171,53 @@ msgstr "" "Rechner wird deshalb nun in den Ruhezustand versetzt." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "Der Ladezustand der Notstromversorgung ist im kritischen Bereich. Der " "Rechner wird deshalb nun heruntergefahren." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333 msgid "Lid has been opened" msgstr "Klappe wurde geöffnet" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367 msgid "Lid has been closed" msgstr "Klappe wurde geschlossen" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934 msgid "On battery power" msgstr "Batteriebetrieb" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939 msgid "On AC power" msgstr "Netzbetrieb" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "Automatic logout" msgstr "Automatisch abmelden" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Aufgrund von Inaktivität werden Sie bald abgemeldet." # oder Automatischer Bereitschaftsmodus -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "" "Aufgrund von Inaktivität wird der Rechner bald in Bereitschaft versetzt." # oder Automatischer Ruhezustand -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automatisch in den Ruhezustand wechseln" @@ -2260,228 +2261,228 @@ msgid "No driver for this printer." msgstr "Kein Treiber für diesen Drucker vorhanden." #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084 msgid "Printers" msgstr "Drucker" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Toner." #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Drucker »%s« hat keinen Toner mehr." #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410 #, c-format msgid "Printer “%s” may not be connected." msgstr "Drucker »%s« ist ggf. nicht angeschlossen." #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Die Abdeckung des Druckers »%s« ist geöffnet." #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." msgstr "Für den Drucker »%s« fehlt ein Drucker-Filter." #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Die Klappe des Druckers »%s« ist geöffnet." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." msgstr "Drucker »%s« hat nur noch wenig Farbe." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." msgstr "Drucker »%s« hat keine Farbe mehr." #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Drucker »%s« hat wenig Papier." #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Drucker »%s« hat kein Papier mehr." #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently off-line." msgstr "Drucker »%s« ist momentan nicht betriebsbereit." #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Es besteht ein Problem mit dem Drucker »%s«." #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559 #, c-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s erfordert Legitimierung" #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561 #, c-format msgid "Credentials required in order to print" msgstr "Anmeldedaten sind erforderlich, erforderlich, um drucken zu können" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628 msgid "Toner low" msgstr "Wenig Toner" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630 msgid "Toner empty" msgstr "Toner leer" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632 msgid "Not connected?" msgstr "Nicht angeschlossen?" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634 msgid "Cover open" msgstr "Abdeckung offen" #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636 msgid "Printer configuration error" msgstr "Fehler in der Druckerkonfiguration" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638 msgid "Door open" msgstr "Klappe offen" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640 msgid "Marker supply low" msgstr "Einer der Farbspeicher fast leer" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Eine Farbpatrone leer" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644 msgid "Paper low" msgstr "Wenig Papier" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646 msgid "Out of paper" msgstr "Papier leer" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648 msgid "Printer off-line" msgstr "Drucker ausgeschaltet" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) #. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026 msgid "Printer error" msgstr "Drucker-Fehler" #. Translators: New printer has been added -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 msgid "Printer added" msgstr "Drucker hinzugefügt" #. Translators: A print job has been stopped -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754 msgctxt "print job state" msgid "Printing stopped" msgstr "Drucken wurde gestoppt" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804 #, c-format msgctxt "print job" msgid "“%s” on %s" msgstr "»%s« auf %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762 msgctxt "print job state" msgid "Printing canceled" msgstr "Drucken wurde unterbrochen" #. Translators: A print job has been aborted -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770 msgctxt "print job state" msgid "Printing aborted" msgstr "Drucken wurde abgebrochen" #. Translators: A print job has been completed -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778 msgctxt "print job state" msgid "Printing completed" msgstr "Drucken wurde abgeschlossen" #. Translators: A job is printing -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802 msgctxt "print job state" msgid "Printing" msgstr "Druckvorgang läuft" #. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020 msgid "Printer report" msgstr "Drucker-Bericht" #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023 msgid "Printer warning" msgstr "Druckerwarnung" #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004 +#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033 #, c-format msgid "Printer “%s”: “%s”." msgstr "Drucker »%s«: »%s«." @@ -2494,11 +2495,11 @@ msgstr "Der Benutzer wurde nicht mit einer Chipkarte eingeloggt." msgid "USB Protection" msgstr "USB-Schutz" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505 msgid "New USB device" msgstr "Neues USB-Gerät" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2507,24 +2508,30 @@ msgstr "" "Sie nichts angeschlossen haben, sollten Sie Ihr System auf verdächtige " "Geräte prüfen." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591 -msgid "New keyboard detected" -msgstr "Neue Tastatur erkannt" +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 +#| msgid "New keyboard detected" +msgid "New device detected" +msgstr "Neues Gerät erkannt" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 +#| msgid "" +#| "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged " +#| "in. If you did not do it, check your system for any suspicious device." msgid "" -"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " -"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " +"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " +"device." msgstr "" -"Entweder wurde Ihre Tastatur neu verbunden oder eine neue Tastatur wurde " +"Entweder wurde eines Ihrer vorhandenen Geräte neu verbunden oder ein neues" +" Gerät wurde " "angeschlossen. Falls Sie nichts dergleichen getan haben, sollten Sie Ihr " "System auf verdächtige Geräte prüfen." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" msgstr "USB-Gerät erneut verbinden" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2532,12 +2539,12 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät ist in der Zwischenzeit erkannt worden. Bitte trennen Sie " "die Verbindung des Gerätes und schließen es wieder an, um es zu verwenden." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628 msgid "USB device blocked" msgstr "USB-Gerät blockiert" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2545,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät ist in der Zwischenzeit erkannt worden. Es wurde blockiert, " "da der USB-Schutz aktiv ist." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." @@ -2575,60 +2582,240 @@ msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "" "Legitimierung wird benötigt, um das OLED-Bild des Wacom-Tabletts zu ändern" -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89 +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +msgid "Phone failure" +msgstr "Telefonfehler" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +msgid "No connection to phone" +msgstr "Keine Verbindung mit dem Telefon" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Operation nicht erlaubt" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operation nicht unterstützt" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +msgid "SIM not inserted" +msgstr "SIM nicht eingelegt" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +msgid "SIM PIN required" +msgstr "SIM-PIN erforderlich" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +msgid "SIM PUK required" +msgstr "SIM-PUK erforderlich" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "SIM-Fehler" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "SIM beschäftigt" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 +msgid "SIM wrong" +msgstr "SIM falsch" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Falsches Passwort" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "SIM-PIN2 erforderlich" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "SIM-PUK2 erforderlich" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Aktion abgebrochen" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "Zugriff verweigert" + +#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117 +msgid "New PIN for SIM" +msgstr "Neue PIN für SIM" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118 +msgid "Set" +msgstr "Setzen" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120 msgid "Unlock SIM card" msgstr "SIM-Karte entsperren" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129 +#, c-format +msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" +msgstr "Bitte geben Sie eine neue PIN für die SIM-Karte %s an" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131 +msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" +msgstr "Geben Sie eine neue PIN ein, um Ihre SIM-Karte zu entsperren" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 #, c-format msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" msgstr "Bitte geben Sie die PIN für die SIM-Karte %s an" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" msgstr "Geben Sie die PIN ein, um Ihre SIM-Karte zu entsperren" +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138 +#, c-format +msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" +msgstr "Bitte geben Sie die PUK für die SIM-Karte %s an" + +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "Geben Sie die PUK ein, um Ihre SIM-Karte zu entsperren" + #. msg is already localised -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 #, c-format -msgid "%2$s You have %1$u try left" -msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" -msgstr[0] "%2$s Sie haben noch %1$u Versuch" -msgstr[1] "%2$s Sie haben noch %1$u Versuche" +msgid "%2$s. You have %1$u try left" +msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "%2$s Sie haben %1$u Versuch übrig" +msgstr[1] "%2$s Sie haben %1$u Versuche übrig" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127 +#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 #, c-format msgid "You have %u try left" msgid_plural "You have %u tries left" msgstr[0] "Sie haben noch %u Versuch" msgstr[1] "Sie haben noch %u Versuche" -#. Set up the dialog -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175 -msgid "SIM card unlock error" -msgstr "Fehler beim Entsperren der SIM-Karte" +#~ msgid "Phone-adaptor link reserved" +#~ msgstr "Telefon-Adapter-Link reserviert" + +#~ msgid "PH-SIM PIN required" +#~ msgstr "PH-SIM PIN benötigt" + +#~ msgid "PH-FSIM PIN required" +#~ msgstr "PH-FSIM PIN benötigt" + +#~ msgid "PH-FSIM PUK required" +#~ msgstr "PH-FSIM PUK benötigt" + +#~ msgid "Memory full" +#~ msgstr "Speicher voll" + +#~ msgid "Invalid index" +#~ msgstr "Ungültiger Index" + +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Nicht gefunden" + +#~ msgid "Memory failure" +#~ msgstr "Speicherfehler" + +#~ msgid "No network service" +#~ msgstr "Kein Netzwerkdienst" + +#~ msgid "Network timeout" +#~ msgstr "Netzwerk-Timeout" + +#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only" +#~ msgstr "Netzwerk nicht erlaubt - nur Notrufe" + +#~ msgid "Network personalization PIN required" +#~ msgstr "Netzwerk-Personalisierungs-PIN erforderlich" + +#~ msgid "Network personalization PUK required" +#~ msgstr "Netzwerk-Personalisierungs-PUK erforderlich" + +#~ msgid "Network subset personalization PIN required" +#~ msgstr "Netzwerk-Teilsatz-Personalisierungs-PIN erforderlich" + +#~ msgid "Network subset personalization PUK required" +#~ msgstr "Netzwerk-Teilsatz-Personalisierungs-PIN erforderlich" + +#~ msgid "Service provider personalization PIN required" +#~ msgstr "Personalisierungs-PIN des Dienstanbieters erforderlich" + +#~ msgid "Service provider personalization PUK required" +#~ msgstr "Personalisierungs-PIN des Dienstanbieters erforderlich" + +#~ msgid "Corporate personalization PIN required" +#~ msgstr "Firmen-Personalisierungs-PIN erforderlich" + +#~ msgid "Corporate personalization PUK required" +#~ msgstr "Firmen-Personalisierungs-PUK erforderlich" + +#~ msgid "Illegal MS" +#~ msgstr "Nicht erlaubte MS" + +#~ msgid "Illegal ME" +#~ msgstr "Nicht erlaubte ME" + +#~ msgid "GPRS services not allowed" +#~ msgstr "GPRS-Dienste nicht erlaubt" + +#~ msgid "PLMN not allowed" +#~ msgstr "PLMN nicht erlaubt" + +#~ msgid "Location area not allowed" +#~ msgstr "Standortbereich nicht erlaubt" + +#~ msgid "Roaming not allowed in this location area" +#~ msgstr "Roaming ist in diesem Standortbereich nicht zulässig" + +#~ msgid "Service option not supported" +#~ msgstr "Dienstoption nicht unterstützt" + +#~ msgid "Requested service option not subscribed" +#~ msgstr "Angeforderte Dienstoption nicht abonniert" + +#~ msgid "Service option temporarily out of order" +#~ msgstr "Dienstoption vorübergehend ausser Betrieb" + +#~ msgid "Unspecified GPRS error" +#~ msgstr "Unbestimmter GPRS-Fehler" + +#~ msgid "PDP authentication failure" +#~ msgstr "PDP-Authentifizierungsfehler" + +#~ msgid "Invalid mobile class" +#~ msgstr "Ungültige Mobiltelefonklasse" + +#~ msgid "SIM card unlock error" +#~ msgstr "Fehler beim Entsperren der SIM-Karte" -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#. TODO: handle PUK as well -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194 -msgid "Too many incorrect PINs." -msgstr "Zu viele fehlerhafte PINs." +#~ msgid "Too many incorrect PINs." +#~ msgstr "Zu viele fehlerhafte PINs." -#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200 -msgid "Wrong PIN code" -msgstr "Falscher PIN-Code" +#~ msgid "Wrong PIN code" +#~ msgstr "Falscher PIN-Code" #~ msgid "NumLock state" #~ msgstr "NumLock-Status" |