summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2016-08-25 15:04:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-08-25 15:04:48 +0000
commit8acf325d10408b31ba446a35b95f42197e7f99d1 (patch)
treed9eeab11957300905f16262b1cba7a020fd759e2 /po
parente056090d26978ca1cfbc60021bbc3eb864cbe383 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-8acf325d10408b31ba446a35b95f42197e7f99d1.tar.gz
Updated Friulian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fur.po54
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e41d9cdc..e540a7c3 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 16:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 17:03+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1579,6 +1579,8 @@ msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr ""
+"La batarie e je sot il nivel critic; chest computer al sta par jessi metût "
+"in ibernazion."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:721
@@ -1586,58 +1588,64 @@ msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr ""
+"La batarie e je sot il nivel critic; chest computer al sta par jessi "
+"distudât."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:741
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
+"La cjarie dal UPS e je sot il nivel critic e chest computer al sta par jessi "
+"metût in ibernazion."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:746
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
+"La cjarie dal UPS e je sot il nivel critic e chest computer al sta par jessi "
+"distudât."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
msgid "Lid has been opened"
-msgstr ""
+msgstr "Tapon vierzût"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1291
msgid "Lid has been closed"
-msgstr ""
+msgstr "Tapon sierât"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1850
msgid "On battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentazion vie batarie"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1855
msgid "On AC power"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentazion vie prese di curint"
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
msgid "Automatic logout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiermin session automatic"
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
msgid "You will soon log out because of inactivity."
-msgstr ""
+msgstr "Chi di pôc la session e vegnarà terminade par vie de inativitât."
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042
msgid "Automatic suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Sospension automatiche"
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2047
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
-msgstr ""
+msgstr "Chi di pôc il computer al vegnarà sospindût par vie de inativitât."
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2047
msgid "Automatic hibernation"
-msgstr ""
+msgstr "Ibernazion automatiche"
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -1645,41 +1653,41 @@ msgstr ""
#.
#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche la luminositât dal portatil"
#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Al covente autenticâsi par modificâ la luminositât dal portatil"
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Power plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin pe alimentazion"
#. Translators: We are configuring new printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890
msgid "Configuring new printer"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazion gnove stampant"
#. Translators: Just wait
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Par plasê spiete..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919
msgid "Missing printer driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver de stampant assent"
#. Translators: We have no driver installed for the device
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun driver stampant par %s"
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933
msgid "No driver for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun driver par cheste stampant."
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:274
@@ -1687,31 +1695,31 @@ msgstr ""
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:842
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:885
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Stampants"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "Toner de stampant \"%s\" in esauriment."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr ""
+msgstr "Toner de stampant \"%s\" esaurît."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr ""
+msgstr "La stampant \"%s\" e podarès no jessi conetude."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Il tapon de stampant \"%s\" al è viert."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366