diff options
author | Marcel Telka <marcel@telka.sk> | 2008-03-17 21:41:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcel Telka <marcel@src.gnome.org> | 2008-03-17 21:41:42 +0000 |
commit | f4e83f01e46644a3f44a7b36275feca8259813c1 (patch) | |
tree | eda5f3b599d6a0220953c0c24df0ca3849e57e19 /po/sk.po | |
parent | 8040898b11241c91163b4b3762c3c18242b39402 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-f4e83f01e46644a3f44a7b36275feca8259813c1.tar.gz |
Updated Slovak translation by Pavol Šimo.
2008-03-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Šimo.
svn path=/trunk/; revision=223
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-17 21:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:07+0100\n" "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 msgid "Binding to eject an optical disk." -msgstr "Klávesová skratka pre vysunutie média." +msgstr "Klávesová skratka na vysunutie média." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 msgid "Binding to launch the calculator." -msgstr "Klávesová skratka pre spustenie kalkulačky." +msgstr "Klávesová skratka na spustenie kalkulačky." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 msgid "Binding to launch the email client." -msgstr "Klávesová skratka pre spustenie emailového klienta." +msgstr "Klávesová skratka na spustenie emailového klienta." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 msgid "Binding to launch the help browser." -msgstr "Klávesová skratka pre spustenie prehliadača pomocníka." +msgstr "Klávesová skratka na spustenie prehliadača pomocníka." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 msgid "Binding to launch the media player." -msgstr "Klávesová skratka pre spustenie prehrávača médií." +msgstr "Klávesová skratka na spustenie prehrávača médií." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 msgid "Binding to launch the search tool." -msgstr "Klávesová skratka pre spustenie vyhľadávacieho nástroja." +msgstr "Klávesová skratka na spustenie vyhľadávacieho nástroja." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "Klávesová skratka pre spustenie WWW prehliadača." +msgstr "Klávesová skratka na spustenie WWW prehliadača." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 msgid "Binding to lock the screen." -msgstr "Klávesová skratka pre uzamknutie obrazovky." +msgstr "Klávesová skratka na uzamknutie obrazovky." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 msgid "Binding to log out." -msgstr "Klávesová skratka pre odhlásenie." +msgstr "Klávesová skratka na odhlásenie." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 msgid "Binding to lower the system volume." -msgstr "Klávesová skratka pre zníženie hlasitosti." +msgstr "Klávesová skratka na zníženie hlasitosti." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 msgid "Binding to mute the system volume." -msgstr "Klávesová skratka pre umlčanie zvuku." +msgstr "Klávesová skratka na umlčanie zvuku." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 msgid "Binding to open the Home folder." -msgstr "Klávesová skratka pre otvorenie domovského priečinka." +msgstr "Klávesová skratka na otvorenie domovského priečinka." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 msgid "Binding to pause playback." -msgstr "Klávesová skratka pre pozastavenie prehrávania." +msgstr "Klávesová skratka na pozastavenie prehrávania." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 msgid "Binding to raise the system volume." -msgstr "Klávesová skratka pre zvýšenie hlasitosti." +msgstr "Klávesová skratka na zvýšenie hlasitosti." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 msgid "Binding to skip to next track." -msgstr "Klávesová skratka pre preskočenie na nasledujúcu stopu." +msgstr "Klávesová skratka na preskočenie na nasledujúcu stopu." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 msgid "Binding to skip to previous track." -msgstr "Klávesová skratka pre preskočenie na predchádzajúcu stopu." +msgstr "Klávesová skratka na preskočenie na predchádzajúcu stopu." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." -msgstr "Klávesová skratka pre začatie prehrávania (alebo hrať/pozastaviť)." +msgstr "Klávesová skratka na začatie prehrávania (alebo hrať/pozastaviť)." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 msgid "Binding to stop playback." -msgstr "Klávesová skratka pre zastavenie prehrávania." +msgstr "Klávesová skratka na zastavenie prehrávania." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 msgid "Binding to suspend the computer." -msgstr "Klávesová skratka pre uspatie počítača." +msgstr "Klávesová skratka na uspatie počítača." #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Eject" @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "" "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " "inch." msgstr "" -"Rozlíšenie použité pre konverziu veľkostí písiem na veľkosť pixelov, v " -"bodoch na palec." +"Rozlíšenie použité na konverziu veľkostí písiem na veľkosť pixelov, v bodoch " +"na palec." #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" msgstr "" "Typ úpravy rozostupov písmen použitej pri vykresľovaní písma. Možné hodnoty " "sú: \"none\" pre žiadnu úpravu, \"slight\" pre jemnú (základnú), \"medium\" " -"pre strednú a \"full\" pre úplnú úpravu (môže spôsobiť skreslenie tvarov " +"na strednú a \"full\" pre úplnú úpravu (môže spôsobiť skreslenie tvarov " "písmen)." #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1 @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "This is needed to allow changing the mouse pointer theme." msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok \"%s\".\n" -"Je to potrebné pre zmenu témy kurzora myši." +"Je to potrebné na zmenu témy kurzora myši." #: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231 #, c-format @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok \"%s\".\n" -"Je to potrebné pre zmenu kurzorov." +"Je to potrebné na zmenu kurzorov." #: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195 #, c-format |