summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Telka <marcel@telka.sk>2008-03-17 21:41:42 +0000
committerMarcel Telka <marcel@src.gnome.org>2008-03-17 21:41:42 +0000
commitf4e83f01e46644a3f44a7b36275feca8259813c1 (patch)
treeeda5f3b599d6a0220953c0c24df0ca3849e57e19 /po/sk.po
parent8040898b11241c91163b4b3762c3c18242b39402 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-f4e83f01e46644a3f44a7b36275feca8259813c1.tar.gz
Updated Slovak translation by Pavol Šimo.
2008-03-17 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Šimo. svn path=/trunk/; revision=223
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f1c268e3..c8b2a69f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,79 +20,79 @@ msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Klávesová skratka pre vysunutie média."
+msgstr "Klávesová skratka na vysunutie média."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Klávesová skratka pre spustenie kalkulačky."
+msgstr "Klávesová skratka na spustenie kalkulačky."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Klávesová skratka pre spustenie emailového klienta."
+msgstr "Klávesová skratka na spustenie emailového klienta."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Klávesová skratka pre spustenie prehliadača pomocníka."
+msgstr "Klávesová skratka na spustenie prehliadača pomocníka."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Klávesová skratka pre spustenie prehrávača médií."
+msgstr "Klávesová skratka na spustenie prehrávača médií."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Klávesová skratka pre spustenie vyhľadávacieho nástroja."
+msgstr "Klávesová skratka na spustenie vyhľadávacieho nástroja."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Klávesová skratka pre spustenie WWW prehliadača."
+msgstr "Klávesová skratka na spustenie WWW prehliadača."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Klávesová skratka pre uzamknutie obrazovky."
+msgstr "Klávesová skratka na uzamknutie obrazovky."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Binding to log out."
-msgstr "Klávesová skratka pre odhlásenie."
+msgstr "Klávesová skratka na odhlásenie."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Klávesová skratka pre zníženie hlasitosti."
+msgstr "Klávesová skratka na zníženie hlasitosti."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Klávesová skratka pre umlčanie zvuku."
+msgstr "Klávesová skratka na umlčanie zvuku."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Klávesová skratka pre otvorenie domovského priečinka."
+msgstr "Klávesová skratka na otvorenie domovského priečinka."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Klávesová skratka pre pozastavenie prehrávania."
+msgstr "Klávesová skratka na pozastavenie prehrávania."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Klávesová skratka pre zvýšenie hlasitosti."
+msgstr "Klávesová skratka na zvýšenie hlasitosti."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Klávesová skratka pre preskočenie na nasledujúcu stopu."
+msgstr "Klávesová skratka na preskočenie na nasledujúcu stopu."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Klávesová skratka pre preskočenie na predchádzajúcu stopu."
+msgstr "Klávesová skratka na preskočenie na predchádzajúcu stopu."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Klávesová skratka pre začatie prehrávania (alebo hrať/pozastaviť)."
+msgstr "Klávesová skratka na začatie prehrávania (alebo hrať/pozastaviť)."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Klávesová skratka pre zastavenie prehrávania."
+msgstr "Klávesová skratka na zastavenie prehrávania."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "Klávesová skratka pre uspatie počítača."
+msgstr "Klávesová skratka na uspatie počítača."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Eject"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
"inch."
msgstr ""
-"Rozlíšenie použité pre konverziu veľkostí písiem na veľkosť pixelov, v "
-"bodoch na palec."
+"Rozlíšenie použité na konverziu veľkostí písiem na veľkosť pixelov, v bodoch "
+"na palec."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Typ úpravy rozostupov písmen použitej pri vykresľovaní písma. Možné hodnoty "
"sú: \"none\" pre žiadnu úpravu, \"slight\" pre jemnú (základnú), \"medium\" "
-"pre strednú a \"full\" pre úplnú úpravu (môže spôsobiť skreslenie tvarov "
+"na strednú a \"full\" pre úplnú úpravu (môže spôsobiť skreslenie tvarov "
"písmen)."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť priečinok \"%s\".\n"
-"Je to potrebné pre zmenu témy kurzora myši."
+"Je to potrebné na zmenu témy kurzora myši."
#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231
#, c-format
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť priečinok \"%s\".\n"
-"Je to potrebné pre zmenu kurzorov."
+"Je to potrebné na zmenu kurzorov."
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195
#, c-format