diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2011-05-26 10:54:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2011-05-26 10:55:48 +0200 |
commit | 9c210bb5d7791f99d45d4a3b95fbf9b55e69fa89 (patch) | |
tree | 91e36092fd3935ff828084a63c36169016c13dea /po/pl.po | |
parent | c582ff690a98d3b9b53e26a6c3ada12d717463f8 (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-9c210bb5d7791f99d45d4a3b95fbf9b55e69fa89.tar.gz |
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-26 10:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-26 10:54+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" "czcionki)." #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet." +msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet." msgstr "Włączenie tej opcji przenosi kursor, kiedy użytkownik dotyka tabletu." #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3 @@ -1499,15 +1499,15 @@ msgstr "" " • <b>%s</b>\n" " • <b>%s</b>" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:223 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:243 msgid "_Layouts" msgstr "_Układy" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:230 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:250 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "_Preferencje klawiatury" -#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236 +#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256 msgid "Show _Current Layout" msgstr "Wyświetlenie bieżącego u_kładu" @@ -1566,16 +1566,16 @@ msgstr "Klawisze multimedialne" msgid "Media keys plugin" msgstr "Wtyczka klawiszy multimedialnych" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Nie można włączyć funkcji dostępności myszy" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "Dostępność myszy wymaga instalacji programu Mousetweaks." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826 +#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837 msgid "Universal Access" msgstr "Dostęp uniwersalny" @@ -1596,179 +1596,179 @@ msgid "Print-notifications plugin" msgstr "Wtyczka powiadomień o drukowaniu" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178 msgid "Toner low" msgstr "Mało tonera" #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180 msgid "Toner empty" msgstr "Brak tonera" #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182 msgid "Not connected?" msgstr "Nie podłączono?" #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184 msgid "Cover open" msgstr "Otwarta pokrywa" #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186 msgid "Printer configuration error" msgstr "Błąd konfiguracji drukarki" #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188 msgid "Door open" msgstr "Otwarte drzwiczki" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190 msgid "Marker supply low" msgstr "Mało atramentu" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Brak atramentu" #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194 msgid "Paper low" msgstr "Mało papieru" #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196 msgid "Out of paper" msgstr "Brak papieru" #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198 msgid "Printer off-line" msgstr "Drukarka jest offline" #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200 msgid "Printer error" msgstr "Błąd drukarki" #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Drukarka \"%s\" posiada mało tonera." #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Drukarka \"%s\" nie posiada tonera." #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "Drukarka \"%s\" nie jest podłączona." #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Pokrywa drukarki \"%s\" jest otwarta." #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212 #, c-format msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." msgstr "Brak filtru drukowania dla drukarki \"%s\"." #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Drzwiczki drukarki \"%s\" są otwarte." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on a marker supply." msgstr "Drukarka \"%s\" posiada mało atramentu." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of a marker supply." msgstr "Drukarka \"%s\" nie posiada atramentu." #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Drukarka \"%s\" ma mało papieru." #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Drukarka \"%s\" nie ma papieru." #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "Drukarka \"%s\" jest obecnie offline." #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Wystąpił problem drukarki \"%s\"." -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297 msgid "Printer added" msgstr "Dodano drukarkę" -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305 msgid "Printer removed" msgstr "Usunięto drukarkę" #. Translators: A print job has been stopped -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322 msgid "Printing stopped" msgstr "Zatrzymano drukowanie" #. Translators: "print-job xy" on a printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371 #, c-format msgid "\"%s\" on %s" msgstr "\"%s\" w %s" #. Translators: A print job has been canceled -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328 msgid "Printing canceled" msgstr "Anulowano drukowanie" #. Translators: A print job has been aborted -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334 msgid "Printing aborted" msgstr "Przerwano drukowanie" #. Translators: A print job has been completed -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340 msgid "Printing completed" msgstr "Ukończono drukowanie" #. Translators: A job is printing -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369 msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" @@ -1809,19 +1809,19 @@ msgstr "Ustawia rozmiar i orientację ekranu" msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:411 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "Nie można przełączyć konfiguracji monitora" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:435 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "Nie można odtworzyć konfiguracji ekranu" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:460 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "Nie można odtworzyć konfiguracji ekranu z kopii zapasowej" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:481 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -1830,32 +1830,32 @@ msgstr[0] "Poprzednie ustawienia zostaną przywrócone w ciągu %d sekundy" msgstr[1] "Poprzednie ustawienia zostaną przywrócone w ciągu %d sekund" msgstr[2] "Poprzednie ustawienia zostaną przywrócone w ciągu %d sekund" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530 msgid "Does the display look OK?" msgstr "Czy wyświetlany obraz wygląda poprawnie?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "_Przywróć poprzednią konfigurację" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_Zachowaj konfigurację" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "Wybrana konfiguracja ekranów nie mogła zostać zastosowana" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1151 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Nie można odświeżyć informacji o ekranie: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1155 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Mimo to zostanie podjęta próba przełączenia konfiguracji monitora." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1625 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Nie można zastosować zachowanej konfiguracji dla monitorów" |