diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2011-09-23 08:10:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2011-09-23 08:10:27 +0300 |
commit | ec82188602830eea44a0b4884de76b44ae62ba76 (patch) | |
tree | 185a130e3bfc5f8d177c46a90e3da5eae5c490d2 /po/he.po | |
parent | 6d395e523bd0bba20aa52b69ba4d3df38cdf4a8d (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-ec82188602830eea44a0b4884de76b44ae62ba76.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 447 |
1 files changed, 245 insertions, 202 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-09 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 08:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 08:10+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language: he\n" @@ -172,6 +172,7 @@ msgstr "Priority to use for this plugin" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48 @@ -180,11 +181,13 @@ msgstr "Priority to use for this plugin" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue" msgstr "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58 @@ -193,6 +196,7 @@ msgstr "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue" #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not" msgstr "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not" @@ -252,18 +256,6 @@ msgstr "" msgid "Subsequent free space percentage notify threshold" msgstr "Subsequent free space percentage notify threshold" -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8 -msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue." -msgstr "" -"Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue." - -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not." -msgstr "" -"Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not." - #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "If time based notifications should be used. If set to false, then the " @@ -1118,17 +1110,17 @@ msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה: %s" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580 -msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -msgstr "האם ברצונך לאפשר הפעלת מקשים אטיים?" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "מקשים אטיים פעילים" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581 -msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים אטיים?" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "מקשים אטיים כבויים" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:583 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -1137,66 +1129,63 @@ msgstr "" "המשפיעה על אופן פעולת המקלדת." #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:674 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858 msgid "Universal Access" msgstr "גישה אוניברסלית" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678 -msgid "Don't activate" -msgstr "לא לאפשר" - -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678 -msgid "Don't deactivate" -msgstr "לא לכבות" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:544 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680 +msgid "Turn Off" +msgstr "כיבוי" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684 -msgid "Activate" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:544 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680 +msgid "Turn On" msgstr "הפעלה" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684 -msgid "Deactivate" -msgstr "כיבוי" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:550 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:686 +msgid "Leave On" +msgstr "להשאיר פועל" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740 -msgid "Do_n't activate" -msgstr "לא ל_אפשר" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:550 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:686 +msgid "Leave Off" +msgstr "להשאיר כבוי" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740 -msgid "Do_n't deactivate" -msgstr "לא ל_כבות" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:604 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742 +msgid "_Turn Off" +msgstr "_כיבוי" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743 -msgid "_Activate" -msgstr "ה_פעל" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:604 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742 +msgid "_Turn On" +msgstr "ה_פעלה" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743 -msgid "_Deactivate" -msgstr "הפ_סק" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:745 +msgid "_Leave On" +msgstr "להשאיר פו_על" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610 -msgid "Slow Keys Alert" -msgstr "התראת מקשים אטיים" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:607 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:745 +msgid "_Leave Off" +msgstr "להשאיר כ_בוי" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714 -msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -msgstr "האם ברצונך להפעיל מקשים דביקים?" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "מקשים דביקים פעילים" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:651 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:715 -msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים דביקים?" +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:717 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "מקשים דביקים כבויים" #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:653 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:717 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -1205,7 +1194,7 @@ msgstr "" "המשפיעה על אופן פעולת המקלדת שלך." #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719 +#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:721 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -1214,10 +1203,6 @@ msgstr "" "כרגע לחצת על שני מקשים יחדיו, או שלחצת על מקש ה־Shift 5 פעמים ברצף. בכך " "מבוטלת תכונת המקשים הדביקים, המשפיעה על אופן פעולת המקלדת שלך." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747 -msgid "Sticky Keys Alert" -msgstr "התרעת מקשים דביקים" - #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Universal Access Preferences" @@ -1408,7 +1393,7 @@ msgid "Clipboard plugin" msgstr "תוסף לוח" #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1514 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1523 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -1416,44 +1401,44 @@ msgstr "צבע" msgid "Color plugin" msgstr "תוסף צבע" -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:626 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:625 msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1519 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1528 msgid "Recalibrate now" msgstr "כיול מחדש כעת" #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1561 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1570 msgid "Recalibration required" msgstr "נדרש כיול מחדש" #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1573 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1582 #, c-format msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." msgstr "יש לכייל את התצוגה '%s' מחדש בהקדם האפשרי." #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1582 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1591 #, c-format msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." msgstr "יש לכייל את המדפסת '%s' מחדש בהקדם האפשרי." #. TRANSLATORS: this is the application name -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1910 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1928 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1920 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1936 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" msgstr "תוסף הצבע של מנוע ההגדרות של GNOME" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1912 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1922 msgid "Color calibration device added" msgstr "נוסף התקן כיול צבע" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1930 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1938 msgid "Color calibration device removed" msgstr "התקן כיול צבע הוסר" @@ -1467,10 +1452,10 @@ msgstr "תוסף מדומה" #. TRANSLATORS: this is the notification application name #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1186 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1190 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1694 msgid "Power" msgstr "צריכת חשמל" @@ -1978,337 +1963,352 @@ msgid "Computer is charged" msgstr "המחשב טעון" #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:930 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934 msgid "Battery may be recalled" msgstr "יתכן שישנה בקשת החזרה לסוללה" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935 #, c-format msgid "" "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " "risk." msgstr "הסוללה שבמחשב שלך נדרשה להחזרה על ידי %s ויתכן שהיא מסכנת אותך." -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:934 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:938 msgid "For more information visit the battery recall website." msgstr "למידע נוסף יש לבקר באתר ההחזרות של הסוללה." #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:945 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:949 msgid "Visit recall website" msgstr "נא לבקר באתר ההחזרות" #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:949 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:953 msgid "Do not show me this again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1160 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1164 msgid "UPS Discharging" msgstr "האל־פסק נפרק" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1165 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1169 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281 msgid "Battery low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1280 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1284 msgid "Laptop battery low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1286 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290 #, c-format msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" msgstr "נותרו בערך <b>%s</b> (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1290 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294 msgid "UPS low" msgstr "האל־פסק חלש" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1294 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298 #, c-format msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" -msgstr "" +msgstr "נותרו בערך <b>%s</b> של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1298 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1461 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466 msgid "Mouse battery low" msgstr "סוללת העכבר חלשה מאוד" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1301 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1305 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1305 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1474 msgid "Keyboard battery low" msgstr "סוללת המקלדת חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1308 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1312 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1478 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1483 msgid "PDA battery low" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1315 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1319 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1319 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1323 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504 msgid "Cell phone battery low" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1322 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1326 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1327 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331 msgid "Media player battery low" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1330 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1334 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513 msgid "Tablet battery low" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1337 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1517 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522 msgid "Attached computer battery low" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383 msgid "Battery is low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1420 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1425 msgid "Battery critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1432 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "יש לחבר את המתאם לרשת החשמל כדי להימנע מאיבוד נתונים." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב יושהה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1449 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1456 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648 msgid "UPS critically low" msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460 #, c-format msgid "" "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to " "your computer to avoid losing data." msgstr "" +"נותרו בערך <b>%s</b> של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%). יש להתחבר שוב לחשמל כדי " +"להימנע מאבדן נתונים." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1464 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" +"עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1477 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" +"עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1481 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1486 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " "not charged." msgstr "" +"עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1496 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" +"עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." msgstr "" +"עצמת נגן המדיה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " "if not charged." msgstr "" +"עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " "shutdown if not charged." -msgstr "" +msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711 msgid "Battery is critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1615 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1620 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" "b> when the battery becomes completely empty." msgstr "" +"עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר הסוללה תתרוקן " +"לחלוטין." #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1621 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1626 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " "computer in a suspended state." msgstr "" +"עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב השהיה." +"<br><b>לתשומת לבך:</b> כדי להשאיר את המחשב במצב השהיה ייעשה שימוש בכמות קטנה " +"מעצמת הסוללה." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1633 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." -msgstr "" +msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1633 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." -msgstr "" +msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1651 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1656 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when " "the UPS becomes completely empty." msgstr "" +"עצמת האל־פסק נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר האל־פסק " +"יתרוקן לחלוטין." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1657 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2075 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2081 msgid "Lid has been opened" msgstr "מכסה המחשב נפתח" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2100 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2106 msgid "Lid has been closed" msgstr "מכסה המחשב נסגר" #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon #. * that is only shown in fallback mode -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3260 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3296 msgid "Power Manager" msgstr "מנהל צריכת החשמל" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "הצגת _פריסת המקלדת..." msgid "Region and Language Settings" msgstr "הגדרות אזוריות ושפה" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:229 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:228 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לקבל את מסוף בררת המחדל. יש לוודא כי פקודת מסוף בררת המחדל מוגדרת " "ושהיא אכן מצביעה אל יישום תקף." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:269 +#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:268 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -2747,36 +2747,33 @@ msgstr "בהדפסה" #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:477 -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:203 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1077 msgid "Printers" msgstr "מדפסות" #. Translators: We are configuring new printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:931 msgid "Configuring new printer" msgstr "המדפסת החדשה מוגדרת" #. Translators: Just wait -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933 msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין..." -#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable -#. * driver was found -#. #. Translators: We have no driver installed for this printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:960 msgid "Missing printer driver" msgstr "חסר מנהל התקן למדפסת" #. Translators: We have no driver installed for the device -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:969 #, c-format msgid "No printer driver for %s." msgstr "אין מנהל התקן למדפסת %s." #. Translators: We have no driver installed for this printer -#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128 +#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:974 msgid "No driver for this printer." msgstr "אין מנהל התקן למדפסת זו." @@ -2788,19 +2785,19 @@ msgstr "הגדרות גודל וסיבוב מסך" msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:418 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:419 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "לא ניתן להחליף את תצורת הצג" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:443 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:467 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:468 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה מגיבוי" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:488 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:489 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" @@ -2808,32 +2805,32 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד שניה אחת" msgstr[1] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד %d שניות" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538 msgid "Does the display look OK?" msgstr "האם התצוגה נראית בסדר?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:544 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "ש_חזור התצורה הקודמת" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:546 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_שמירת תצורה זו" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "לא ניתן להחיל את תצורת התצוגות הנבחרת" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1187 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "לא ניתן לרענן את פרטי המסך: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1191 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "מתבצע נסיון להחלפת תצורת הצג בכל אופן" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1742 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "לא ניתן להחיל את התצורה השמורה על הצגים" @@ -2920,16 +2917,16 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "כדי לשנות את הגדרות השעה או התאריך, עליך לבצע אימות." #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199 msgid "Distribution upgrades available" msgstr "ישנם עדכונים להפצה" -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:322 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:379 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:434 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:565 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:664 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294 @@ -2938,114 +2935,114 @@ msgid "Software Updates" msgstr "עדכוני תכנה" #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208 msgid "More information" msgstr "מידע נוסף" #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:364 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370 msgid "Update" msgid_plural "Updates" msgstr[0] "עדכון" msgstr[1] "עדכונים" #. TRANSLATORS: message when there are security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314 msgid "An important software update is available" msgid_plural "Important software updates are available" msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה חשוב הזמין להורדה" msgstr[1] "ישנם עדכונים תכנה חשובים הזמינים להורדה" #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:327 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:384 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392 msgid "Install updates" msgstr "התקנת העדכונים" #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373 msgid "A software update is available." msgid_plural "Software updates are available." msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה זמין." msgstr[1] "ישנם עדכוני תכנה זמינים." #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:430 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438 msgid "" "Automatic updates are not being installed as the computer is running on " "battery power" msgstr "עדכונים אוטומטיים לא יותקנו בשעה שהמחשב מופעל באמצעות סוללה" #. TRANSLATORS: informs user will not install by default -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:432 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440 msgid "Updates not installed" msgstr "העדכונים לא מותקנים" #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:439 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448 msgid "Install the updates anyway" msgstr "התקנת העדכונים בכל זאת" -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464 msgid "No restart is required." msgstr "לא נדרשת הפעלה מחדש." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:458 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467 msgid "A restart is required." msgstr "נדרשת הפעלה מחדש." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470 msgid "You need to log out and log back in." msgstr "עליך לצאת ולהיכנס מחדש." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473 msgid "You need to restart the application." msgstr "עליך להפעיל מחדש את היישום." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476 msgid "You need to log out and log back in to remain secure." msgstr "עליך לצאת ולהיכנס בחזרה כדי להישאר במצב בטוח." -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479 msgid "A restart is required to remain secure." msgstr "נדרש אתחול כדי להישאר במצב בטוח." #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:531 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540 msgid "One package was skipped:" msgid_plural "Some packages were skipped:" msgstr[0] "התהליך דילג על חבילה אחת:" msgstr[1] "התהליך דילג על מספר חבילות:" #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:563 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572 msgid "The system update has completed" msgstr "עדכון המערכת הושלם" #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:571 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581 msgid "Restart computer now" msgstr "הפעלת המחשב מחדש כעת" #. TRANSLATORS: the updates mechanism -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:642 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:652 msgid "Updates" msgstr "עדכונים" #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times, #. * and now we need to inform the user that something might be wrong -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:656 msgid "Unable to access software updates" msgstr "לא ניתן לגשת לעדכוני תכנה" #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:659 msgid "Try again" msgstr "ניסיון חוזר" #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1085 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1097 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running" msgstr "העברה שלא ניתן להפריע לה בזמן שהיא מתבצעת" @@ -3097,6 +3094,52 @@ msgstr "התקנת קושחה" msgid "Ignore devices" msgstr "התעלמות מהתקנים" +#~ msgid "" +#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue." +#~ msgstr "" +#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue." + +#~ msgid "" +#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not." +#~ msgstr "" +#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not." + +#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?" +#~ msgstr "האם ברצונך לאפשר הפעלת מקשים אטיים?" + +#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" +#~ msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים אטיים?" + +#~ msgid "Don't activate" +#~ msgstr "לא לאפשר" + +#~ msgid "Don't deactivate" +#~ msgstr "לא לכבות" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "הפעלה" + +#~ msgid "Deactivate" +#~ msgstr "כיבוי" + +#~ msgid "Do_n't activate" +#~ msgstr "לא ל_אפשר" + +#~ msgid "Do_n't deactivate" +#~ msgstr "לא ל_כבות" + +#~ msgid "_Activate" +#~ msgstr "ה_פעל" + +#~ msgid "_Deactivate" +#~ msgstr "הפ_סק" + +#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" +#~ msgstr "האם ברצונך להפעיל מקשים דביקים?" + +#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" +#~ msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים דביקים?" + #~ msgid "If notifications are allowed to be shown" #~ msgstr "If notifications are allowed to be shown" |