summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2012-12-20 14:28:34 +0200
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2012-12-20 14:28:34 +0200
commit6cb6f9a8c0a50e5e68a000e032a596aeb60fade5 (patch)
treeed35686fc28679c71ef327f119e27693c9d52290 /po/he.po
parent8eb78560cc698a196cdc995a8585ea85d6896cea (diff)
downloadgnome-settings-daemon-6cb6f9a8c0a50e5e68a000e032a596aeb60fade5.tar.gz
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po316
1 files changed, 172 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 85245455..6adca12c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
@@ -874,15 +874,15 @@ msgstr "List of explicitly enabled GTK+ modules"
msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones."
msgstr "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
msgid "Replace existing daemon"
msgstr "Replace existing daemon"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Exit after a time (for debugging)"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "תוסף לוח"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1809
msgid "Color"
msgstr "צבע"
@@ -1013,40 +1013,40 @@ msgstr "צבע"
msgid "Color plugin"
msgstr "תוסף צבע"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1814
msgid "Recalibrate now"
msgstr "כיול מחדש כעת"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1856
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1857
msgid "Recalibration required"
msgstr "נדרש כיול מחדש"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1868
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1869
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "יש לכייל את התצוגה '%s' מחדש בהקדם האפשרי."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1877
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1878
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "יש לכייל את המדפסת '%s' מחדש בהקדם האפשרי."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2217
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2202
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2218
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "תוסף הצבע של מנוע ההגדרות של GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2204
msgid "Color calibration device added"
msgstr "נוסף התקן כיול צבע"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2219
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2220
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "התקן כיול צבע הוסר"
@@ -1669,275 +1669,275 @@ msgid "Computer is charged"
msgstr "המחשב טעון"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:971
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:976
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "יתכן שישנה בקשת החזרה לסוללה"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:974
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:979
#, c-format
msgid "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk."
msgstr "הסוללה שבמחשב שלך נדרשה להחזרה על ידי %s ויתכן שהיא מסכנת אותך."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:977
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:982
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "למידע נוסף יש לבקר באתר ההחזרות של הסוללה."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
msgid "Visit recall website"
msgstr "נא לבקר באתר ההחזרות"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
msgid "Do not show me this again"
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1230
msgid "UPS Discharging"
msgstr "האל־פסק נפרק"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1230
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1235
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1468
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1650
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1797
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1473
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1655
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1806
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "צריכת חשמל"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
msgid "Battery low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
msgid "Laptop battery low"
msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "נותרו בערך %s‏ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
msgid "UPS low"
msgstr "האל־פסק חלש"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "נותרו בערך %s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
msgid "Mouse battery low"
msgstr "סוללת העכבר חלשה מאוד"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "סוללת המקלדת חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1593
msgid "PDA battery low"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1425
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1614
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
msgid "Media player battery low"
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1618
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1623
msgid "Tablet battery low"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1447
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1450
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
msgid "Battery is low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
msgid "Battery critically low"
msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1544
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "יש לחבר את המתאם לרשת החשמל כדי להימנע מאיבוד נתונים."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב יושהה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1547
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1758
msgid "UPS critically low"
msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
msgstr "נותרו בערך%s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%). יש להתחבר שוב לחשמל כדי להימנע מאבדן נתונים."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
#, c-format
msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1591
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1596
#, c-format
msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1601
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1617
#, c-format
msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "עצמת נגן המדיה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1621
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1626
#, c-format
msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1630
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
#, c-format
msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1668
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1678
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1812
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1821
msgid "Battery is critically low"
msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1723
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1728
msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר הסוללה תתרוקן לחלוטין."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1734
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.\n"
"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
@@ -1946,37 +1946,37 @@ msgstr ""
"<b>לתשומת לבך:</b> כדי להשאיר את המחשב במצב השהיה ייעשה שימוש בכמות קטנה מעצמת הסוללה."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1736
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1741
msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב תרדמת."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1741
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1746
msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד לכבות."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1759
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1766
msgid "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty."
msgstr "עצמת האל־פסק נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר האל־פסק יתרוקן לחלוטין."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1765
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1772
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1770
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1777
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2249
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2258
msgid "Lid has been opened"
msgstr "מכסה המחשב נפתח"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2284
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2293
msgid "Lid has been closed"
msgstr "מכסה המחשב נסגר"
@@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "הותקנה תכנה נוספת"
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1296
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:530
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:583
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1215
msgid "Software Updates"
msgstr "עדכוני תכנה"
@@ -2317,253 +2317,281 @@ msgid "Ignore devices"
msgstr "התעלמות מהתקנים"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
msgid "Failed To Update"
msgstr "העדכון נכשל"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "עדכון קודם לא הסתיים."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "נדרשה גישה לרשת אך לא היה חיבור זמין."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "עדכון לא נחתם בדרך הנכונה."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
msgid "The update could not be completed."
msgstr "לא ניתן היה להשלים את העדכון."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
msgid "The update was cancelled."
msgstr "העדכון בוטל."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr "עדכון בלתי מקוון נתבקש אך אף אחת מהחבילות אינה זקוקה לעדכון."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "לא נותר עוד מקום בכונן."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "התקנה של עדכון נכשלה."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "העדכון הבלתי מקוון כשל בדרך בלתי צפויה."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "להלן רישום מפורט של שגיאות ממנהל החבילות:"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:338
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ישנם עדכונים להפצה"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
msgid "More information"
msgstr "מידע נוסף"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:452
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:513
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "עדכון"
msgstr[1] "עדכונים"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה חשוב הזמין להורדה"
msgstr[1] "ישנם עדכונים תכנה חשובים הזמינים להורדה"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535
msgid "Install updates"
msgstr "התקנת העדכונים"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:521
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה זמין."
msgstr[1] "ישנם עדכוני תכנה זמינים."
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:576
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:571
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:580
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "לא ניתן לגשת לעדכוני תכנה"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:583
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578
msgid "Try again"
msgstr "ניסיון חוזר"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:961
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:953
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "העברה שלא ניתן להפריע לה בזמן שהיא מתבצעת"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1254
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1173
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "הותקן עדכון תכנה"
msgstr[1] "הותקנו עדכוני תכנה"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1259
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1178
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "הותקן עדכון חשוב למערכת ההפעלה."
msgstr[1] "הותקנו עדכונים חשובים למערכת ההפעלה."
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1285
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1204
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "עדכוני תכנה נכשלו"
#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1288
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1207
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "התקנה של עדכון חשוב למערכת ההפעלה נכשלה."
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1303
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1222
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1308
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
msgid "Show details"
msgstr "הצגת פרטים"
#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1312
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1231
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1044
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
msgid "Left Ring"
msgstr "טבעת שמאלית"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "מצב טבעת שמאלית מס׳ %d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1069
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
msgid "Right Ring"
msgstr "טבעת ימנית"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "מצב טבעת ימנית מס׳ %d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "פס מגע שמאלי"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1124
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "מצב פס מגע שמאלי מס׳ %d"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1141
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "פס מגע ימני"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1149
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "מצב פס מגע ימני מס׳ %d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1172
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "מתג מצב טבעת שמאלית"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1174
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "מתג מצב טבעת ימנית"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1177
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "מתג מצב פס מגע שמאלי"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1179
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "מתג מצב פס מגע ימני"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1184
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "מתג מצב מס׳ %d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1255
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "לחצן שמאלי מס׳ %d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1258
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "לחצן ימני מס׳ %d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1261
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "לחצן עליון מס׳ %d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1264
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "לחצן תחתון מס׳ %d"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:917
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:937
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
+msgctxt "Action type"
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
+#, c-format
+msgctxt "Action type"
+msgid "Send Keystroke %s"
+msgstr "שליחת לחיצת המקש %s"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:940
+msgctxt "Action type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:943
+msgctxt "Action type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "החלפת צג"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:984
+#, c-format
+msgid "Mode %d: %s"
+msgstr "מצב %d:‏ %s"
+
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the LED setting for a Wacom tablet
@@ -2576,51 +2604,51 @@ msgstr "שינוי מצב הנורית הדולקת בלוח מגע"
msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את מצב הנורית הדולקת של לוח המגע"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:507
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:509
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "לא ניתן להחליף את תצורת הצג"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:531
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:533
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:556
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:558
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה מגיבוי"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:577
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:579
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד שניה אחת"
msgstr[1] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד %d שניות"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:628
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "האם התצוגה נראית בסדר?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:633
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ש_חזור התצורה הקודמת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:636
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_שמירת תצורה זו"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:715
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:717
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "לא ניתן להחיל את תצורת התצוגות הנבחרת"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1381
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "לא ניתן לרענן את פרטי המסך: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1385
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1387
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "מתבצע נסיון להחלפת תצורת הצג בכל אופן"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1855
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1858
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "לא ניתן להחיל את התצורה השמורה על הצגים"