diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2012-12-20 14:28:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2012-12-20 14:28:34 +0200 |
commit | 6cb6f9a8c0a50e5e68a000e032a596aeb60fade5 (patch) | |
tree | ed35686fc28679c71ef327f119e27693c9d52290 /po/he.po | |
parent | 8eb78560cc698a196cdc995a8585ea85d6896cea (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-6cb6f9a8c0a50e5e68a000e032a596aeb60fade5.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 316 |
1 files changed, 172 insertions, 144 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-19 10:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 14:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:28+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language: he\n" @@ -874,15 +874,15 @@ msgstr "List of explicitly enabled GTK+ modules" msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones." msgstr "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones." -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52 msgid "Enable debugging code" msgstr "Enable debugging code" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53 msgid "Replace existing daemon" msgstr "Replace existing daemon" -#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55 +#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Exit after a time (for debugging)" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Clipboard plugin" msgstr "תוסף לוח" #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1809 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -1013,40 +1013,40 @@ msgstr "צבע" msgid "Color plugin" msgstr "תוסף צבע" -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1814 msgid "Recalibrate now" msgstr "כיול מחדש כעת" #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1856 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1857 msgid "Recalibration required" msgstr "נדרש כיול מחדש" #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1868 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1869 #, c-format msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." msgstr "יש לכייל את התצוגה '%s' מחדש בהקדם האפשרי." #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1877 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1878 #, c-format msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." msgstr "יש לכייל את המדפסת '%s' מחדש בהקדם האפשרי." #. TRANSLATORS: this is the application name -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2217 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2202 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2218 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" msgstr "תוסף הצבע של מנוע ההגדרות של GNOME" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2204 msgid "Color calibration device added" msgstr "נוסף התקן כיול צבע" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2219 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2220 msgid "Color calibration device removed" msgstr "התקן כיול צבע הוסר" @@ -1669,275 +1669,275 @@ msgid "Computer is charged" msgstr "המחשב טעון" #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:971 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:976 msgid "Battery may be recalled" msgstr "יתכן שישנה בקשת החזרה לסוללה" -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:974 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:979 #, c-format msgid "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk." msgstr "הסוללה שבמחשב שלך נדרשה להחזרה על ידי %s ויתכן שהיא מסכנת אותך." -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:977 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:982 msgid "For more information visit the battery recall website." msgstr "למידע נוסף יש לבקר באתר ההחזרות של הסוללה." #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993 msgid "Visit recall website" msgstr "נא לבקר באתר ההחזרות" #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997 msgid "Do not show me this again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1230 msgid "UPS Discharging" msgstr "האל־פסק נפרק" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1230 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1235 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1468 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1650 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1797 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1473 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1655 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1806 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1 msgid "Power" msgstr "צריכת חשמל" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383 msgid "Battery low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386 msgid "Laptop battery low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1388 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "נותרו בערך %s (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398 msgid "UPS low" msgstr "האל־פסק חלש" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "נותרו בערך %s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1571 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576 msgid "Mouse battery low" msgstr "סוללת העכבר חלשה מאוד" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584 msgid "Keyboard battery low" msgstr "סוללת המקלדת חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1418 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1593 msgid "PDA battery low" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1425 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1614 msgid "Cell phone battery low" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1428 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438 msgid "Media player battery low" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1618 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1623 msgid "Tablet battery low" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1447 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632 msgid "Attached computer battery low" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1450 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "עצמת סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490 msgid "Battery is low" msgstr "הסוללה חלשה" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532 msgid "Battery critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1544 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "יש לחבר את המתאם לרשת החשמל כדי להימנע מאיבוד נתונים." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב יושהה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1547 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "המחשב ייכבה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1758 msgid "UPS critically low" msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data." msgstr "נותרו בערך%s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%). יש להתחבר שוב לחשמל כדי להימנע מאבדן נתונים." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579 #, c-format msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." msgstr "עצמת העכבר האלחוטי חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587 #, c-format msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." msgstr "עצמת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1591 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1596 #, c-format msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." msgstr "עצמת מחשב כף היד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1601 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606 #, c-format msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." msgstr "עצמת הטלפון הנייד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1617 #, c-format msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." msgstr "עצמת נגן המדיה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1621 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1626 #, c-format msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged." msgstr "עצמת מחשב הלוח חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1630 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635 #, c-format msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged." msgstr "עצמת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1668 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1678 -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1812 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1821 msgid "Battery is critically low" msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1723 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1728 msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty." msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר הסוללה תתרוקן לחלוטין." #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1734 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.\n" "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state." @@ -1946,37 +1946,37 @@ msgstr "" "<b>לתשומת לבך:</b> כדי להשאיר את המחשב במצב השהיה ייעשה שימוש בכמות קטנה מעצמת הסוללה." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1736 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1741 msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1741 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1746 msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1759 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1766 msgid "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty." msgstr "עצמת האל־פסק נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר האל־פסק יתרוקן לחלוטין." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1765 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1772 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1770 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1777 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2249 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2258 msgid "Lid has been opened" msgstr "מכסה המחשב נפתח" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2284 +#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2293 msgid "Lid has been closed" msgstr "מכסה המחשב נסגר" @@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "הותקנה תכנה נוספת" #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1296 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:530 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:583 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1215 msgid "Software Updates" msgstr "עדכוני תכנה" @@ -2317,253 +2317,281 @@ msgid "Ignore devices" msgstr "התעלמות מהתקנים" #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120 msgid "Failed To Update" msgstr "העדכון נכשל" #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed #. * as a previous transaction was unfinished -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126 msgid "A previous update was unfinished." msgstr "עדכון קודם לא הסתיים." #. TRANSLATORS: the package manager needed to download #. * something with no network available -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136 msgid "Network access was required but not available." msgstr "נדרשה גישה לרשת אך לא היה חיבור זמין." #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly #. * -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145 msgid "An update was not signed in the correct way." msgstr "עדכון לא נחתם בדרך הנכונה." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user #. * probably cannot comprehend. Package management systems #. * really are teh suck. -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155 msgid "The update could not be completed." msgstr "לא ניתן היה להשלים את העדכון." #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160 msgid "The update was cancelled." msgstr "העדכון בוטל." #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after #. * the updates were prepared -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166 msgid "An offline update was requested but no packages required updating." msgstr "עדכון בלתי מקוון נתבקש אך אף אחת מהחבילות אינה זקוקה לעדכון." #. TRANSLATORS: we ran out of disk space -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170 msgid "No space was left on the drive." msgstr "לא נותר עוד מקום בכונן." #. TRANSLATORS: the update process failed in a general #. * way, usually this message will come from source distros #. * like gentoo -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178 msgid "An update failed to install correctly." msgstr "התקנה של עדכון נכשלה." #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183 msgid "The offline update failed in an unexpected way." msgstr "העדכון הבלתי מקוון כשל בדרך בלתי צפויה." #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the #. * package manager no mortal is supposed to understand, #. * but google might know what they mean -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192 msgid "Detailed errors from the package manager follow:" msgstr "להלן רישום מפורט של שגיאות ממנהל החבילות:" #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:338 msgid "Distribution upgrades available" msgstr "ישנם עדכונים להפצה" #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347 msgid "More information" msgstr "מידע נוסף" #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:452 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:513 msgid "Update" msgid_plural "Updates" msgstr[0] "עדכון" msgstr[1] "עדכונים" #. TRANSLATORS: message when there are security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455 msgid "An important software update is available" msgid_plural "Important software updates are available" msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה חשוב הזמין להורדה" msgstr[1] "ישנם עדכונים תכנה חשובים הזמינים להורדה" #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479 -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535 msgid "Install updates" msgstr "התקנת העדכונים" #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:521 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516 msgid "A software update is available." msgid_plural "Software updates are available." msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה זמין." msgstr[1] "ישנם עדכוני תכנה זמינים." #. TRANSLATORS: the updates mechanism -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:576 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:571 msgid "Updates" msgstr "עדכונים" #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times, #. * and now we need to inform the user that something might be wrong -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:580 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575 msgid "Unable to access software updates" msgstr "לא ניתן לגשת לעדכוני תכנה" #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:583 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578 msgid "Try again" msgstr "ניסיון חוזר" #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:961 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:953 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running" msgstr "העברה שלא ניתן להפריע לה בזמן שהיא מתבצעת" #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1254 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1173 msgid "Software Update Installed" msgid_plural "Software Updates Installed" msgstr[0] "הותקן עדכון תכנה" msgstr[1] "הותקנו עדכוני תכנה" #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1259 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1178 msgid "An important OS update has been installed." msgid_plural "Important OS updates have been installed." msgstr[0] "הותקן עדכון חשוב למערכת ההפעלה." msgstr[1] "הותקנו עדכונים חשובים למערכת ההפעלה." #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1285 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1204 msgid "Software Updates Failed" msgstr "עדכוני תכנה נכשלו" #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1288 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1207 msgid "An important OS update failed to be installed." msgstr "התקנה של עדכון חשוב למערכת ההפעלה נכשלה." #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1303 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1222 msgid "Review" msgstr "סקירה" #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1308 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227 msgid "Show details" msgstr "הצגת פרטים" #. TRANSLATORS: button: clear notification -#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1312 +#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1231 msgid "OK" msgstr "אישור" #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1044 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076 msgid "Left Ring" msgstr "טבעת שמאלית" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 #, c-format msgid "Left Ring Mode #%d" msgstr "מצב טבעת שמאלית מס׳ %d" #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1069 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 msgid "Right Ring" msgstr "טבעת ימנית" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 #, c-format msgid "Right Ring Mode #%d" msgstr "מצב טבעת ימנית מס׳ %d" #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1116 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156 msgid "Left Touchstrip" msgstr "פס מגע שמאלי" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1124 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode #%d" msgstr "מצב פס מגע שמאלי מס׳ %d" #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1141 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185 msgid "Right Touchstrip" msgstr "פס מגע ימני" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1149 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode #%d" msgstr "מצב פס מגע ימני מס׳ %d" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1172 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 #, c-format msgid "Left Touchring Mode Switch" msgstr "מתג מצב טבעת שמאלית" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1174 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 #, c-format msgid "Right Touchring Mode Switch" msgstr "מתג מצב טבעת ימנית" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1177 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 #, c-format msgid "Left Touchstrip Mode Switch" msgstr "מתג מצב פס מגע שמאלי" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1179 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 #, c-format msgid "Right Touchstrip Mode Switch" msgstr "מתג מצב פס מגע ימני" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1184 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 #, c-format msgid "Mode Switch #%d" msgstr "מתג מצב מס׳ %d" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1255 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 #, c-format msgid "Left Button #%d" msgstr "לחצן שמאלי מס׳ %d" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1258 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 #, c-format msgid "Right Button #%d" msgstr "לחצן ימני מס׳ %d" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1261 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 #, c-format msgid "Top Button #%d" msgstr "לחצן עליון מס׳ %d" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1264 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" msgstr "לחצן תחתון מס׳ %d" +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:917 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:937 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948 +msgctxt "Action type" +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922 +#, c-format +msgctxt "Action type" +msgid "Send Keystroke %s" +msgstr "שליחת לחיצת המקש %s" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:940 +msgctxt "Action type" +msgid "Show On-Screen Help" +msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:943 +msgctxt "Action type" +msgid "Switch Monitor" +msgstr "החלפת צג" + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:984 +#, c-format +msgid "Mode %d: %s" +msgstr "מצב %d: %s" + #. SECURITY: #. - A normal active user on the local machine does not need permission #. to change the LED setting for a Wacom tablet @@ -2576,51 +2604,51 @@ msgstr "שינוי מצב הנורית הדולקת בלוח מגע" msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את מצב הנורית הדולקת של לוח המגע" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:507 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:509 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "לא ניתן להחליף את תצורת הצג" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:531 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:533 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:556 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:558 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה מגיבוי" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:577 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:579 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד שניה אחת" msgstr[1] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד %d שניות" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:628 msgid "Does the display look OK?" msgstr "האם התצוגה נראית בסדר?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:633 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "ש_חזור התצורה הקודמת" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:636 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_שמירת תצורה זו" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:715 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:717 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "לא ניתן להחיל את תצורת התצוגות הנבחרת" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1381 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "לא ניתן לרענן את פרטי המסך: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1385 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1387 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "מתבצע נסיון להחלפת תצורת הצג בכל אופן" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1855 +#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1858 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "לא ניתן להחיל את התצורה השמורה על הצגים" |