diff options
author | Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com> | 2013-06-03 22:35:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Peter Mráz <etkinator@gmail.com> | 2013-06-03 22:35:13 +0200 |
commit | fda7f9deb51b7119bb61307e34e028c1e4752420 (patch) | |
tree | 4c2dba74cd3e8124a7a28059becd4464eb21e82d | |
parent | f375fb7df11031296c1d3c86ae26593fb075bcea (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-fda7f9deb51b7119bb61307e34e028c1e4752420.tar.gz |
Updated slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-21 07:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 20:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-29 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-29 13:34+0100\n" "Last-Translator: Peter Mráz <etkinator@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -308,7 +308,6 @@ msgstr "" # summary #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17 -#| msgid "Wacom tablet rotation" msgid "Wacom last calibrated resolution" msgstr "Posledné kalibrované rozlíšenie Wacom" @@ -425,13 +424,15 @@ msgstr "" "Klávesová skratka vygenerovaná keď sa použije dotykový posuvník alebo " "dotykový kruh na vlastnú akciu (horný smer nasledovaný dolným) " -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:38 +#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet: +#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "Button label for OLED display." -msgstr "" +msgstr "Popisok tlačidla zobrazený na OLED displeji." -#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button" -msgstr "" +msgstr "Popisok bude vykreslený na OLED displeji, ktorý patrí k tlačidlu" # summary #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5 @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "Modul Schránka" # plugin name #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1455 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1447 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -1466,41 +1467,41 @@ msgid "Color plugin" msgstr "Modul Farba" # notification button -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1460 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1452 msgid "Recalibrate now" msgstr "Rekalibrovať teraz" # notification title #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1503 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1495 msgid "Recalibration required" msgstr "Potrebná rekalibrácia" #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1515 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1507 #, c-format msgid "The display '%s' should be recalibrated soon." msgstr "Displej „%s“ by mal byť čoskoro rekalibrovaný." #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1524 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1516 #, c-format msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." msgstr "Tlačiareň „%s“ by mala byť čoskoro rekalibrovaná." #. TRANSLATORS: this is the application name -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1795 -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1811 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1787 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1803 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" msgstr "Modul Farba pre Démon nastavení GNOME" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1789 msgid "Color calibration device added" msgstr "Pridané zariadenie pre kalibráciu farieb" #. TRANSLATORS: this is a sound description -#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813 +#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1805 msgid "Color calibration device removed" msgstr "Odobrané zariadenie pre kalibráciu farieb" @@ -3414,50 +3415,55 @@ msgstr "Prepínač pravého dotykového posuvníka" #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1242 #, c-format msgid "Mode Switch #%d" -msgstr "Prepínač režimu č.%d" +msgstr "Prepínač režimu č. %d" #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1351 #, c-format msgid "Left Button #%d" -msgstr "Ľavé tlačidlo č.%d" +msgstr "Ľavé tlačidlo č. %d" #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1354 #, c-format msgid "Right Button #%d" -msgstr "Pravé tlačidlo č.%d" +msgstr "Pravé tlačidlo č. %d" #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1357 #, c-format msgid "Top Button #%d" -msgstr "Horné tlačidlo č.%d" +msgstr "Horné tlačidlo č. %d" #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1360 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" -msgstr "Dolné tlačidlo č.%d" +msgstr "Dolné tlačidlo č. %d" -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1523 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1012 #, c-format -#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon." -msgid "Tablet %s needs to be calibrated." -msgstr "Tablet %s potrebuje nakalibrovať." +msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected." +msgstr "Tablet „%s“ nemusí fungovať správne." -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1525 -#| msgid "Color calibration device added" -msgid "Calibration needed" -msgstr "Potrebná kalibrácia" +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1013 +msgid "Unknown Tablet Connected" +msgstr "Je pripojený neznámy tablet" # plugin name -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1530 -#| msgid "X Settings" +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1016 +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1576 msgid "Wacom Settings" msgstr "Nastavenia pre Wacom" -# PM: v zdrojáku je zle zapísaný komentár pre prekladateľov - nahlás bug +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1569 +#, c-format +msgid "Tablet %s needs to be calibrated." +msgstr "Tablet %s potrebuje nakalibrovať." + +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1571 +msgid "Calibration needed" +msgstr "Potrebná kalibrácia" + +# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701016 # notification button -#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1539 -#, fuzzy -#| msgid "Recalibrate now" +#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1585 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovať" @@ -3509,13 +3515,11 @@ msgstr "Na úpravu osvetlenia LED tabletu Wacom sa vyžaduje overenie totožnost #. to change the OLED images for a Wacom tablet #. #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:11 -#| msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet" msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "Úprava obrazu OLED tabletu Wacom" # message #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:12 -#| msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" msgstr "Na úpravu obrazu OLED tabletu Wacom sa vyžaduje overenie totožnosti" |