summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPavol Klačanský <pavol@klacansky.com>2013-06-03 22:35:13 +0200
committerPeter Mráz <etkinator@gmail.com>2013-06-03 22:35:13 +0200
commitfda7f9deb51b7119bb61307e34e028c1e4752420 (patch)
tree4c2dba74cd3e8124a7a28059becd4464eb21e82d
parentf375fb7df11031296c1d3c86ae26593fb075bcea (diff)
downloadgnome-settings-daemon-fda7f9deb51b7119bb61307e34e028c1e4752420.tar.gz
Updated slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po78
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3b246fc8..dd21acd7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-21 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-29 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 13:34+0100\n"
"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -308,7 +308,6 @@ msgstr ""
# summary
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-#| msgid "Wacom tablet rotation"
msgid "Wacom last calibrated resolution"
msgstr "Posledné kalibrované rozlíšenie Wacom"
@@ -425,13 +424,15 @@ msgstr ""
"Klávesová skratka vygenerovaná keď sa použije dotykový posuvník alebo "
"dotykový kruh na vlastnú akciu (horný smer nasledovaný dolným) "
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:38
+#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet:
+#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Button label for OLED display."
-msgstr ""
+msgstr "Popisok tlačidla zobrazený na OLED displeji."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button"
-msgstr ""
+msgstr "Popisok bude vykreslený na OLED displeji, ktorý patrí k tlačidlu"
# summary
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "Modul Schránka"
# plugin name
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1455
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1447
msgid "Color"
msgstr "Farba"
@@ -1466,41 +1467,41 @@ msgid "Color plugin"
msgstr "Modul Farba"
# notification button
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1460
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1452
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Rekalibrovať teraz"
# notification title
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1503
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1495
msgid "Recalibration required"
msgstr "Potrebná rekalibrácia"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1515
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1507
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Displej „%s“ by mal byť čoskoro rekalibrovaný."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1524
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1516
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Tlačiareň „%s“ by mala byť čoskoro rekalibrovaná."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1795
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1811
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1787
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1803
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "Modul Farba pre Démon nastavení GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1789
msgid "Color calibration device added"
msgstr "Pridané zariadenie pre kalibráciu farieb"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1805
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "Odobrané zariadenie pre kalibráciu farieb"
@@ -3414,50 +3415,55 @@ msgstr "Prepínač pravého dotykového posuvníka"
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1242
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "Prepínač režimu č.%d"
+msgstr "Prepínač režimu č. %d"
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1351
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
-msgstr "Ľavé tlačidlo č.%d"
+msgstr "Ľavé tlačidlo č. %d"
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1354
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
-msgstr "Pravé tlačidlo č.%d"
+msgstr "Pravé tlačidlo č. %d"
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1357
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
-msgstr "Horné tlačidlo č.%d"
+msgstr "Horné tlačidlo č. %d"
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1360
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "Dolné tlačidlo č.%d"
+msgstr "Dolné tlačidlo č. %d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1523
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1012
#, c-format
-#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
-msgstr "Tablet %s potrebuje nakalibrovať."
+msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
+msgstr "Tablet „%s“ nemusí fungovať správne."
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1525
-#| msgid "Color calibration device added"
-msgid "Calibration needed"
-msgstr "Potrebná kalibrácia"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1013
+msgid "Unknown Tablet Connected"
+msgstr "Je pripojený neznámy tablet"
# plugin name
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1530
-#| msgid "X Settings"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1016
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1576
msgid "Wacom Settings"
msgstr "Nastavenia pre Wacom"
-# PM: v zdrojáku je zle zapísaný komentár pre prekladateľov - nahlás bug
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1569
+#, c-format
+msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
+msgstr "Tablet %s potrebuje nakalibrovať."
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1571
+msgid "Calibration needed"
+msgstr "Potrebná kalibrácia"
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=701016
# notification button
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1539
-#, fuzzy
-#| msgid "Recalibrate now"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1585
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovať"
@@ -3509,13 +3515,11 @@ msgstr "Na úpravu osvetlenia LED tabletu Wacom sa vyžaduje overenie totožnost
#. to change the OLED images for a Wacom tablet
#.
#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:11
-#| msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "Úprava obrazu OLED tabletu Wacom"
# message
#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:12
-#| msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "Na úpravu obrazu OLED tabletu Wacom sa vyžaduje overenie totožnosti"