summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTim Sabsch <tim@sabsch.com>2020-06-14 18:10:14 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-06-14 18:10:14 +0000
commit3961608ab328b1d614ec3e415d2df63521184903 (patch)
tree7de808081bf8c2f7f4065c1f0411d2cc05b769c2
parenteb405fafa88ef374fe94060294ce30e0c8ead12c (diff)
downloadgnome-settings-daemon-3961608ab328b1d614ec3e415d2df63521184903.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po250
1 files changed, 167 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6b1cac31..670a0cda 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-29 22:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 04:11+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1724,30 +1724,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Auf diesem Rechner ist nur noch %s Speicherplatz verfügbar."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth ist aktiviert"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Flugzeugmodus ist aktiviert"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Flugzeugmodus ist deaktiviert"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Hardware-Flugzeugmodus"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Bildschirmvideo von %d %t.webm"
@@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Kritischer Ladezustand des Akkus"
@@ -1831,134 +1831,162 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Es ist nicht bekannt, wie viel Leistung der USV noch vorhanden ist"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
msgid "Battery low"
msgstr "Akkuladezustand niedrig"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Laptop-Akku fast leer"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Ihnen verbleiben noch ca. %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
msgid "UPS low"
msgstr "USV fast leer"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Ihnen verbleiben noch ca. %s im Notstrombetrieb (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Mausakku ist fast leer"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Kabellose Maus hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "Kabellose Maus hat nur noch wenig Energie"
+
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Tastaturakku ist fast leer"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "Kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie"
+
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA-Akku ist fast leer"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "PDA hat nur noch wenig Energie"
+
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Mobiltelefon-Akku fast leer"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie"
+
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
msgid "Media player battery low"
msgstr "Akku des tragbaren Abspielgeräts ist fast leer"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie"
+
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Tablet-Akku fast leer"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablet hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "Tablet hat nur noch wenig Energie"
+
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Akku des angeschlossenen Rechners ist fast leer"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Der angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie (%.0f%%)"
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "Der angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie"
+
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
msgid "Battery is low"
msgstr "Ladezustand des Akkus ist niedrig"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
msgid "Battery critically low"
msgstr "Ladezustand des Akkus ist kritisch"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Kritischer Ladezustand des Laptop-Akkus"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1966,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"wird angeschlossen."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -1975,12 +2003,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
msgid "UPS critically low"
msgstr "Kritischer Ladezustand der Notstromversorgung"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1989,8 +2017,7 @@ msgstr ""
"Ihnen verbleiben noch ca. %s im Notstrombetrieb (%.0f%%). Schließen Sie den "
"Rechner an die Stromversorgung an, um Datenverlust zu verhindern."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1999,8 +2026,16 @@ msgstr ""
"Ihre kabellose Maus hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Sie wird ausfallen, "
"falls sie nicht bald aufgeladen wird."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Ihre kabellose Maus hat nur noch wenig Energie. Sie wird ausfallen, falls "
+"sie nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2009,8 +2044,16 @@ msgstr ""
"Ihre kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Sie wird "
"ausfallen, falls sie nicht bald aufgeladen wird."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Ihre kabellose Tastatur hat nur noch wenig Energie). Sie wird ausfallen, "
+"falls sie nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2019,8 +2062,16 @@ msgstr ""
"Ihr PDA hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Er wird ausfallen, falls er "
"nicht bald aufgeladen wird."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Ihr PDA hat nur noch wenig Energie. Er wird ausfallen, falls er nicht bald "
+"aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2029,8 +2080,16 @@ msgstr ""
"Ihr Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird ausfallen, "
"falls es nicht bald aufgeladen wird."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Ihr Mobiltelefon hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls es "
+"nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2039,8 +2098,16 @@ msgstr ""
"Ihr Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird "
"ausfallen, falls es nicht bald aufgeladen wird."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Ihr Medien-Abspielgerät hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls "
+"es nicht bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2049,8 +2116,16 @@ msgstr ""
"Ihr Tablet hat nur noch wenig Energie (%.0f%%). Es wird ausfallen, falls es "
"nicht bald aufgeladen wird."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Ihr Tablet hat nur noch wenig Energie. Es wird ausfallen, falls es nicht "
+"bald aufgeladen wird."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2059,8 +2134,17 @@ msgstr ""
"Der an diesem Rechner angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie (%.0f"
"%%). Er wird herunterfahren, falls er nicht bald aufgeladen wird."
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Der an diesem Rechner angeschlossene Rechner hat nur noch wenig Energie. Er "
+"wird herunterfahren, falls er nicht bald aufgeladen wird."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2069,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"in den Ruhezustand versetzt."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2078,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"heruntergefahren."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2086,53 +2170,53 @@ msgstr ""
"Rechner wird deshalb nun in den Ruhezustand versetzt."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Der Ladezustand der Notstromversorgung ist im kritischen Bereich. Der "
"Rechner wird deshalb nun heruntergefahren."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Klappe wurde geöffnet"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Klappe wurde geschlossen"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
msgid "On battery power"
msgstr "Batteriebetrieb"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
msgid "On AC power"
msgstr "Netzbetrieb"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatisch abmelden"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Aufgrund von Inaktivität werden Sie bald abgemeldet."
# oder Automatischer Bereitschaftsmodus
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr ""
"Aufgrund von Inaktivität wird der Rechner bald in Bereitschaft versetzt."
# oder Automatischer Ruhezustand
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatisch in den Ruhezustand wechseln"
@@ -2410,11 +2494,11 @@ msgstr "Der Benutzer wurde nicht mit einer Chipkarte eingeloggt."
msgid "USB Protection"
msgstr "USB-Schutz"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
msgid "New USB device"
msgstr "Neues USB-Gerät"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
msgid ""
"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
"not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2423,11 +2507,11 @@ msgstr ""
"Sie nichts angeschlossen haben, sollten Sie Ihr System auf verdächtige "
"Geräte prüfen."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
msgid "New keyboard detected"
msgstr "Neue Tastatur erkannt"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
msgid ""
"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2436,11 +2520,11 @@ msgstr ""
"angeschlossen. Falls Sie nichts dergleichen getan haben, sollten Sie Ihr "
"System auf verdächtige Geräte prüfen."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "USB-Gerät erneut verbinden"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2448,12 +2532,12 @@ msgstr ""
"Ein neues Gerät ist in der Zwischenzeit erkannt worden. Bitte trennen Sie "
"die Verbindung des Gerätes und schließen es wieder an, um es zu verwenden."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
msgid "USB device blocked"
msgstr "USB-Gerät blockiert"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
@@ -2461,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"Ein neues Gerät ist in der Zwischenzeit erkannt worden. Es wurde blockiert, "
"da der USB-Schutz aktiv ist."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active."