diff options
author | Goran Vidović <trebelnik2@gmail.com> | 2020-09-05 20:40:32 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-05 20:40:32 +0000 |
commit | 21014d5456f801d5a297412b231ab0a808a3ffe4 (patch) | |
tree | db11cd19d7bdd20b6ccb3276c8ac9a1e82cbbbfc | |
parent | 3569dddd2ff4eebc59ad12a0c4cf7066d4efe61e (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-21014d5456f801d5a297412b231ab0a808a3ffe4.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 392 |
1 files changed, 181 insertions, 211 deletions
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-18 08:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:40+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -1751,206 +1751,206 @@ msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minuta" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888 msgid "Battery is critically low" msgstr "Energija baterije je kritično slaba" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 msgid "Power" msgstr "Energija" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS pražnjenje" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "Preostalo je %s rezerve energije neprekidnog napajanja (UPS)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Preostala nepoznata razina pričuvne energije UPS-a" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484 msgid "Battery low" msgstr "Energija baterije slaba" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487 msgid "Laptop battery low" msgstr "Baterija prijenosnika slaba" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Približno %s preostalo (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 msgid "UPS low" msgstr "Energija UPS-a niska" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "Približno je %s preostalo neprekidnog napajanja (UPS) (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670 msgid "Mouse battery low" msgstr "Baterija miša slaba" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "Energija baterije bežičnog miša je slaba (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power" msgstr "Energija baterije bežičnog miša je slaba" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Baterija tipkovnice slaba" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "Energija baterije bežične tipkovnice je slaba (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power" msgstr "Energija baterije bežične tipkovnice je slaba" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697 msgid "PDA battery low" msgstr "Baterija dlanovnika slaba" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "Energija baterije dlanovnika je slaba (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536 #, c-format msgid "PDA is low in power" msgstr "Energija baterije dlanovnika je slaba" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Baterija mobitela slaba" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "Energija baterije mobitela je slaba (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 #, c-format msgid "Cell phone is low in power" msgstr "Energija baterije mobitela je slaba" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 msgid "Media player battery low" msgstr "Baterija medijskog reproduktora slaba" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "Energija baterije medijskog reproduktora je slaba (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 #, c-format msgid "Media player is low in power" msgstr "Energija baterije medijskog reproduktora je slaba" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739 msgid "Tablet battery low" msgstr "Baterija tableta slaba" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "Energija baterije tableta je slaba (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 #, c-format msgid "Tablet is low in power" msgstr "Energija baterije tableta je slaba" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Baterija priključenog računala je slaba" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "Energija baterije priključenog računala je slaba (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 #, c-format msgid "Attached computer is low in power" msgstr "Energija baterije priključenog računala je slaba" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 msgid "Battery is low" msgstr "Energija baterije je slaba" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Battery critically low" msgstr "Energija baterije kritično slaba" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Baterija prijenosnika kritično slaba" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "Računalo će se uskoro hibernirati ako se ne priključi na napajanje." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "Računalo će se uskoro isključiti ako se ne priključi na napajanje." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843 msgid "UPS critically low" msgstr "Energija UPS-a je kritično niska" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Približno je %s preostalo neprekidnog napajanja (UPS) (%.0f%%). Priključite " "AC napajanje na vaše računalo kako bi izbjegli gubitak podataka." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Energija baterije bežičnog miša je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj " "uskoro prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Energija baterije bežičnog miša je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro " "prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Energija bežične tipkovnice je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro " "prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Energija bežične tipkovnice je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati " "raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" "Energija baterije dlanovnika je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro " "prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Energija baterije dlanovnika je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati " "raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Energija baterije mobitela je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro " "prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "" "Energija baterije mobitela je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati " "raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" "Energija baterije medijskog reproduktora je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će " "uređaj uskoro prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" "Energija baterije medijskog reproduktora je vrlo slaba. Ovaj će uređaj " "uskoro prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Energija baterije tableta je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će uređaj uskoro " "prestati raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" "Energija baterije tableta je vrlo slaba. Ovaj će uređaj uskoro prestati " "raditi ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "" "Energija baterije priključenog računala je vrlo slaba (%.0f%%). Ovaj će se " "uređaj uskoro ugasiti ako ga ne napunite." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" "uskoro ugasiti ako ga ne napunite." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "" "Energija baterija je ispod kritične razine i računalo će biti hibernirano." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Energija baterije je ispod kritične razine i računalo će biti isključeno." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" @@ -2110,50 +2110,50 @@ msgstr "" "hibernirati." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "" "Neprekidno napajanje (UPS) ima kritično malo energije te će se ovo računalo " "isključiti." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333 msgid "Lid has been opened" msgstr "Zaslon prijenosnika je otvoren" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367 msgid "Lid has been closed" msgstr "Zaslon prijenosnika je zatvoren" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934 msgid "On battery power" msgstr "Na bateriji" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939 msgid "On AC power" msgstr "Na napajanju" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "Automatic logout" msgstr "Automatska odjava" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Uskoro ćete biti odjavljeni zbog neaktivnosti." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatska suspenzija" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "Računalo će se uskoro suspendirati zbog neaktivnosti." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automatska hibernacija" @@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr "Korisnik nije prijavljen pametnom karticom." msgid "USB Protection" msgstr "USB zaštita" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505 msgid "New USB device" msgstr "Novi USB uređaj" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2442,24 +2442,25 @@ msgstr "" "priključili, provjerite ima li na vašem sustavu priključenih sumnjivih " "uređaja." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591 -msgid "New keyboard detected" -msgstr "Nova tipkovnica je otkrivena" +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 +msgid "New device detected" +msgstr "Novi uređaj je otkriven" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 msgid "" -"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " -"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " +"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " +"device." msgstr "" -"Ili je vaša tipkovnica ponovno povezana ili je nova upravo priključena. Ako " -"to niste vi učinili, provjerite ima li na vašem sustavu priključenih " -"sumnjivih uređaja." +"Ili je jedan od vaših postojećih uređaja ponovno povezan ili je novi upravo " +"priključen. Ako to niste vi učinili, provjerite ima li na vašem sustavu " +"priključenih sumnjivih uređaja." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" msgstr "Ponovno priključite USB uređaj" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2467,12 +2468,12 @@ msgstr "" "Novi uređaj je otkriven dok ste bili odsutni. Uklonite i ponovno priključite " "uređaj kako bi ga mogli koristiti." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628 msgid "USB device blocked" msgstr "USB uređaj je blokiran" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Novi uređaj je otkriven dok ste bili odsutni. Uređaj je blokiran jer je USB " "zaštita aktivna." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." @@ -2516,10 +2517,6 @@ msgstr "Neuspjeh mobitela" msgid "No connection to phone" msgstr "Nema povezivanja s mobitelom" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 -msgid "Phone-adaptor link reserved" -msgstr "Poveznica adaptera mobitela rezervirana" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 msgid "Operation not allowed" msgstr "Radnja nije dopuštena" @@ -2528,18 +2525,6 @@ msgstr "Radnja nije dopuštena" msgid "Operation not supported" msgstr "Radnja nije podržana" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 -msgid "PH-SIM PIN required" -msgstr "PH-SIM PIN kôd je potreban" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 -msgid "PH-FSIM PIN required" -msgstr "PH-FSIM PIN kôd je potreban" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 -msgid "PH-FSIM PUK required" -msgstr "PH-FSIM PUK kôd je potreban" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 msgid "SIM not inserted" msgstr "SIM kartica nije umetnuta" @@ -2576,118 +2561,10 @@ msgstr "SIM PIN2 kôd je potreban" msgid "SIM PUK2 required" msgstr "SIM PUK2 kôd je potreban" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 -msgid "Memory full" -msgstr "Nedovoljno memorije" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 -msgid "Invalid index" -msgstr "Neispravan sadržaj" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -msgid "Not found" -msgstr "Nije pronađeno" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 -msgid "Memory failure" -msgstr "Neuspjeh memorije" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -msgid "No network service" -msgstr "Nema mrežne usluge" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -msgid "Network timeout" -msgstr "Mrežni istek" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 -msgid "Network not allowed - emergency calls only" -msgstr "Mreža nije dopuštena - samo hitni pozivi" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 -msgid "Network personalization PIN required" -msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije mreže" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 -msgid "Network personalization PUK required" -msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije mreže" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 -msgid "Network subset personalization PIN required" -msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije mrežnog podskupa" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 -msgid "Network subset personalization PUK required" -msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije mrežnog podskupa" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 -msgid "Service provider personalization PIN required" -msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije pružatelja usluge" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 -msgid "Service provider personalization PUK required" -msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije pružatelja usluge" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 -msgid "Corporate personalization PIN required" -msgstr "Potreban je PIN kôd korporativne personalizacije" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 -msgid "Corporate personalization PUK required" -msgstr "Potreban je PUK kôd korporativne personalizacije" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 -msgid "Illegal MS" -msgstr "Ilegalni MS" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 -msgid "Illegal ME" -msgstr "Ilegalni ME" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "GPRS usluga nije dopuštena" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 -msgid "PLMN not allowed" -msgstr "PLMN nije dopušten" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 -msgid "Location area not allowed" -msgstr "Lokacija nije dopuštena" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 -msgid "Roaming not allowed in this location area" -msgstr "Roaming nije dopušten na ovom području" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 -msgid "Service option not supported" -msgstr "Mogućnost usluge nije podržana" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 -msgid "Requested service option not subscribed" -msgstr "Zatražena mogućnost usluge nije pretplaćena" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 -msgid "Service option temporarily out of order" -msgstr "Mogućnost usluge je privremeno nedostupna" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 -msgid "Unspecified GPRS error" -msgstr "Neodređena GPRS greška" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 -msgid "PDP authentication failure" -msgstr "Neuspjela PDP ovjera" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 -msgid "Invalid mobile class" -msgstr "Nevaljana mobilna klasa" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 msgid "Action Cancelled" msgstr "Radnja prekinuta" @@ -2764,6 +2641,99 @@ msgstr[0] "Preostao vam je %u pokušaj" msgstr[1] "Preostala su vam %u pokušaja" msgstr[2] "Preostalo vam je %u pokušaja" +#~ msgid "Phone-adaptor link reserved" +#~ msgstr "Poveznica adaptera mobitela rezervirana" + +#~ msgid "PH-SIM PIN required" +#~ msgstr "PH-SIM PIN kôd je potreban" + +#~ msgid "PH-FSIM PIN required" +#~ msgstr "PH-FSIM PIN kôd je potreban" + +#~ msgid "PH-FSIM PUK required" +#~ msgstr "PH-FSIM PUK kôd je potreban" + +#~ msgid "Memory full" +#~ msgstr "Nedovoljno memorije" + +#~ msgid "Invalid index" +#~ msgstr "Neispravan sadržaj" + +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Nije pronađeno" + +#~ msgid "Memory failure" +#~ msgstr "Neuspjeh memorije" + +#~ msgid "No network service" +#~ msgstr "Nema mrežne usluge" + +#~ msgid "Network timeout" +#~ msgstr "Mrežni istek" + +#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only" +#~ msgstr "Mreža nije dopuštena - samo hitni pozivi" + +#~ msgid "Network personalization PIN required" +#~ msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije mreže" + +#~ msgid "Network personalization PUK required" +#~ msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije mreže" + +#~ msgid "Network subset personalization PIN required" +#~ msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije mrežnog podskupa" + +#~ msgid "Network subset personalization PUK required" +#~ msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije mrežnog podskupa" + +#~ msgid "Service provider personalization PIN required" +#~ msgstr "Potreban je PIN kôd personalizacije pružatelja usluge" + +#~ msgid "Service provider personalization PUK required" +#~ msgstr "Potreban je PUK kôd personalizacije pružatelja usluge" + +#~ msgid "Corporate personalization PIN required" +#~ msgstr "Potreban je PIN kôd korporativne personalizacije" + +#~ msgid "Corporate personalization PUK required" +#~ msgstr "Potreban je PUK kôd korporativne personalizacije" + +#~ msgid "Illegal MS" +#~ msgstr "Ilegalni MS" + +#~ msgid "Illegal ME" +#~ msgstr "Ilegalni ME" + +#~ msgid "GPRS services not allowed" +#~ msgstr "GPRS usluga nije dopuštena" + +#~ msgid "PLMN not allowed" +#~ msgstr "PLMN nije dopušten" + +#~ msgid "Location area not allowed" +#~ msgstr "Lokacija nije dopuštena" + +#~ msgid "Roaming not allowed in this location area" +#~ msgstr "Roaming nije dopušten na ovom području" + +#~ msgid "Service option not supported" +#~ msgstr "Mogućnost usluge nije podržana" + +#~ msgid "Requested service option not subscribed" +#~ msgstr "Zatražena mogućnost usluge nije pretplaćena" + +#~ msgid "Service option temporarily out of order" +#~ msgstr "Mogućnost usluge je privremeno nedostupna" + +#~ msgid "Unspecified GPRS error" +#~ msgstr "Neodređena GPRS greška" + +#~ msgid "PDP authentication failure" +#~ msgstr "Neuspjela PDP ovjera" + +#~ msgid "Invalid mobile class" +#~ msgstr "Nevaljana mobilna klasa" + #~ msgid "SIM card unlock error" #~ msgstr "Greška otključavanja SIM kartice" |