summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2021-01-13 14:06:42 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-01-13 14:06:51 +0000
commit363c1dcec5172ae10871560c00069b1c4f0de2cc (patch)
tree7f04cd9555c5487b925ad43743f5f383727f5f2e
parentc1dc46852f35fc033cf2cd84c02ca23035852663 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-363c1dcec5172ae10871560c00069b1c4f0de2cc.tar.gz
Update Norwegian Bokmål translation
(cherry picked from commit 6018dd49c6c3dc76cbc32498f498ba68af56d0d3)
-rw-r--r--po/nb.po218
1 files changed, 118 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 99940327..0425c766 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 3.38.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 19:53+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-12 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -1699,30 +1700,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Denne datamaskinen har kun %s gjenværende diskplass."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth slått av"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2479
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth slått på"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2483
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Flymodus slått på"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2486
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Flymodus slått av"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2515
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Flymodus i maskinvare"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2578
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Skjermvideo fra %d %t.webm"
@@ -1780,207 +1781,207 @@ msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutter"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:922
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Batteri har kritisk lav kapasitet"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:357
msgid "Power"
msgstr "Strøm"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:397
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS lades ut"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:402
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "%s UPS reservestrøm gjenstår"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:405
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Ukjent mengde UPS reservestrøm gjenstår"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
msgid "Battery low"
msgstr "Batteri har lav kapasitet"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:521
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Batteri på bærbar har lite strøm"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Omtrent %s gjenstår (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
msgid "UPS low"
msgstr "UPS har lite strøm"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Omtrent %s gjenværende reservestrøm på UPS (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 plugins/power/gsd-power-manager.c:704
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Mus har lite strøm"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Trådløs mus har lite strøm (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power"
msgstr "Trådløs mus har lite strøm"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:717
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Batteri i tastatur har lav kapasitet"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Trådløst tastatur har lite strøm (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power"
msgstr "Trådløst tastatur har lite strøm"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:731
msgid "PDA battery low"
msgstr "Batteri i PDA har lav kapasitet"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA har lite strøm (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
#, c-format
msgid "PDA is low in power"
msgstr "PDA har lite strøm"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 plugins/power/gsd-power-manager.c:745
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:759
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Batteri i mobiltelefon har lav kapasitet"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:578
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobiltelefon har lite strøm (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:580
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power"
msgstr "Mobiltelefon har lite strøm"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:584
msgid "Media player battery low"
msgstr "Batteri i mediespiller har lav kapasitet"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:588
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mediespiller har lite strøm (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:590
#, c-format
msgid "Media player is low in power"
msgstr "Mediespiller har lite strøm"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 plugins/power/gsd-power-manager.c:773
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Batteri i nettbrett har lav kapasitet"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Nettbrett har lite strøm (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
#, c-format
msgid "Tablet is low in power"
msgstr "Nettbrett har lite strøm"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:604 plugins/power/gsd-power-manager.c:787
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Batteri i tilkoblet datamaskin har lav kapasitet"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tilkoblet datamaskin har lite strøm (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power"
msgstr "Tilkoblet datamaskin har lite strøm"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631
msgid "Battery is low"
msgstr "Batteri har lav kapasitet"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
msgid "Battery critically low"
msgstr "Batteri har kritisk lav kapasitet"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:671 plugins/power/gsd-power-manager.c:852
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Batteri på bærbar har kritisk lav kapasitet"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:680
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"Datamaskinen vil gå i dvalemodus meget snart med mindre den kobles til."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:684
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Datamaskinen vil slås av meget snart med mindre den kobles til."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:692 plugins/power/gsd-power-manager.c:877
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS har kritisk lav batterikapasitet"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"Omtrent %s gjenværende UPS-strøm (%.0f%%). Gjenopprett strømtilkobling til "
"din datamaskin for å unngå å tape data."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:708
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1998,14 +1999,16 @@ msgstr ""
"Trådløs mus har meget lite strøm (%.0f%%). Enheten vil snart slutte å virke "
"hvis den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
"if not charged."
-msgstr "Trådløs mus har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den ikke lades."
+msgstr ""
+"Trådløs mus har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den "
+"ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2014,14 +2017,16 @@ msgstr ""
"Trådløst tastatur har meget lite strøm (%.0f%%). Enheten vil snart slutte å "
"virke hvis den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Trådløst tastatur har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den ikke lades."
+msgstr ""
+"Trådløst tastatur har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke "
+"hvis den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:735
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2030,14 +2035,16 @@ msgstr ""
"PDA har meget lite strøm (%.0f%%). Enheten vil snart slutte å virke hvis den "
"ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
-msgstr "PDA har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den ikke lades."
+msgstr ""
+"PDA har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den ikke "
+"lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:749
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2046,14 +2053,16 @@ msgstr ""
"Mobiltelefonen har meget lite strøm (%.0f%%). Enheten vil snart slutte å "
"virke hvis den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:753
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
-msgstr "Mobiltelefonen har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den ikke lades."
+msgstr ""
+"Mobiltelefonen har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis "
+"den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:763
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2062,14 +2071,16 @@ msgstr ""
"Mediespiller har meget lite strøm (%.0f%%). Enheten vil snart slutte å virke "
"hvis den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:767
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
-msgstr "Mediespiller har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den ikke lades."
+msgstr ""
+"Mediespiller har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den "
+"ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:777
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2078,14 +2089,16 @@ msgstr ""
"Nettbrett har meget lite strøm (%.0f%%). Enheten vil snart slutte å virke "
"hvis den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:781
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
-msgstr "Nettbrett har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den ikke lades."
+msgstr ""
+"Nettbrett har meget lite strøm. Enheten vil snart slutte å virke hvis den "
+"ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:791
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2094,15 +2107,17 @@ msgstr ""
"Tilkoblet datamaskin har meget lite strøm (%.0f%%). Enheten vil snart slutte "
"å virke hvis den ikke lades."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:795
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
-msgstr "Tilkoblet datamaskin har meget lite strøm. Enheten vil snart slås av hvis den ikke lades."
+msgstr ""
+"Tilkoblet datamaskin har meget lite strøm. Enheten vil snart slås av hvis "
+"den ikke lades."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:860
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2111,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"dvalemodus."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:865
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2120,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"av."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:885
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2128,49 +2143,49 @@ msgstr ""
"dvalemodus."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:890
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"UPS er under kritisk nivå og denne datamaskinen er i ferd med å slås av."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Lokket ble åpnet"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Lokket ble lukket"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1985
msgid "On battery power"
msgstr "På batteristrøm"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1990
msgid "On AC power"
msgstr "På nettstrøm"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2178
msgid "Automatic logout"
msgstr "Automatisk utlogging"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2178
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Du vil snart bli logget ut pga inaktivitet."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2183
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatisk hvilemodus"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2183
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2188
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Datamaskinen vil gå i hvilemodus meget snart pga inaktivitet."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2188
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Automatisk dvalemodus"
@@ -2442,57 +2457,60 @@ msgstr "Skriver «%s»: «%s»."
msgid "User was not logged in with smartcard."
msgstr "Bruker var ikke logget inn med smartkort."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:386
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:387
msgid "USB Protection"
msgstr "USB-beskyttelse"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506
msgid "New USB device"
msgstr "Ny USB-enhet"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:507
msgid ""
"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
"not plug anything, check your system for any suspicious device."
-msgstr ""
+msgstr "En ny enhet ble oppdaget mens sesjonen ikke var låst. Hvis du ikke plugget inn noe bør du sjekke systemet for en mistenkelig enhet."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590
msgid "New device detected"
msgstr "Ny enhet funnet"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
msgid ""
"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious "
"device."
-msgstr ""
+msgstr "Enten har en av de eksisterende enhetene blitt koblet til på nytt eller så har en ny enhet blitt koblet til. Hvis du ikke gjorde dette bør du sjekke systemet for en mistenkelig enhet."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "Koble til USB-enhet på nytt"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
-msgstr ""
+msgstr "En ny enhet ble funnet mens du var borte. Vennligst koble fra og til enheten for å bruke den."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
msgid "USB device blocked"
msgstr "USB-enhet blokkert"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
-msgstr "Ny enhet har blitt gjenkjent mens du var borte. Den er blokkert fordi USB-beskyttelse er slått på."
+msgstr ""
+"Ny enhet har blitt gjenkjent mens du var borte. Den er blokkert fordi USB-"
+"beskyttelse er slått på."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active."
-msgstr "Den nylig insatte enheten har blitt blokkert fordi USB-beskyttelse er aktiv."
+msgstr ""
+"Den nylig insatte enheten har blitt blokkert fordi USB-beskyttelse er aktiv."
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission