diff options
author | Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> | 2020-09-04 06:15:20 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-04 06:15:20 +0000 |
commit | faffb8205585206309f7cc6f8cf038063ad3232b (patch) | |
tree | f773823f83e8e4524108497b9dd1aa8084662aef | |
parent | 5aed6332328b83d5bcc7d1b3c8b34df85918666d (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-faffb8205585206309f7cc6f8cf038063ad3232b.tar.gz |
Update Finnish translation
-rw-r--r-- | po/fi.po | 376 |
1 files changed, 156 insertions, 220 deletions
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-18 08:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-30 13:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 09:14+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language: fi\n" @@ -1866,206 +1866,206 @@ msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887 +#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888 msgid "Battery is critically low" msgstr "Akku on erittäin vähissä" #. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356 msgid "Power" msgstr "Virransäästö" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS purkautuu" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining" msgstr "%s jäljellä UPS-varavirtaa" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" msgstr "Tuntematon määrä UPS-varavirtaa jäljellä" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484 msgid "Battery low" msgstr "Akku lähes tyhjä" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487 msgid "Laptop battery low" msgstr "Kannettavan akku lähes tyhjä" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494 #, c-format msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)" msgstr "Arviolta %s jäljellä (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 msgid "UPS low" msgstr "UPS:n virta vähissä" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505 #, c-format msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "Arviolta %s jäljellä UPS-varavirtaa (%.0f%%)" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670 msgid "Mouse battery low" msgstr "Hiiren akku lähes tyhjä" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "Langattoman hiiren virta on vähissä (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power" msgstr "Langattoman hiiren virta on vähissä" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Näppäimistön akku lähes tyhjä" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "Langattoman näppäimistön virta on vähissä (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power" msgstr "Langattoman näppäimistön virta on vähissä" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697 msgid "PDA battery low" msgstr "Kämmentietokoneen akku lähes tyhjä" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "PDA:lla on vain vähän energiaa jäljellä (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536 #, c-format msgid "PDA is low in power" msgstr "PDA:n virta on vähissä" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Matkapuhelimen akku lähes tyhjä" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "Matkapuhelimen virta on vähissä (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546 #, c-format msgid "Cell phone is low in power" msgstr "Matkapuhelimen virta on vähissä" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550 msgid "Media player battery low" msgstr "Mediasoittimen akku vähissä" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "Mediasoittimen virta on vähissä (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 #, c-format msgid "Media player is low in power" msgstr "Mediasoittimen virta on vähissä" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739 msgid "Tablet battery low" msgstr "Taulutietokoneen akun virta vähissä" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "Taulutietokoneen virta on vähissä (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566 #, c-format msgid "Tablet is low in power" msgstr "Taulutietokoneen virta on vähissä" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753 msgid "Attached computer battery low" msgstr "Liitetyn tietokoneen akku on vähissä" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "Liitetyn tietokoneen virta on vähissä (%.0f%%)" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576 #, c-format msgid "Attached computer is low in power" msgstr "Liitetyn tietokoneen virta on vähissä" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 msgid "Battery is low" msgstr "Akku on lähes tyhjä" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 msgid "Battery critically low" msgstr "Akku kriittisen tyhjä" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Kannettavan akun virta on erittäin vähissä" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "Tietokone siirtyy lepotilaan hyvin pian, ellei virtajohtoa kytketä." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "Tietokone sammutetaan hyvin pian, ellei virtajohtoa kytketä." #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843 msgid "UPS critically low" msgstr "UPSin lataus on lähes loppu" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 #, c-format msgid "" "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your " @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" "Noin %s jäljellä UPS-virtaa (%.0f%%). Liitä tietokone virtalähteeseen " "välttääksesi tietojen menetyksen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" "Langattoman hiiren virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei " "sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning " @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Langattoman hiiren virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä " "aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Langattoman näppäimistön virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, " "ellei sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop " @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "" "Langattoman näppäimistön virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei " "sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" "Kämmentietokoneen virta on on lähes loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei " "sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "PDA-kämmentietokoneen virta on on lähes loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä " "aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" "Matkapuhelimen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei " "sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Matkapuhelimen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä aseteta " "lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Mediasoittimen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei " "sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if " @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "" "Mediasoittimen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä aseteta " "lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" "Taulutietokoneen virta on on lähes loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei " "sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not " @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" "Taulutietokoneen virta on on lähes loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä " "aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Liitetyn tietokoneen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, " "ellei sitä aseteta lataukseen." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not " @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "" "aseteta lataukseen." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." @@ -2209,62 +2209,62 @@ msgstr "" "Akun lataus on alle kriittisen arvon ja tietokone asetetaan lepotilaan." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "Akun lataus on alle kriittisen arvon ja siksi tietokone sammutetaan." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851 msgid "" "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "" "UPS on alle kriittisen arvon, ja tietokone on siirtymäisillään lepotilaan." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "UPS on alle kriittisen arvon, ja tietokone on sammumaisillaan." #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333 msgid "Lid has been opened" msgstr "Kansi on avattu" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367 msgid "Lid has been closed" msgstr "Kansi on suljettu" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934 msgid "On battery power" msgstr "Akkuvirralla" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939 msgid "On AC power" msgstr "Verkkovirralla" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "Automatic logout" msgstr "Automaattinen uloskirjautuminen" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Kirjaudut pian ulos käyttämättönyyden vuoksi." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automaattinen valmiustila" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "Tietokone siirtyy pian valmiustilaan käyttämättömyyden vuoksi." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automaattinen lepotila" @@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "Käyttäjä ei kirjautunut sisään sirukortilla." msgid "USB Protection" msgstr "USB-suojaus" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505 msgid "New USB device" msgstr "Uusi USB-laite" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506 msgid "" "New device has been detected while the session was not locked. If you did " "not plug anything, check your system for any suspicious device." @@ -2552,23 +2552,25 @@ msgstr "" "Uusi laite havaittiin, kun istunto ei ollut lukittuna. Jos et liittänyt " "mitään, tarkista järjestelmä epäilyttävien laitteiden varalta." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591 -msgid "New keyboard detected" -msgstr "Uusi näppäimistö havaittu" +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589 +msgid "New device detected" +msgstr "Uusi laite havaittu" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590 msgid "" -"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. " -"If you did not do it, check your system for any suspicious device." +"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " +"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " +"device." msgstr "" -"Joko näppäimistö on yhdistetty uudelleen tai uusi näppäimistö liitetty. Jos " -"et tehnyt mitään, tarkista järjestelmä epäilyttävien laitteiden varalta." +"Joko aiemmin yhdistetty laite on yhdistetty uudelleen tai uusi laite on " +"liitetty. Jos et tehnyt mitään, tarkista järjestelmä epäilyttävien " +"laitteiden varalta." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596 msgid "Reconnect USB device" msgstr "Yhdistä USB-laite uudelleen" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2576,12 +2578,12 @@ msgstr "" "Uusi laite havaittiin, kun olit pois. Katkaise laitteen yhteys ja yhdistä se " "uudelleen aloittaaksesi kyseisen laitteen käytön." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628 msgid "USB device blocked" msgstr "USB-laite estetty" -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604 msgid "" "New device has been detected while you were away. It has been blocked " "because the USB protection is active." @@ -2589,7 +2591,7 @@ msgstr "" "Uusi laite havaittiin, kun olit pois. Se estettiin, koska USB-suojaus on " "aktiivisena." -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630 +#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629 msgid "" "The new inserted device has been blocked because the USB protection is " "active." @@ -2627,10 +2629,6 @@ msgstr "Puhelimen virhe" msgid "No connection to phone" msgstr "Ei yhteyttä puhelimeen" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 -msgid "Phone-adaptor link reserved" -msgstr "" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 msgid "Operation not allowed" msgstr "Toimenpide ei ole sallittu" @@ -2639,18 +2637,6 @@ msgstr "Toimenpide ei ole sallittu" msgid "Operation not supported" msgstr "Toimenpide ei ole tuettu" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 -msgid "PH-SIM PIN required" -msgstr "PH-SIM-kortin PIN vaaditaan" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 -msgid "PH-FSIM PIN required" -msgstr "PH-FSIM-kortin PIN vaaditaan" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 -msgid "PH-FSIM PUK required" -msgstr "PH-FSIM-kortin PUK vaaditaan" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 msgid "SIM not inserted" msgstr "SIM-kortti ei ole sisällä" @@ -2687,126 +2673,10 @@ msgstr "SIM-kortin PIN2 vaaditaan" msgid "SIM PUK2 required" msgstr "SIM-kortin PUK2 vaaditaan" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 -msgid "Memory full" -msgstr "Muisti täynnä" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 -msgid "Invalid index" -msgstr "Virheellinen indeksi" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -msgid "Not found" -msgstr "Ei löytynyt" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 -msgid "Memory failure" -msgstr "Muistivirhe" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -msgid "No network service" -msgstr "Ei verkkoa" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -msgid "Network timeout" -msgstr "Verkon aikakatkaisu" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 -msgid "Network not allowed - emergency calls only" -msgstr "Verkko ei sallittu - vain hätäpuhelut" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 -#, fuzzy -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Network personalization PIN required" -msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 -#, fuzzy -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Network personalization PUK required" -msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 -msgid "Network subset personalization PIN required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 -msgid "Network subset personalization PUK required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 -msgid "Service provider personalization PIN required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 -msgid "Service provider personalization PUK required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 -#, fuzzy -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Corporate personalization PIN required" -msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 -#, fuzzy -#| msgid "Recalibration required" -msgid "Corporate personalization PUK required" -msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 -msgid "Illegal MS" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 -msgid "Illegal ME" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "GPRS-palvelut ei sallittu" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 -msgid "PLMN not allowed" -msgstr "PLMN ei sallittu" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 -msgid "Location area not allowed" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 -msgid "Roaming not allowed in this location area" -msgstr "Roaming ei ole sallittu tällä alueella" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 -msgid "Service option not supported" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 -msgid "Requested service option not subscribed" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 -msgid "Service option temporarily out of order" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 -msgid "Unspecified GPRS error" -msgstr "Määrittelemätön GPRS-virhe" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 -msgid "PDP authentication failure" -msgstr "PDP-tunnistusvirhe" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 -msgid "Invalid mobile class" -msgstr "Virheellinen mobiililuokka" - #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 msgid "Action Cancelled" msgstr "Toimenpide on peruttu" @@ -2869,8 +2739,6 @@ msgstr "Anna PUK-koodi avataksesi SIM-kortin lukituksen" #. msg is already localised #: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156 #, c-format -#| msgid "%2$s You have %1$u try left" -#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left" msgid "%2$s. You have %1$u try left" msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" msgstr[0] "%2$s. %1$u yritys jäljellä" @@ -2883,6 +2751,74 @@ msgid_plural "You have %u tries left" msgstr[0] "%u yritys jäljellä" msgstr[1] "%u yritystä jäljellä" +#~ msgid "PH-SIM PIN required" +#~ msgstr "PH-SIM-kortin PIN vaaditaan" + +#~ msgid "PH-FSIM PIN required" +#~ msgstr "PH-FSIM-kortin PIN vaaditaan" + +#~ msgid "PH-FSIM PUK required" +#~ msgstr "PH-FSIM-kortin PUK vaaditaan" + +#~ msgid "Memory full" +#~ msgstr "Muisti täynnä" + +#~ msgid "Invalid index" +#~ msgstr "Virheellinen indeksi" + +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Ei löytynyt" + +#~ msgid "Memory failure" +#~ msgstr "Muistivirhe" + +#~ msgid "No network service" +#~ msgstr "Ei verkkoa" + +#~ msgid "Network timeout" +#~ msgstr "Verkon aikakatkaisu" + +#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only" +#~ msgstr "Verkko ei sallittu - vain hätäpuhelut" + +#, fuzzy +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Network personalization PIN required" +#~ msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Network personalization PUK required" +#~ msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Corporate personalization PIN required" +#~ msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Recalibration required" +#~ msgid "Corporate personalization PUK required" +#~ msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan" + +#~ msgid "GPRS services not allowed" +#~ msgstr "GPRS-palvelut ei sallittu" + +#~ msgid "PLMN not allowed" +#~ msgstr "PLMN ei sallittu" + +#~ msgid "Roaming not allowed in this location area" +#~ msgstr "Roaming ei ole sallittu tällä alueella" + +#~ msgid "Unspecified GPRS error" +#~ msgstr "Määrittelemätön GPRS-virhe" + +#~ msgid "PDP authentication failure" +#~ msgstr "PDP-tunnistusvirhe" + +#~ msgid "Invalid mobile class" +#~ msgstr "Virheellinen mobiililuokka" + #~ msgid "SIM card unlock error" #~ msgstr "SIM-kortin avausvirhe" |