diff options
author | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2018-04-24 17:21:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2018-04-24 17:21:04 +0200 |
commit | f9a3242937f1055397d3194033c0c23a6eb99ed8 (patch) | |
tree | e659e05ddaeb2702bb1d3161e7ef00c74f704836 | |
parent | 16cc37ad45d0335dca88584e96ce86050e8a562e (diff) | |
download | gnome-settings-daemon-f9a3242937f1055397d3194033c0c23a6eb99ed8.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 144 |
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-01 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:20+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -706,158 +706,166 @@ msgid "Volume down" msgstr "Snížit hlasitost" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 -msgid "Binding to lower the system volume." -msgstr "Zkratka pro snížení systémové hlasitosti." +msgid "Binding to lower the volume." +msgstr "Zkratka pro snížení hlasitosti zvuku." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 -msgid "Volume mute" -msgstr "Ztlumit zvuk" +msgid "Volume mute/unmute" +msgstr "Ztlumit/obnovit hlasitost" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 -msgid "Binding to mute the system volume." -msgstr "Zkratka pro úplné ztlumení systémové hlasitosti." +msgid "Binding to mute/unmute the volume." +msgstr "Zkratka pro úplné ztlumení/obnovení hlasitosti zvuku." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 msgid "Volume up" msgstr "Zvýšit hlasitost" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 -msgid "Binding to raise the system volume." -msgstr "Zkratka pro zvýšení systémové hlasitosti." +msgid "Binding to raise the volume." +msgstr "Zkratka pro zvýšení hlasitosti zvuku." #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101 +msgid "Microphone mute/unmute" +msgstr "Vypnout/zapnout mikrofonu" + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 +msgid "Binding to mute/unmute the microphone." +msgstr "Zkratka pro úplné ztlumení/obnovení hlasitosti mikrofonu." + +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 msgid "Take a screenshot" msgstr "Zachytit snímek obrazovky" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 msgid "Binding to take a screenshot." msgstr "Zkratka pro zachycení snímku obrazovky." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Zachytit snímek okna" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 msgid "Binding to take a screenshot of a window." msgstr "Zkratka pro zachycení snímku okna." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 msgid "Take a screenshot of an area" msgstr "Zachytit snímek oblasti" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 msgid "Binding to take a screenshot of an area." msgstr "Zkratka pro zachycení snímku oblasti." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 msgid "Copy a screenshot to clipboard" msgstr "Zkopírovat snímek obrazovky do schránky" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard." msgstr "Zkratka pro zkopírování snímku obrazovky do schránky." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" msgstr "Zkopírovat snímek okna do schránky" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard." msgstr "Zkratka pro zkopírování snímku okna do schránky." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" msgstr "Zkopírovat snímek oblasti do schránky" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard." msgstr "Zkratka pro zkopírování snímku oblasti do schránky." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 msgid "Record a short video of the screen" msgstr "Nahrát krátké video s děním na obrazovce" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 msgid "Binding to record a short video of the screen" msgstr "Zkratka pro nahrání krátkého videa s děním na obrazovce" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 msgid "Launch web browser" msgstr "Spustit webový prohlížeč" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "Zkratka pro spuštění webového prohlížeče." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 msgid "Toggle magnifier" msgstr "Přepnout lupu" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "Zkratka pro zobrazení lupy obrazovky." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151 msgid "Toggle screen reader" msgstr "Přepnout čtení obrazovky" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152 msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "Zkratka pro spuštění čtení obrazovky." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "Přepnout klávesnici na obrazovce" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "Zkratka pro zobrazení klávesnice na obrazovce" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161 msgid "Increase text size" msgstr "Zvětšit velikost textu" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162 msgid "Binding to increase the text size" msgstr "Zkratka pro zvětšení velikosti textu" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166 msgid "Decrease text size" msgstr "Zmenšit velikost textu" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167 msgid "Binding to decrease the text size" msgstr "Zkratka pro zmenšení velikosti textu" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171 msgid "Toggle contrast" msgstr "Přepnout kontrast" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172 msgid "Binding to toggle the interface contrast" msgstr "Zkratka pro přepnutí kontrastu rozhraní" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176 msgid "Magnifier zoom in" msgstr "Zvětšit lupou" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177 msgid "Binding for the magnifier to zoom in" msgstr "Zkratka pro zvětšení lupou" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181 msgid "Magnifier zoom out" msgstr "Zmenšit lupou" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182 msgid "Binding for the magnifier to zoom out" msgstr "Zkratka pro zmenšení lupou" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186 msgid "Maximum length of screen recordings" msgstr "Maximální délka nahrávky obrazovky" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187 msgid "" "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for " "unlimited" @@ -865,27 +873,27 @@ msgstr "" "Nejdelší možná délka jedné nahrávky dění na obrazovce, v sekundách nebo 0 " "pro neomezené." -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194 msgid "Name" msgstr "Název" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 msgid "Name of the custom binding" msgstr "Název vlastní zkratky" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199 msgid "Binding" msgstr "Zkratka" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200 msgid "Binding for the custom binding" msgstr "Zkratka pro vlastní zkratku" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205 msgid "Command to run when the binding is invoked" msgstr "Příkaz, který se má spustit, když je zkratka vyvolána" @@ -1186,30 +1194,30 @@ msgstr "" msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "U tohoto počítače zbývá pouze %s volného místa na disku." -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2176 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2182 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth je vypnuté" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2179 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2185 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth je zapnuté" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2183 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2189 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2186 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2192 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Režim „letadlo“ je vypnutý" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2214 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2220 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Hardwarový režim „letadlo“" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2274 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2280 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Nahrávka obrazovky z %d %t.webm" @@ -1231,22 +1239,18 @@ msgid "Screenshot from %s" msgstr "Snímek z %s" #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46 msgid "Touchpad toggle" msgstr "Přepnout touchpad" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47 msgid "Touchpad On" msgstr "Zapnout touchpad" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47 +#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48 msgid "Touchpad Off" msgstr "Vypnout touchpad" -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51 -#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52 -msgid "Microphone Mute" -msgstr "Ztlumit mikrofon" - #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53 msgid "Quiet Volume Mute" msgstr "Bez projevů ztlumit zvuk" @@ -1682,33 +1686,33 @@ msgid "Lid has been closed" msgstr "Víko bylo zavřeno" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1896 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1898 msgid "On battery power" msgstr "Napájení bylo přepnuto na baterii" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1901 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1903 msgid "On AC power" msgstr "Napájení bylo přepnuto na síť" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2093 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2095 msgid "Automatic logout" msgstr "Automatické odhlášení" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2093 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2095 msgid "You will soon log out because of inactivity." msgstr "Z důvodu neaktivity budete brzy odhlášeni." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2098 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2100 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatické uspání do paměti" -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2098 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2103 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2100 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2105 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity." msgstr "Počítač bude z důvodu neaktivity velmi brzy uspán do paměti." -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2103 +#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2105 msgid "Automatic hibernation" msgstr "Automatické uspání na disk" |