summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>2020-11-24 12:50:33 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-11-24 12:50:33 +0000
commitd81b738e21c3d5a53feca62ee41baf0bc481df8e (patch)
treed0b00c8bfee384c3fcfc661fcbd14ed554d1a28f
parentaffebf890fdc032f246490f6bcd8f2c7777c7be1 (diff)
downloadgnome-settings-daemon-d81b738e21c3d5a53feca62ee41baf0bc481df8e.tar.gz
Update Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po407
1 files changed, 188 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0c10cfeb..5555b4fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 14:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-24 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
@@ -1758,206 +1758,206 @@ msgstr[1] "minute"
msgstr[2] "minute"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
msgid "Power"
msgstr "Alimentare"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS-ul se descarcă"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "A mai rămas %s din energia de rezervă a UPS-ului"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Nu se știe cantitatea de energie de rezervă rămasă în UPS"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
msgid "Battery low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Acumulatorul laptopului este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Aproximativ %s rămas (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
msgid "UPS low"
msgstr "UPS-ul este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Aproximativ %s de energie de rezervă a UPS-ului rămasă (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Acumulatorul mausului este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mausul fără fir mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power"
msgstr "Mausul fără fir mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Acumulatorul tastaturii este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tastatura fără fir mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power"
msgstr "Tastatura fără fir mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697
msgid "PDA battery low"
msgstr "Acumulatorul PDA-ului este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA-ul mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
#, c-format
msgid "PDA is low in power"
msgstr "PDA-ul mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Acumulatorul celularului este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Celularul mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power"
msgstr "Celularul mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
msgid "Media player battery low"
msgstr "Acumulatorul dispozitivului de redare media este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Dispozitivul de redare media mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
#, c-format
msgid "Media player is low in power"
msgstr "Dispozitivul de redare media mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Acumulatorul tabletei este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tableta mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
#, c-format
msgid "Tablet is low in power"
msgstr "Tableta mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Acumulatorul calculatorului atașat este la un nivel scăzut"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Calculatorul atașat mai are puțină energie (%.0f%%)"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power"
msgstr "Calculatorul atașat mai are puțină energie"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
msgid "Battery is low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
msgid "Battery critically low"
msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Acumulatorul laptopului este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Calculatorul va hiberna foarte curând dacă nu este alimentat."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Calculatorul se va închide foarte curând dacă nu este alimentat."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS-ul este la un nivel scăzut critic"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"Aproximativ %s de energie de rezervă a UPS-ului rămasă (%.0f%%). "
"Realimentați cu energie pentru a evita pierderea de date."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"Mausul fără fir mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se "
"va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Mausul fără fir mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri "
"curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Tastatura fără fir mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv "
"se va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"Tastatura fără fir mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va "
"opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"PDA-ul mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va opri "
"curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"PDA-ul mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
"dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Celularul mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va "
"opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"Celularul mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
"dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Dispozitivul de redare media mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest "
"dispozitiv se va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Dispozitivul de redare media mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv "
"se va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Tableta mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va opri "
"curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Tableta mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
"dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"Calculatorul atașat mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Dispozitivul se "
"va opri curând dacă nu este încărcat."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"curând dacă nu este încărcat."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"a hiberna."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"a se închide."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2119,50 +2119,50 @@ msgstr ""
"hiberna."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"UPS-ul este sub nivelul critic și acest calculator este pe punctul de a se "
"închide."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Capacul a fost deschis"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Capacul a fost închis"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934
msgid "On battery power"
msgstr "Pe baterie"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939
msgid "On AC power"
msgstr "Conectat la energia electrică"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
msgid "Automatic logout"
msgstr "Deconectare automată"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Veți fi deconectat în curând din cauza inactivității."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspendare automată"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Calculatorul se va suspenda în curând din cauza inactivității."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Hibernare automată"
@@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "Utilizatorul nu a fost autentificat cu smartcard."
msgid "USB Protection"
msgstr "Protecție USB"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505
msgid "New USB device"
msgstr "Dispozitiv USB nou"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506
msgid ""
"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
"not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2452,23 +2452,25 @@ msgstr ""
"A fost detectat un nou dispozitiv în timp ce sesiunea a fost deblocată. Dacă "
"nu ați conectat nimic, verificați pentru orice dispozitiv suspicios."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
-msgid "New keyboard detected"
-msgstr "O nouă tastatură detectată"
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589
+msgid "New device detected"
+msgstr "Un nou dispozitiv detectat"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590
msgid ""
-"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
-"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
+"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
+"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious "
+"device."
msgstr ""
-"Ori tastatura a fost reconectată ori o tastatură nouă a fost conectată. Dacă "
-"nu ați făcut asta, verificați sistemul pentru orice dispozitiv suspicios."
+"Ori dispozitivul a fost reconectat ori un dispozitiv nou a fost conectat. "
+"Dacă nu ați făcut asta, verificați sistemul pentru orice dispozitiv "
+"suspicios."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "Reconectează dispozitivul USB"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
@@ -2476,12 +2478,12 @@ msgstr ""
"A fost detectat un dispozitiv în timp ce erați plecat. Deconectați și "
"reconectați dispozitivul pentru a începe a-l utiliza."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628
msgid "USB device blocked"
msgstr "Dispozitiv USB blocat"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
@@ -2489,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"A fost detectat un nou dispozitiv în timp ce erați plecat. A fost blocat "
"pentru că protecția USB este activă."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active."
@@ -2522,14 +2524,6 @@ msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a modifica imaginea OLED pentru o "
"tabletă Wacom"
-#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:965
-msgid " (Preferred)"
-msgstr " (Preferat)"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:990
-msgid " Only"
-msgstr " Doar"
-
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
msgid "Phone failure"
msgstr "Eșec telefon"
@@ -2538,10 +2532,6 @@ msgstr "Eșec telefon"
msgid "No connection to phone"
msgstr "Nicio conexiune la telefon"
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
-msgid "Phone-adaptor link reserved"
-msgstr "Legătură de adaptor de telefon rezervată"
-
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Operația nu este permisă"
@@ -2550,18 +2540,6 @@ msgstr "Operația nu este permisă"
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operația nu este suportată"
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
-msgid "PH-SIM PIN required"
-msgstr "PIN PH-SM necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
-msgid "PH-FSIM PIN required"
-msgstr "PIN PH-FSM necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
-msgid "PH-FSIM PUK required"
-msgstr "PUK PH-FSM necesar"
-
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
msgid "SIM not inserted"
msgstr "SIM-ul nu este inserat"
@@ -2598,118 +2576,10 @@ msgstr "PIN2 SIM necesar"
msgid "SIM PUK2 required"
msgstr "PUK2 SIM necesar"
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
-msgid "Memory full"
-msgstr "Memorie plină"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
-msgid "Invalid index"
-msgstr "Indice nevalid"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
-msgid "Not found"
-msgstr "Nu s-a găsit"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
-msgid "Memory failure"
-msgstr "Eșec de memorie"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
-msgid "No network service"
-msgstr "Niciun serviciu de rețea"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Limită de timp de rețea"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
-msgid "Network not allowed - emergency calls only"
-msgstr "Rețeaua nu este permisă - doar apeluri de urgență"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
-msgid "Network personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
-msgid "Network personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
-msgid "Network subset personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de subset de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
-msgid "Network subset personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de subset de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
-msgid "Service provider personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
-msgid "Service provider personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
-msgid "Corporate personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de corporație necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
-msgid "Corporate personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de corporație necesar"
-
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
-msgid "Illegal MS"
-msgstr "MS ilegal"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
-msgid "Illegal ME"
-msgstr "ME ilegal"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
-msgid "GPRS services not allowed"
-msgstr "Serviciile GPRS nu sunt permise"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
-msgid "PLMN not allowed"
-msgstr "PLMN nu este permis"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
-msgid "Location area not allowed"
-msgstr "Zona de locație nu este permisă"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
-msgid "Roaming not allowed in this location area"
-msgstr "Roaming-ul nu este permis în această zonă de locație"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
-msgid "Service option not supported"
-msgstr "Opțiunea de serviciu nu este suportată"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
-msgid "Requested service option not subscribed"
-msgstr "Opțiunea de serviciu cerută nu este abonată"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
-msgid "Service option temporarily out of order"
-msgstr "Opțiunea de serviciu se află temporar defect"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
-msgid "Unspecified GPRS error"
-msgstr "Eroare GPRS nespecificată"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
-msgid "PDP authentication failure"
-msgstr "Eșec de autentificare PDP"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
-msgid "Invalid mobile class"
-msgstr "Clasă de mobil nevalidă"
-
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
msgid "Action Cancelled"
msgstr "Acțiune anulată"
@@ -2786,6 +2656,105 @@ msgstr[0] "Aveți %u încercare rămasă"
msgstr[1] "Aveți %u încercări rămase"
msgstr[2] "Aveți %u de încercări rămase"
+#~ msgid " (Preferred)"
+#~ msgstr " (Preferat)"
+
+#~ msgid " Only"
+#~ msgstr " Doar"
+
+#~ msgid "Phone-adaptor link reserved"
+#~ msgstr "Legătură de adaptor de telefon rezervată"
+
+#~ msgid "PH-SIM PIN required"
+#~ msgstr "PIN PH-SM necesar"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PIN required"
+#~ msgstr "PIN PH-FSM necesar"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PUK required"
+#~ msgstr "PUK PH-FSM necesar"
+
+#~ msgid "Memory full"
+#~ msgstr "Memorie plină"
+
+#~ msgid "Invalid index"
+#~ msgstr "Indice nevalid"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Nu s-a găsit"
+
+#~ msgid "Memory failure"
+#~ msgstr "Eșec de memorie"
+
+#~ msgid "No network service"
+#~ msgstr "Niciun serviciu de rețea"
+
+#~ msgid "Network timeout"
+#~ msgstr "Limită de timp de rețea"
+
+#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+#~ msgstr "Rețeaua nu este permisă - doar apeluri de urgență"
+
+#~ msgid "Network personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Network personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de subset de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de subset de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de corporație necesar"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de corporație necesar"
+
+#~ msgid "Illegal MS"
+#~ msgstr "MS ilegal"
+
+#~ msgid "Illegal ME"
+#~ msgstr "ME ilegal"
+
+#~ msgid "GPRS services not allowed"
+#~ msgstr "Serviciile GPRS nu sunt permise"
+
+#~ msgid "PLMN not allowed"
+#~ msgstr "PLMN nu este permis"
+
+#~ msgid "Location area not allowed"
+#~ msgstr "Zona de locație nu este permisă"
+
+#~ msgid "Roaming not allowed in this location area"
+#~ msgstr "Roaming-ul nu este permis în această zonă de locație"
+
+#~ msgid "Service option not supported"
+#~ msgstr "Opțiunea de serviciu nu este suportată"
+
+#~ msgid "Requested service option not subscribed"
+#~ msgstr "Opțiunea de serviciu cerută nu este abonată"
+
+#~ msgid "Service option temporarily out of order"
+#~ msgstr "Opțiunea de serviciu se află temporar defect"
+
+#~ msgid "Unspecified GPRS error"
+#~ msgstr "Eroare GPRS nespecificată"
+
+#~ msgid "PDP authentication failure"
+#~ msgstr "Eșec de autentificare PDP"
+
+#~ msgid "Invalid mobile class"
+#~ msgstr "Clasă de mobil nevalidă"
+
#~ msgid "SIM card unlock error"
#~ msgstr "Eroare la deblocarea cardului SIM"